Russian | English |
Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein |
английское слово "language" не имеет однокоренного прилагательного | English word language has no conjugate adjective |
английское слово "language" не имеет однокоренного прилагательного | the English word "language" has no conjugate adjective |
болт иногда делают из дерева и тогда обычно он имеет в диаметре девять-десять дюймов | the screw is sometimes made of wood, and then it is mostly nine or ten inches diameter |
большинство метеоров имеет размер порядка микрона | most meteors are micron in size |
в Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться | in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about |
в местных органах власти он не имеет никакого влияния | he isn't anything in the local government |
в то время как дианион порфирина имеет заметно локализованные двойные связи, соответствующие производные с металлами включают уже все пи-электроны в ароматическую систему | while the dianion has four essentially localized double bonds, the corresponding metal derivatives involve all the pi electrons in the aromatic system |
вдоль изогоны магнитное склонение имеет одинаковое значение | on an isogonic line the magnetic variation is the same |
вентиль имеет низкое или высокое сопротивление в проводящем или непроводящем направлении | the rectifier offers a low or high resistance in the forward or reverse direction |
вентиль имеет низкое или высокое сопротивление в проводящем или непроводящем направлении | rectifier offers a low or high resistance in the forward or reverse direction |
вентиль имеет низкое сопротивление в проводящем направлении | rectifier offers a low resistance in forward direction |
винт поперечной подачи изготовлен из никелевой стали и имеет резьбу повышенной точности | the cross feed screw is made of nickel steel with accurately cut threads |
внимательное прочтение документа показало ему, что этот документ имеет большое историческое значение | a perusal of the document showed him it was of great historic importance |
вода имеет привкус соли | water has a saline taste |
вода имеет привкус соли | water has saline taste |
вода имеет привкус соли | the water has a saline taste |
война, в сущности, не имеет оправданий | the war is morally indefensible |
вопрос не имеет смысла | there is no meaning to the question |
все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным | all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal |
вторичный эффект также имеет большое значение | also of importance is the secondary effect (пример на логич. выделение путем изменения порядка слов) |
входное сопротивление линии имеет ёмкостный характер | line exhibits a capacitive input reactance |
входное сопротивление линии имеет ёмкостный характер | the line exhibits a capacitive input reactance |
входное сопротивление линии имеет ёмкостный характер | the input impedance of the line is capacitive in its effect |
входное сопротивление линии имеет ёмкостный характер | input impedance of the line is capacitive in its effect |
гонка вооружений имеет место | arms race is under way |
гонтина имеет клинообразное сечение | a wood shingle is tapered in thickness |
гонтина имеет клинообразное сечение | wood shingle is tapered in thickness |
гонтина имеет клинообразное сечение | shingle is tapered in thickness |
гонтина имеет клинообразное сечение | a shingle is tapered in thickness |
гостиница имеет все современные удобства | the hotel is fitted up with all modern conveniences |
гостиница имеет все современные удобства | the hotel is fitted up with all modern conveniences |
данная система имеет массу недостатков | the present system has a lot of failings |
данное уравнение имеет решение, и притом единственное | solution of this equation is existent and unique |
данное уравнение имеет решение, и притом единственное | a solution of this equation is existent and unique |
дверь имеет зазоры вверху и внизу | the door had blanks at the top and bottom |
двигатель автомобиля имеет высокую компрессию | the car has a high compression engine |
двигатель автомобиля имеет низкую компрессию | the car has a low compression engine |
демократическая партия имеет многочисленные отделения в разных городах | the democratical party has numerous filiations in the towns |
деталь имеет выработку | the part wears out of true |
деталь имеет выработку | part wears out of true |
для жизни на земле азот имеет первостепенное значение | nitrogen is of paramount importance to life on earth |
для коммерческого успеха товара дизайн имеет такое же значение, как конструкция | in marketing an article design is as important as construction |
для настоящего моряка комфорт не имеет никакого значения | comfort is neither here nor there to a real sailor |
дорога имеет наклон | the road is banked |
дорога не имеет какого-либо защитного ограждения | the road is unguarded by any sort of parapet |
дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии | the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in England |
дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии | the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in England |
его дядя всегда имеет богатые запасы вина | his uncle is always plentifully stocked with wine |
его жена не имеет права составлять завещание относительно частного имущества | his wife could make no disposition of the personal estate |
его задержали и подвергли личному досмотру, так как подозревали, что он имеет при себе наркотики | he was detained and strip-searched for drugs |
его мнение имеет большой вес | his opinion weighs heavily |
его новая работа имеет огромное значение | his new work is of great import |
его подход имеет особенно много сторонников в Сенате | his approach has particular traction in the Senate |
его фирма имеет оборудование, позволяющее осуществлять проекцию чертежей на экран | his firm has equipment for projection of drawings |
если он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения | if he can do the job well, his age is irrelevant |
если это имеет место | if so |
если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно | this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later |
задача имеет единственное решение | the problem has a unique solution |
здесь он не имеет соперников | that's where he scores |
иллюминатор имеет водонепроницаемую крышку | the port-hole is provided with a dead-light (for protection against heavy weather) |
иллюминатор имеет водонепроницаемую крышку | port-hole is provided with a dead-light (for protection against heavy weather) |
имеет ли общественность право знать? | does the public have the right to know how easy it is to steal nuclear material and build an atomic weapon? (легко ли похитить ядерные материалы и изготовить ядерное оружие?) |
имеет место обратное | the reverse is true |
имеет место обратное | reverse is true |
инспектируемая местность имеет площадь в девяносто три тысячи акров | perambulation of ninety-three thousand acres |
история была подробно рассказана и, как и было показано, имеет комические отступления | the story was circumstantiated, and as it were represented deviates into the comic |
история, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки | the story I just heard has all the earmarks of an urban legend |
к этому она не имеет никакого касательства | she has nothing to do with it |
каждый избиратель имеет один голос | each elector has one vote |
каждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракулом | each angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracle |
как актёр он, несомненно, не имеет себе равных | as an actor he certainly leads |
как и мифология, греческая философия имеет тенденцию персонифицировать идеи | like mythology, Greek philosophy has a tendency to personify ideas |
как это обычно имеет место | as it is usually the case |
какое отношение это имеет к нам? | where does it concern us? |
какое отношение это имеет ко мне? | where do I come into the matter? |
какое это имеет значение? | what matter? |
какое это имеет значение, в конце концов? | after all, what does it matter? |
карета скорой помощи имеет право проезжать перед другими машинами | ambulances have the right of way over other vehicles |
каретка снабжена большими компенсирующими клиньями как спереди, так и сзади, имеет широкие направляющие в форме ласточкина хвоста для поперечных салазок и особо жёсткий мостик | the carriage is well gibbed, both front and back, has wide dovetail for the cross slide and an unusually heavy bridge |
кем бы он ни был, он не имеет права приходить сюда | whoever he may be he has no right to come here |
кожа в разных местах имеет разную чувствительность | the skin doesn't feel alike everywhere |
кожа не везде имеет одинаковую чувствительность | the skin doesn't feel alike everywhere |
коммутационный узел имеет полное соединение | switching centre is fully interconnected |
коммутационный узел имеет полное соединение | a switching centre is fully interconnected |
коммутационный узел имеет соединение от каждого к каждому | switching centre is interconnected from each one to each other |
коммутационный узел имеет соединение от каждого к каждому | a switching centre is interconnected from each one to each other |
комната имеет нежилой вид | the room has an unlived-in look |
контракт не имеет силы | the contract is null and void |
контур имеет неполную связь с лампой | there is tapped-down connection from the tuned circuit to the tube |
крыло летучей мыши имеет весьма необычное строение | the wing of a bat is a most abnormal structure |
лицевая сторона плиса имеет короткий ворс | the face of the velvet has a short shag |
лицевая сторона плиса имеет короткий ворс | face of the velvet has a short shag |
личность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет | personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the years |
любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу | anybody may challenge on the ground that so and so is unfit |
магазин имеет большой выбор ручных инструментов | the store carries a full line of small tools |
магазин имеет большой выбор ручных инструментов | store carries a full line of small tools |
магазин имеет полный ассортимент ручных инструментов | the store carries a full line of small tools |
магазин имеет полный ассортимент ручных инструментов | store carries a full line of small tools |
магистрат не имеет власти повелевать совестью | the magistrate hath =has no power to bind the conscience |
материя имеет свойство протяжённости | matter has extension |
местный совет имеет программу содействия развитию музыки и спорта | the local council has a policy of fostering music and sports |
модельный 120-атомный углеродный тороид или тороидальная углеродная клетка имеет 10 пентагональных, 60 гексагональных и 10 гептагональных граней | model 120-atom carbon toroid or toroidal carbon cage has 10 pentagonal, 60 hexagonal, and 10 heptagonal faces |
мужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью | it is unfair of a man to compare his wife with his mother |
настоятельное требование написать диссертацию на заданную тему, похоже, имеет действие | the exaction of a written dissertation on a given thesis seems likely to be efficacious |
наступление имеет место | attack takes place |
наступление имеет место | attack occurs |
наука имеет дело с фактами | science deales with facts |
наш бюджет имеет то достоинство, что он приносит небольшой доход | our budget has the virtue of providing for a small surplus |
наш колледж имеет развитую систему кураторства | our college has a strong advisement program |
наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять | our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeated |
не имеет значения | no matter |
нет никакой разницы, это не имеет значения | it makes no difference |
новый дом имеет одно преимущество над старым | the new house has one advantage over the old |
образование имеет своей целью развить умственные способности | the function of education is to develop the mind |
образование имеет своей целью развить умственные способности | function of education is to develop the mind |
общество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидам | the community has a special duty to the old, the weak, and the ineffective |
обычно уголь имеет следующий химический состав | the typical composition of coal is as follows |
обычно уголь имеет следующий химический состав | typical analysis of coal is as follows |
обычно уголь имеет следующий химический состав | typical composition of coal is as follows |
обычно уголь имеет следующий химический состав | the typical analysis of coal is as follows |
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
однако симметричная конструкция осмометра имеет целью свести до минимума температурную чувствительность | the symmetrical construction of the osmometer is however designed to minimize temperature sensitivity |
он всегда имеет некоторую заначку на непредвиденные случаи | he always has some spare cash laid aside for emergencies |
он думает, полиция имеет зуб на всех иностранцев | he thinks the police have it in for all foreigners |
он имеет акции одной из солидных компаний | he has shares in a solid company |
он имеет капитал в сто тысяч долларов | he is worth a hundred thousand dollars |
он имеет кредит на 50 фунтов | his credit is good for £50 |
он имеет на своём счёту свыше 1000 ночных вылетов | he has over thousand night flights to his credit |
он имеет полное право поступать так, как ему заблагорассудится | he has perfect freedom to do as he likes |
он имеет право собственности на эту землю | he has the title to the land |
он имеет титул лорда | he has the title of Lord |
он имеет честь пригласить вашу светлость сегодня на вечер | he is honoured to welcome your Ladyship here tonight |
он как флюгер, не имеет ни твёрдых убеждений, ни твёрдого мнения | he veers about like a weathercock |
он напряжённо работает и имеет творческий подход к работе | he is hard-working and creative |
он не имеет в виду казначейство в полном составе | he does not allude to the whole of the Treasury bench |
он не имеет возможности это сделать | he cannot seem to do it |
он не имеет ни малейшего понятия | he hasn't the faintest idea |
он не имеет ни малейшего понятия, что делать | he has not the vaguest notion what to do |
он не имеет ни малейшего представления | he hasn't the slightest notion |
он не имеет ничего против мини-юбок, но считает, что они подходят только для молодых | he has nothing against miniskirts, but he thinks they're strictly for the young |
он не имеет ничего против этого | he has nothing against it |
он не имеет права рассчитывать на меня | he has no claim upon me |
он не имеет права рассчитывать на мою помощь | he has no claim upon me |
он не имеет права рассчитывать на мою помощь | he has no claim on me |
он не имеет склонности разыгрывать людей | he has no palate for playing tricks on people |
он ничего не имеет против | he is quite agreeable |
он один из знакомых моего мужа, с кем он имеет деловые связи | he is one of my husband's business connections |
он совсем не вас имеет в виду | he doesn't mean you at all |
он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретного | he wants to find work, but he has nothing particular in view |
она замужем и имеет детей | she is married with children |
она идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области | she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this field |
она имеет все задатки стать | she has all the ingredients to become |
она имеет достаточную квалификацию для этого поста | she is well qualified for the post |
она не имеет достойных соперниц среди рок-певиц | she has no rivals as a female rock singer |
она не имеет никаких забот | she hasn't got a care in the world |
она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду | she could not find the right words, but her meaning shone through |
она сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга | she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mind |
она сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга | she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mind |
она утверждает, что не имеет ни малейшего представления о делах своего мужа | she disclaims any knowledge of her husband's business |
она что-то имеет против него | she has something on him |
она что-то имеет против него | she has got something on him |
они не дотянули башню до такой высоты, какую она имеет сейчас | they did not carry this tower to the height it now is |
основная масса наших политиков едва ли имеет хоть малейшее представление о высоких принципах | the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle |
основная масса наших политиков едва ли имеет хотя бы зачатки благородных принципов | the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle |
официально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участок | legally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police station |
партия имеет большинство мест в парламенте | the party dominates the country's parliament (страны) |
партия имеет большинство мест в парламенте | party dominates the country's parliament (страны) |
партия консерваторов сейчас старается присоединиться к политическому движению, которое имеет шансы на успех | the Tory party are now trying to climb on to the band wagon |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has или shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has или shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has или shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system shows a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has или shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | the system has или shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has или shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has или shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет апериодический характер | system has или shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно) |
переходная характеристика системы имеет колебательный характер | system has an oscillatory unit-step response |
по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела | the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization |
по-видимому, это то, что он имеет в виду | this must be what he means |
покупатель имеет полное право требовать всё, что угодно | the customer has a perfect right to ask for the earth |
покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит | the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it |
полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения | he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him |
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер | the impedance of the circuit is capacitive in its effect |
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер | impedance of the circuit is capacitive in its effect |
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер | the circuit exhibits a capacitive impedance |
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характер | circuit exhibits a capacitive impedance |
понимать то, что кто-либо имеет в виду | see what someone means |
понимать, что человек имеет в виду | know where to find (someone) |
почти каждое селение имеет свою молочную ферму, расположенную за его пределами | almost every village has its outlying wick |
правительство сейчас утверждает, что инфляция имеет тенденцию к снижению | the Government is now claiming that inflation is on a downward trajectory |
президент имеет полномочия предпринимать те действия, которые он считает нужными | the president has authority to take actions he deems appropriate |
президент имеет право распустить парламент | the president has the power to dissolve parliament |
пресса не имеет права совать нос в их частную жизнь | the press has no right to pry into their private lives |
прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | wage increase retroacts to January 1 |
прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | the wage increase retroacts to January 1 |
прибор имеет много применений | the device has a variety of uses |
психология имеет дело с развитием способностей | psychology deals with the evolution of the faculties |
пульсирующее напряжение имеет амплитуду менее 20 мв | ripple voltage is less than 20 mv peak to peak (В.И.Макаров) |
радио имеет 3 полосы частот с кнопочной настройкой | the radio has 3 bands with push-button tuning |
раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями | the branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases (неврология) |
раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями | branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases (неврология) |
рассказ не имеет ни малейшего основания | the story has no foundation in fact |
реакция водорода с углеродом с образованием метана в настоящее время не имеет большого значения | the reaction of hydrogen with carbon to produce methane is not of great significance at the moment |
река здесь имеет глубину в десять метров | the river is ten metres deep here |
река имеет 2 мили в ширину | the river is 2 miles in width |
самый низкий неразводной мост имеет высоту 12, 8 метра | the lowest fixed bridge has 12.8m clearance |
сарай не имеет крыши | the shed has no roof over it |
сейчас компания имеет магазины в 31 городе Великобритании | the company now has outlets in 31 British towns |
секретная служба, возможно, имеет досье на всех нас | the secret service probably has a dossier on all of us |
серый имеет больше всех шансов на выигрыш | the grey is the best bet to win |
сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных посылки | word space signal may have a duration of 1,5 unit elements |
сигнал пробела имеет длительность в 1, 5 элементарных посылки | the word space signal may have a duration of 1, 5 unit elements |
сигнал пробела имеет длительность в 1,5 элементарных посылки | the word space signal may have a duration of 1,5 unit elements |
сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное | say that the boy is rather clever in an understatement |
сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное | say that the boy is rather clever is an understatement |
скатерть имеет размеры 18 на 20 футов | the tablecloth measures 18 by 20 feet |
снег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на него | deposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressure |
каждая собака имеет четыре ноги | a dog has four legs |
собрание сейчас имеет кворум | the meeting is now quorate |
соглашение имеет целью | agreement is designed to do |
страна имеет федеральную систему управления без чёткой вертикали власти | the country has a loose federal structure |
судно имеет гидролокационное оборудование | the ship carries sonar equipment |
судно имеет гидролокационное оборудование | the ship carries sonar gear |
судно имеет гидролокационное оборудование | the ship has sonar gear |
судно имеет гидролокационное оборудование | ship carries sonar equipment |
судно имеет гидролокационное оборудование | ship carries sonar gear |
судно имеет гидролокационное оборудование | the has carries sonar equipment |
судно имеет гидролокационное оборудование | ship has sonar gear |
судно имеет гидролокационное оборудование | has carries sonar equipment |
судно имеет осадку в 20 футов | the ship draws 20 feet |
судно имеет осадку в 20 футов | she draws 20 feet of water |
судно имеет осадку в 20 футов | ship draws 20 feet |
судно имеет течь | the vessel is aleak |
суппорт имеет исключительно жёсткую конструкцию, его поворотная часть крепится четырьмя болтами к расположенным ниже салазкам | the compound rest is of extremely heavy construction, the swivel of which is bolted to the lower slide by 4 bolts |
схема имеет равномерную по диапазону частотную характеристику | the circuit shows a bandpass response |
схема имеет равномерную по диапазону частотную характеристику | circuit shows a bandpass response |
схема имеет равномерную по диапазону частотную характеристику | the circuit has a bandpass response |
схема имеет равномерную по диапазону частотную характеристику | circuit has a bandpass response |
сцена Королевского Театра имеет очень большой уклон | the rake on the stage of the Theatre Royal is a violent one |
считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства | any unemployed person counts as deserving government help |
телеграмма имеет следующее содержание | the telegram reads as follows |
теоретически их план имеет смысл | in theory their plan makes sense |
трансформатор имеет отводы на 115, 150 и 200 в | transformer is tapped for 115, 150 and 200 V |
трансформатор имеет отводы на 115, 150 и 200 в | the transformer is tapped for 115, 150 and 200 V |
Тринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2 | Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over Guatemala |
ты считаешь, что такое ничтожество, как я, не имеет права так говорить | you think a dead loss like myself has no right to say it |
у меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру | I got the impression that he is a bit tasty |
узор, появляющийся на поверхности стали, имеет замысловатый вид | the damascene which appears upon the surface of steel is very various |
указание в патентной заявке государства, в котором заявитель имеет постоянное местожительство | self-designation |
участок имеет наклон к югу | the plot of land dips to the south |
учитель не имеет права навязывать свои взгляды детям | the teacher has no right to enforce his own views on the children |
фильм имеет хороший прокат | the film shows well in cinemas |
фильтр имеет характеристику, обратную характеристике цепи | filter is matched to inverse of line's characteristic |
фильтр имеет характеристику, обратную характеристике цепи | the filter is matched to the inverse of the line's characteristic |
фильтр имеет характеристику, обратную характеристике цепи | the filter is matched to the inverse of the circuit's characteristic |
фильтр имеет характеристику, обратную характеристике цепи | filter is matched to inverse of circuit's characteristic |
фирма имеет задолженность в 2 миллиона долларов | the business has liabilities of 2 million dollars |
французский имеет много общего с испанским и другими романскими языками | french is allied to Spanish and other Latin languages |
хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки" | although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack" |
частотная характеристика имеет неравномерность 3 дБ по диапазону | the frequency response is flat within 3 dB over the bandwidth |
частотная характеристика имеет неравномерность 3 дБ по диапазону | frequency response is flat within 3 dB over the bandwidth |
частотная характеристика имеет неравномерность, напр. 3 дБ по диапазону | the frequency response is flat within 3 dB over the bandwidth |
частотная характеристика имеет неравномерность, напр. 3 дБ по диапазону | frequency response is flat within 3 dB over bandwidth |
чек, выписанный на банк, в котором получатель по чеку имеет счёт | self check |
человеческая природа имеет свои границы, и мы никогда не сможем преодолеть их | the limits of our nature are set, and we can never cross them |
чем больше он имеет, тем больше он хочет | the more he has the more he wants |
что касается сушки травяных семян, внутримешочная сушка имеет много преимуществ | for drying grass seed, the in-sack drier had many advantages |
что удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца | it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place |
электромашинный коллектор имеет неравномерную выработку | the commutator is out of round |
электромашинный коллектор имеет неравномерную выработку | the commutator is rough |
электромашинный коллектор имеет неравномерную выработку | the commutator is worn in grooves and ridges |
электромашинный коллектор имеет неравномерную выработку | commutator is rough |
электромашинный коллектор имеет неравномерную выработку | commutator is worn in grooves and ridges |
электромашинный коллектор имеет неравномерную выработку | commutator is out of round |
эта корпорация имеет филиалы в нескольких странах | this corporation operates in several countries |
эта крупная фирма имеет свои представительства во многих странах | the large firm has agencies all over the word |
эта крупная фирма имеет свои представительства во многих странах | large firm has agencies all over the word |
эта крыша имеет небольшой уклон | the roof has a gentle pitch |
эта монета больше не имеет хождения | this coin is no longer a passable thing |
эта партия имеет большинство мест в парламенте | the party dominates the country's parliament (страны) |
эта партия имеет большинство мест в парламенте | party dominates the country's parliament (страны) |
эта партия имеет большинство мест в парламенте страны | the party dominates the country's parliament |
эта рыба имеет пятнистый коричневый или зелёный покров | this fish has a splotchy brown or green coat |
эта сторона поля имеет длину 900 метров | the side of the field measures 900 metres |
эта форма существительного имеет следующие общепринятые значения | the noun form has the following acceptations |
эта фраза имеет много оттенков значения | the phrase has many shades of meaning |
эта школа не имеет необходимого оборудования | this school is ill-equipped |
это дерево имеет шесть футов в окружности | the tree is six feet round |
это заявление не имеет ничего общего с вашими доводами | that statement is irrelevant to your argument |
это имеет воспитательное значение | this is educationally value |
это лекарство не имеет побочных эффектов | the medicine has no side effects |
это не имеет значения | it is not worth mentioning |
это не имеет значения | it makes no matter |
это не имеет значения | it is no matter |
это не имеет места | it is not the case |
это не имеет никакого значения | it does not matter at all |
это не имеет отношения к делу | it bears no relation to the matter |
это не имеет принципиального значения | this is only a detail |
это не имеет принципиального значения | this is but a detail |
это не имеет принципиального значения | this is a mere detail |
это решение имеет смысл | this decision makes sense |
это соглашение имеет силу закона | the agreement has the force of law |
этот корнеплод имеет лёгкий привкус лимона | this root vegetable tastes slightly of lemon |
этот магазин имеет все виды запчастей для этой машины | the shop stocks all the spare parts for the car |
этот метод имеет ряд специфических преимуществ | the method has a number of unique advantages |
этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда | that policeman should not be nosing around in our garage without a court order |
этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда | that policeman should not be nosing round in our garage without a court order |
этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда | that policeman should not be nosing about in our garage without a court order |
этот пулемёт имеет скорострельность 1000 пуль в минуту | from this machine gun 1,000 bullets can be discharged in a single minute |
этот радиоприёмник имеет два мощных громкоговорителя | the radio-set has two powerful loudspeakers |
этот ресторан имеет право продавать пиво, но не вино | the restaurant is licensed for the sale of beer, but not wine |
этот самолёт имеет очень надёжную конструкцию | the design of the airplane is very reliable |
этот текст имеет однозначную интерпретацию | the text allows only one reading |
этот факт не имеет отношения к делу | the fact does not bear on the subject |
этот факт не имеет отношения к делу | fact does not bear on subject |
я не понимаю, что он имеет в виду | I have no conception of what he means |
я полагал, что меня наконец "допустили", что я понимал, что она имеет в виду | I thought I really was in it at last, and knew what she meant |