Russian | English |
если условия обоих уравнений удовлетворяются, то имеет место | if conditions of either equations are satisfied, it occurs |
изменение имеет тенденцию происходить относительно медленно | change tends to be relatively slow |
их подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ... | they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the procedures |
кажется, эта система имеет интересные свойства ... | the system appears to have interesting features |
классический пример имеет место в мире бизнеса, когда | a classic example occurs in the world of business when.. |
может быть увеличение ... имеет отношение к другим условиям ... | maybe, the increase in had to do with other conditions |
на первый взгляд может показаться, что это не имеет смысла | at first sight, this seems to make no sense. |
однако численный метод не имеет таких ограничений | however, the numerical method has no such restrictions |
он имеет как раз противоположное значение | it has exactly the opposite meaning |
оно имеет довольно ограниченное применение | it has quite a restricted application |
оно имеет разумное, если не очевидное, объяснение | it has a rational, if not apparent explanation |
оно имеет рациональное, если не очевидное, объяснение | it has a rational, if not apparent explanation |
оно лишь имеет сходство ... | it merely bears a resemblance |
по сравнению с предыдущими поколениями, большинство британцев имеет гораздо больше | compared with previous generations, most Britains have considerably more |
проф.Р. отрицает, что К. имеет данные, необходимые для поддержки своей теории ... | Prof. P. denies that K. has the data he needs in support of his theory |
теория имеет хождение | theory holds the field (Vakhnitsky) |
хотя это можно справедливо критиковать за ..., оно также имеет некоторое положительное влияние ... | although it can be justifiably criticized for, it also has some positive effects |
что действительно имеет значение, так это ... | what chiefly matters is |
эта теория, таким образом, имеет строго формальную основу ... | the analysis, therefore, has a strictly formal basis |
это имеет место по существу из-за ... | it is basically because of |
это не имеет никакого значения ... <-> неважно | it's of no consequence |
это не имеет никакого значения ... <-> несущественно | it's of no consequence |
это не имеет никакого отношения к фактам | it bears no relation to the facts |
этот подход имеет два важных момента, а именно, использование ... и ... | this approach has 2 major elements, namely, the use of and |
N., я полагаю, имеет немного фактов ... | Prof. N., I believe, has few facts |