Subject | Russian | English |
gen. | в том случае, если вы не выполнили денежных обязательств по контракту, суд может изъять у вас продукцию | if you are behind with your payments, the court may take back the goods |
gen. | в том случае, если вы не выполнили денежных обязательств по контракту, суд может изъять у вас продукцию | if you are behind in your payments, the court may take back the goods |
Makarov. | в том случае, если вы опаздываете с платежами по контракту, суд может изъять у вас продукцию | if your payments are behind, the court may take back the goods |
gen. | его фамилию изъяли из списка | his name was deleted from the list |
EBRD | заверение материнской компании в отсутствии у неё намерений изъять капитал дочерней компании | letter of comfort (адресуется кредитору дочерней компании raf) |
law | изъять без согласия собственника имущество, находящееся в частной собственности, для общественного пользования с выплатой справедливой компенсации | take property of a private owner for public use, without consent, upon the payment of just compensation (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, fin. | изъять в пользу государства | seize |
Gruzovik, fin. | изъять в пользу государства | confiscate |
law | изъять вещь из чужого владения в порядке самопомощи | retake |
sec.sys. | изъять видеозаписи камер наружного наблюдения | have seized CCTV footage (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | изъять вклад | withdraw a deposit |
transp. | изъять водительское удостоверение | revoke the driving license (slitely_mad) |
gen. | изъять всякое упоминание о | exclude all reference to |
law | изъять дело | eject a case (из производства) |
law | изъять дело из производства | strike off a case (как неподсудное данному суду) |
gen. | изъять дело из чьего-либо производства | reassign the case (to another investigator Tanya Gesse) |
gen. | изъять за неплатёж | repossess |
law | изъять заявку из производства | strike an application |
gov. | изъять земельный участок | expropriate private property (для государственных нужд: The power to expropriate private property is among a local government's most far-reaching authorities, and therefore would only be used with appropriate caution, planning and prudence and used where other reasonable alternatives have been exhausted. (gov.bc.ca) • Земельный участок площадью 30 квадратных метров изымут местные власти для реконструкции автомобильной дороги на улице Древней. На изымаемой для государственных нужд территории расположен объект недвижимого имущества — магазин «Продукты». (из рус. источников) ART Vancouver) |
neol. | изъять из арсенала ядерное оружие | denuke (The President said: "They…called up a couple of days ago, they said ‘we would like to talk'. "And I said, ‘so would we, but you have to denuke." VLZ_58) |
mil. | изъять из арсенала ядерное оружие | denuclearize |
Makarov. | изъять из библиотеки ненужные книги | weed a library |
gen. | изъять из гражданского оборота | remove from the market (To effectively remove from the market products that violate requirements and that may represent a health hazard to the consumer/user aldrignedigen) |
law | изъять из гражданского оборота | withdraw from civil circulation (andreevna) |
gen. | изъять из гражданского оборота | remove from the stream of commerce (Alexander Demidov) |
bank. | изъять из оборота | remove from circulation (Гевар) |
publish. | изъять из оборота | make unavailable (4uzhoj) |
gen. | изъять из обращения | call in (денежные знаки) |
gen. | изъять из обращения | immobilize |
gen. | изъять из обращения | demonetize |
gen. | изъять из обращения | retire (деньги, бумаги) |
econ. | изъять из обращения | retire |
fin. | изъять из обращения | immobilize (монету, капитал) |
econ. | изъять из обращения | take out of circulation (Prime minister says country's highest value banknotes will be taken out of circulation as part of clampdown on ‘black money'. – theguardian.com dimock) |
account. | изъять из обращения | withdraw from circularization |
Makarov. | изъять из обращения | call in (деньги) |
gen. | изъять из обращения | withdraw from circulation |
audit. | изъять из обращения долговые финансовые обязательства | retire debt (контекстуальный перевод Kovrigin) |
econ. | изъять из обращения монету | immobilize a coin |
gen. | изъять из обращения потёртую монету | call in clipped money |
O&G, casp. | изъять из применения | exclude from the application of (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | изъять из применения | exempt to the application of (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | изъять из применения | exempt from the application of (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | изъять из продажи | withdraw from the market |
pharm. | изъять из продажи | withdraw from the market (4uzhoj) |
gen. | изъять из продажи | withdraw from shops (Sirenya) |
gen. | изъять из продажи | remove from sale (Anglophile) |
dipl. | изъять из протокола | expunge from the record |
law | изъять из протокола | strike from the record |
amer. | изъять из репертуара | take out of the repertoire |
gen. | изъять из свободной продажи | withdraw from free sale (antiar) |
gen. | изъять кого-либо из списка | take off the list |
dipl. | изъять из текста | discard from the text |
gen. | изъять из товарооборота | recall (~ something to ask for something to be returned, often because there is something wrong with it • The company has recalled all the faulty hairdryers. OALD Alexander Demidov) |
gen. | изъять из употребления | superannuate |
gen. | изъять из употребления | demonetize (монету) |
gen. | изъять из употребления | disuse |
auto. | изъять из эксплуатации | lay up (Andrey Truhachev) |
transp. | изъять из эксплуатации | take out of service (Andrey Truhachev) |
transp. | изъять из эксплуатации | remove from operation |
transp. | изъять из эксплуатации | remove from service |
auto. | изъять из эксплуатации | withdraw out of the traffic (Andrey Truhachev) |
arch. | изъять из юрисдикции | eloign |
gen. | изъять из юрисдикции | exempt from the jurisdiction |
gen. | изъять из юрисдикции | eloin |
law | изъять имущество из юрисдикции суда | eloign (Право международной торговли On-Line) |
Makarov., law | изъять имущество | take property away |
law | изъять имущество | exempt property (Leviathan) |
gen. | изъять имущество | retake possession (Angora) |
law | изъять имущество из юрисдикции суда | eloign |
econ. | изъять капитал | exit |
bank. | изъять карточку | withhold a card (Alik-angel) |
bank. | изъять карточку | seize a card (о банкомате Alik-angel) |
libr. | изъять книгу | remove a book |
Makarov. | изъять контрабанду | seize contraband |
med. | изъять личные сведения | depersonalize (amatsyuk) |
Makarov., econ. | изъять монету из обращения | withdraw a coin from circulation |
gen. | изъять монету из обращения | demonetize |
econ. | изъять монеты из обращения | withdraw coins from circulation |
cinema | изъять на выпуске материал из программы | spike |
transpl. | изъять орган | recuperate an organ (MichaelBurov) |
med. | изъять сведения о принадлежности конкретному лицу | depersonalize (amatsyuk) |
Makarov. | изъять сверхприбыль | skim the excess profit |
gen. | изъять сообщение из протокола | strike a communication from the record |
Makarov. | изъять строку | delete a line |
gen. | изъять что-либо у владельца | deforce from its owner |
econ. | карточку изъять | retain the card (ответ на запрос об авторизации) |
law | лицо, изъявшее имущество из юрисдикции суда | eloigner |
law | лицо, изъявшее имущество из юрисдикции суда | allognour |
law | лицо, которое изъяло имущество из юрисдикции суда | eloigner (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял | we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it |
gen. | по-прежнему + глаг. в изъяв. наклонении | continue to + inf. (Charles de Gaulle was the dominant figure of France during the Cold War era, and his memory continues to influence French politics. (... по-прежнему оказывает влияние) I. Havkin) |
gen. | правительство изъяло из обращения все золотые монеты | all gold coins were called in by the Government |
market. | снять продукт, изъять продукт | scarp the product (Aslandado) |
gen. | цензор изъял из фильма некоторые кадры | the censor made excisions in the film |