DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иметь виды на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имелиI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
gen.боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в видуI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
gambl.делать вид, что имеешь меньше, чем есть на самом делеsandbagging (часто при игре в бридж; блефовать, провоцируя игроков делать ставки выше zabriski)
Makarov.имеется в виду больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the ear
Makarov.имеется в виду больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the eye
gen.имеется в виду подразумевается больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the eye (the ear; сначала)
progr.Имейте это обстоятельство в виду, если получите неожиданное сообщение об ошибке несовместимости типов в выражениях, которые, на первый взгляд, кажутся совершенно правильнымиKeep this in mind if you get unexpected type-incompatibility error message on expressions that would otherwise seem perfectly correct (ssn)
gen.иметь вид наlook out on (что-либо)
gen.иметь вид наlook out over (что-либо)
gen.иметь вид наoverlook
gen.иметь виды на...count on
gen.иметь виды наhave eyes for (Genned)
Игорь Мигиметь виды наpine over (the girlfriend you’ve been pining over)
gen.иметь виды наhave designs on (bookworm)
Makarov.иметь виды наset one's cap at (someone – кого-либо)
Makarov.иметь виды наset one's cap for (someone – кого-либо)
Makarov.иметь виды наhave views on something (что-либо)
gen.иметь виды на...have designs on
gen.иметь виды на...have an eye on
Makarov.иметь виды на богатую невестуhave views on a rich man's daughter
gen.иметь виды на большое наследствоhave great expectations
lawиметь иностранное гражданство или вид на жительство за рубежомhave foreign nationality or right of abode elsewhere (Alex_Odeychuk)
Makarov., amer.иметь на кого-либо видыset one's cap for (someone)
Makarov.иметь на кого-либо видыhave views on (someone)
Makarov.иметь на кого-либо видыset one's cap at (someone)
gen.иметь на кого-л. видыhave a design upon one
progr.Имеются два вида тестирования, основанного на выполнении программы: тестирование на основе технических требований тестирование методом чёрного ящика и тестирование по исходным текстам тестирование методом белого ящика. Оба вида используют ту же самую стратегию задания программе входных данных и наблюдения, тот ли выходной результат получается, который ожидалсяthere are two kinds of execution-based testing: testing to specs black-box testing and testing to code whitebox testing. Both kinds use the same strategy of feeding the program with input data and observing if the output is as expected (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.на самом деле иметь в видуreally mean be (ssn)
gen.он имеет виды на мою работуhe has designs on my job
gen.он имел в виду что я потрачу эти деньги на себяhe meant me to spend the money on myself
progr.Разомкнутая система не имеет обратной связи и образует выходной сигнал в виде непосредственной реакции на входной сигналan open-loop system operates without feedback and directly generates the output in response to an input signal (ssn)
Makarov.узор, появляющийся на поверхности стали, имеет замысловатый видthe damascene which appears upon the surface of steel is very various
gen.что вы имеете в виду?, на что вы намекаете?what are you coming at?
Makarov.я наставил на него пистолет, имея в виду только испугать егоI presented the gun to him without any other idea but that of intimidation