DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing изображать в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфасthe stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are established
progr.в методологии SFC каждый шаг может быть связан с одним или несколькими действиями. Действие содержит описание некоторого поведения, которое должно произойти вследствие активирования шага. Действие изображается прямоугольником, присоединённым к шагу. Описание действия может быть дано, используя любой из языков IEC, т. е. ST, FBD, LD или ILin SFC methodology, every step can be associated with one or more actions. An action contains a description of some behaviour that should occur as a result of the step being activated. An action is depicted as a rectangular box that is attached to a step. The description of an action can be given using any of the IEC languages, i.e. ST, FBD, LD or IL (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3)
gen.в христианском искусстве Аарона изображали в Облике бородатого человека в одеянии священника, с жезлом в рукахin Christian art, Aaron was depicted as a bearded elderly man dressed in priestly vestments and holding a staff
gen.в христианском искусстве Авессалом изображался в Облике атлетически сложенного молодого человека с длинными волнистыми волосамиin Christian art, Absalom was depicted as a muscular young man with long flowing hair
Makarov.видеть или изображать что-либо в ложном светеput a bad construction on
gen.декорация изображает площадь в Венецииthe scene is a square in Venice
gen.дети любят изображать в лицах то, о чём они читалиchildren like to act out what they read
gen.до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сценеit is still not considered proper to portray Crist in a play or film
gen.до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сценеit is still not considered proper to portray Christ in a play or film
relig.египтяне изображали богов в виде различных животныхEgyptians incarnated gods as various animals
gen.египтяне изображали богов в виде различных животныхEgyptians incarnated goods as various animals
math.изображать вimage into
Makarov.изображать ... вimage into (напр., ПВ в ПВ; ...)
gen.изображать в благоприятном светеexpurge
gen.изображать в благоприятном светеexpurgate
Makarov.изображать кого-либо в каком-либо видеmake something of (someone)
nautic.изображать в виде графикаgraph
libr.изображать в виде диаграммыdiagram
busin.изображать в виде диаграммыgraph
gen.изображать кого-либо в виде животногоanimalize
gen.изображать в виде карикатурыcartoon
gen.изображать в виде картыmap
gen.изображать кого-л. в виде пастушкиrepresent smb. as a shepherdess (as a beggar, etc., и т.д.)
gen.изображать в виде силуэтаsilhouette
libr.изображать в виде схемыdiagram
Игорь Мигизображать в гипертрофированном видеsensationalize
Makarov.изображать в живых тонахpaint in vivid colours
gen.изображать в карикатурном видеcartoon (на рисунке)
gen.изображать в карикатурном видеgrotesque
gen.изображать в карикатурном видеcaricature (графически; в литературе, на сцене и т. п.)
gen.изображать кого-либо в качествеportray as
gen.изображать кого-либо в качестве агрессораpaint as an aggressor
gen.изображать что-либо в ложном светеput a bad construction on
gen.изображать кому-либо в ложном светеmake false representations to (что-либо)
gen.изображать в миниатюреminiature
gen.изображать что-либо в мрачном светеpaint the devil blacker than he is
Makarov.изображать в мрачном светеpaint the devil blacker than he is (что-либо)
gen.изображать что-либо в мрачном светеpaint black
Makarov.изображать в мрачных тонахpaint in dark colours
gen.изображать что-либо в наилучшем видеput a good face on
libr.изображать в неверных краскахput a false color
PRизображать в негативном ключеpaint in a negative light (financial-engineer)
gen.изображать в определённом масштабеscale
gen.изображать в определённом светеrepresent
gen.изображать в определённом светеrepresent as
gen.изображать кого-л. в охотничьем костюмеrepresent smb. in hunting costume (him in his robes of office, the Hindoo god of fire and lightning with two faces, seven arms and three legs, the earth by a globe, etc., и т.д.)
gen.изображать кого-либо в пантомимеpantomime
el.изображать в перспективеforeshorten (напр. в компьютерной графике)
gen.изображать в профилеprofile
obs.изображать в профилеpourfil
Makarov.изображать в профильprofile (в разрезе)
gen.изображать в профильprofile
gen.изображать в разрезеprofile
therm.eng.изображать в разрезеcross-section
obs.изображать в разрезеpourfil
gen.изображать что-л. в риторическом образеrhetorize
Игорь Мигизображать в розовом светеsugar coat
gen.изображать в ростdepict full-length
Makarov.изображать что-либо в самом худшем видеmake the worst of something
gen.изображать в самом худшем видеmake the worst of
arts.изображать в традиционном стилеconventionalize
arts.изображать в традиционном стилеstylize
Makarov.изображать в тёмных тонахpaint in dark colours
gen.изображать в уменьшенном видеminiature
Игорь Мигизображать в чёрных краскахdemonize
gen.изображать в эмблемеemblem
Makarov.изображать в ярких тонахpaint in bright colours
Makarov.изображать это в самом худшем видеmake the worst of it
Makarov.изображаться вimage into
construct.изображаться в разрезеprofile
progr.Конечный автомат объекта изображается в виде диаграммы состоянийthe object's finite state machine is depicted by means of a statechart (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa)
Makarov.конечный автомат объекта изображается в виде диаграммы состоянийthe object's finite state machine is depicted by means of a statechart
Makarov.на картах в проекции Меркатора локсодромия изображается прямыми линиямиon a Mercator chart, the rhumb-line appears as a straight line
Makarov.он изображает это слишком в чёрном цветеshe is painting it too black
gen.он показал нам своё последнее произведение: довольно жуткий натюрморт, изображавший цветы в вазеhe showed us his latest opus, a rather awful painting of a vase of flowers
gen.она Агнесса изображалась в облике юной красавицы, держащей агнцаshe was depicted as a beautiful young woman who held her main attribute, a lamb
Makarov.персонажей трудно изображать в подробностяхthe characters cannot be minutely featured
Makarov.персонажей трудно изображать в подробностяхthe characters cannot be very minutely featured
media.при воспроизведении трёхмерного объекта на экране двухмерного дисплея — линия, затеняемая видимым объектом, используется для представления формы объекта, обычно в формате, отличающемся от контуров, которые не затеняются видимым объектом, часто представляется последовательностью сегментов из коротких коллинеарных линий, также изображает резкие переходы на поверхностях напр., при их пересечениях, обозначает границы или периметры изображений объектовhidden line
gen.Сатана изображался в виде змеяSatan was incarnated as a serpent
qual.cont.система ПЕРТ, в которой стрелкой изображается операцияactivity-on-arrow system
qual.cont.система ПЕРТ, в которой стрелкой изображается событиеactivity-on-node system
slangуставиться в потолок, изображая неведение, непричастностьride the beam