DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing из следует , что | all forms
RussianEnglish
из вышесказанного следует, чтоit follows from the above that
из изложенного выше следует, чтоit follows from the above that
из сказанного выше следует, чтоit follows from the above that
из сказанного мною следует, чтоfrom what I have said follows that
из сказанного мною следует, чтоfrom what I have said it follows that
из 2 следует, чтоit follows from 2 that
из того, что вы говорите, и т.д. следует, что...it appears from what you say from the judgment of the court, from the judgement of the court, from this, etc. that...
из указанного выше следует, чтоit follows from the above that
из этого не следует, чтоit does not ensue that
из этого не следует, чтоit does not follow that
из этого не следует, чтоit does not ensue that
из этого не следует, что они должна быть наказаныit does not follow that they have to be punished
из этого неизбежно следует, чтоit must necessarily follow that
из этого неизбежно следует, чтоit must necessarily follow that
из этого следует, чтоthe implication is that
из этого следует, чтоit would follow that
из этого и т.д., с очевидностью следует, что...from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that...
из этого и т.д., с очевидностью следует, что...from this from this fact, from the abovesaid, etc. it can be easily seen that...
из этого следует, что...from this it follows that
из этого следует, чтоit follows from (Johnny Bravo)
из этого следует, чтоconsequently
из этого следует, чтоthus
из этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсацииit follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completion
из этого следует, что он понимает поэзиюit follows that he must understand poetry (that he never heard me, that it was not he who did it, that he was not there, etc., и т.д.)
из этого факта следует, чтоit would follow from this fact that
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
следовать из того, что вы говоритеfollow from what you say (from what has been discovered, etc., и т.д.)
следует исходить из того понимания, чтоit is understood that
следует исходить из того, чтоit is to be expected that (Andrey Truhachev)
хорошо, ну что же из всего этого следуетwell, and what though of all this
что из этого следует?well, what's your conclusion?