Subject | Russian | English |
Makarov. | беда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось | the trouble is that these restrictions have remained while other things have changed |
Игорь Миг | в корне изменить | turn the tide (ситуацию/положение) |
Игорь Миг | в корне изменить | reverse |
Игорь Миг | в корне изменить | change the very essence of |
Игорь Миг | в корне изменить | change fundamentally |
Игорь Миг | в корне изменить | change totally |
Игорь Миг | в корне изменить | reshape |
gen. | в корне изменить | refocus (что-либо) |
gen. | в корне изменить | change radically (Anglophile) |
Игорь Миг | в корне изменить | alter beyond recognition |
Игорь Миг | в корне изменить | change unrecognizably |
Игорь Миг | в корне изменить | totally change |
Игорь Миг | в корне изменить | transform beyond recognition |
Игорь Миг | в корне изменить | change completely |
gen. | в корне изменить | change something beyond recognition (что-либо Abysslooker) |
inf. | в корне изменить | upend (себя, жизнь: lives upended by a prison error Val_Ships) |
gen. | в корне изменить | revolutionize (Alexander Demidov) |
idiom. | в корне изменить | fundamentally change ("We know that adversity can fundamentally change the development of the child's biology, the circuitry in the brain, can change even the immune system (...)." Dr. Thomas Boyce ART Vancouver) |
gen. | в корне изменить | revolutionise (Alexander Matytsin) |
Makarov. | в корне изменить своё мнение | wheel about |
inf. | в корне изменить ситуацию | flip the script (VLZ_58) |
idiom. | в корне изменить ситуацию | be a game changer (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | в корне изменить ситуацию | turn the situation around (dimock) |
Игорь Миг | в корне изменить существующее положение | be a game-changer |
Makarov. | в корне изменить точку зрения | wheel about |
quot.aph. | в нашей жизни бывает такое, что мы не в силах изменить | there are facts in our lives we can never change (Alex_Odeychuk) |
gen. | в одностороннем порядке изменить | unilaterally alter (Ремедиос_П) |
Makarov. | в своём постановлении судьи верховного суда признают, что свидетели изменили свои показания | in their ruling, the supreme court judges concede that witnesses have changed their testimony |
chess.term. | в том турнире он финишировал первым, но в следующем году судьба ему изменила | in that tournament he came first, but reversals followed the next year |
scient. | вопрос, таким образом, состоит не в том, как изменить ..., а скорее, как объяснить ... | the question thus is not how to change, but rather how to explain |
lit. | Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте. | Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.' (C. Baehr) |
Игорь Миг | вряд ли ситуация изменится в ближайшее время | don't expect this to change anytime soon |
Makarov. | все изменилось в пасхальные каникулы | the changeover had taken place in the Easter vacation |
Makarov. | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость | the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
Makarov. | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость | the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
psychol. | горькая сладость от понимания того, что наступило будущее, видение того, как всё изменилось, но невозможность рассказать это себе в прошлом. | enouement (The bitter-sweetness of arriving at the future, seeing how things turned out, but not being able to tell your past self.) |
comp., MS | Добавить типы сетей в сценарий тестовой нагрузки и изменить смешанный сетевой профиль | Add network types to a load test scenario and edit the network mix (Visual Studio 2008 Rori) |
Makarov. | дождь в выходные дни заставил их изменить свои планы | the weekend rain forced them to change their plans |
gen. | если бы я мог в одночасье изменить мир | if I could change the world overnight (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова | if I could change the world, there'd be no such thing as (такого-то Alex_Odeychuk) |
scient. | идея состоит в том, чтобы изменить ... для того, чтобы ... | the idea is to change in order to |
media. | изменить атмосферу в журналистских кругах | change the atmosphere in the journalistic community (New York Times Alex_Odeychuk) |
invect. | изменить в браке | horse |
gen. | изменить в корне | reverse (Alexander Demidov) |
gen. | изменить в корне | change radically |
gen. | изменить в корне | change root and branch (of lop20) |
Игорь Миг | изменить в корне | reshape |
gen. | изменить в корне | upends (mazurov) |
gen. | изменить в лучшую сторону | change for the better (Alex_Odeychuk) |
vulg. | изменить кому-либо в любви | fugle (someone) |
Makarov., slang | изменить кому-либо в любви | fugle (someone) |
vulg. | изменить кому-либо в любви | double up on (someone) |
dipl. | изменить в чью-либо пользу сложившееся соотношение сил | tip the existing balance in favour |
gen. | изменить в соответствии с новыми данными | bring up to date |
gen. | изменить в сторону увеличения | increase |
gen. | изменить в сторону уменьшения | decrease |
gen. | Изменить в существенной мере | materially change (olga garkovik) |
gen. | изменить в худшую сторону | change for the worst (Alex_Odeychuk) |
gen. | изменить вид комнаты, покрасив стены в зелёный цвет | change the room by painting the walls green (the house by making a new window in the east wall, one's appearance by dyeing one's hair, etc., и т.д.) |
dipl. | изменить военное равновесие в пользу | shift the military balance in favour of (кого-либо) |
intell. | изменить выводы в проекте разведывательной сводки | change the conclusions of a draft intelligence report (Alex_Odeychuk) |
psychol. | изменить глубоко укоренившиеся в сознании убеждения | change ingrained beliefs (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | изменить до неузнаваемости стратегическую внешнеполитическую обстановку в энергетической сфере | transform the energy geopolitics (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | изменить до неузнаваемости стратегическую внешнеполитическую обстановку в энергетической сфере региона | transform the energy geopolitics of the region (Alex_Odeychuk) |
gen. | изменить жизнь в лучшую сторону | alter life for the better (Andrey Truhachev) |
law | полностью изменить и изложить в следующей редакции | be replaced by the following (пример употребления словосочетания из текста закона Канады: Subsection 1 of the Act is replaced by the following Alex_Odeychuk) |
media. | изменить курс в сторону США | shift line to US (bigmaxus) |
law | изменить место назначения товара во время его нахождения в пути | redirect the goods in transit (uncitral.org Tayafenix) |
gen. | изменить очерёдность вопросов в повестке дня | change the order of items on the agenda |
polit. | изменить пленарный состав суда в плане идеологической принадлежности | change the ideological lineup of the bench (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | изменить поведение в лучшую сторону | change one's ways (He might change his ways after being in prison Margo87) |
inf. | изменить / повернуть ситуацию в свою пользу | turn the tables on |
Makarov. | изменить политику в соответствии с курсом | change policies along the lines |
Makarov. | изменить политику в соответствии с направлением | change policies along the lines |
econ. | изменить политическую позицию в отношении | realign oneself politically with (чего-либо A.Rezvov) |
Makarov. | изменить порядок слов в предложении | invert the order of words in a sentence |
gen. | изменить порядок слов в предложении | inverse the order of words in a sentence |
dipl. | изменить равновесие в пользу | tilt the balance in favour of (кого-либо) |
Makarov. | изменить результаты предвыборной борьбы в ту или иную сторону | tip race |
gen. | изменить свои представления в связи с новыми обстоятельствами | orient ideas to new conditions |
gen. | изменить своё мнение, прийти в сознание | come around (источник – Оксфордский словарь nepripeva) |
gen. | изменить ситуацию в ... положительно | make a difference in (Oleksandr Spirin) |
gen. | изменить ситуацию в огромной степени | make an enormous difference (ART Vancouver) |
gen. | изменить ситуацию в огромной степени | make a huge difference (Some of these longevity breakthroughs may not yet be available to the public, but those like diet, water, and exercise can make a huge difference. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
Игорь Миг | изменить ситуацию в свою пользу | turn the tables |
gen. | изменить какую-л. ситуацию в свою пользу | turn sth. to advantage |
mil. | изменить соотношение сил в вооружённом конфликте | shift the military balance in the conflict (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
cinema, theatre. | изменить состав исполнителей в пьесе | recast |
int. law. | изменить тенденцию к росту загрязнений в результате исчезновения лесов | reversing emissions from deforestation (Natalia_Profi) |
Makarov. | изменить точку зрения в ходе дискуссии | change one's ground |
gen. | изменить точку зрения в ходе дискуссии | shift ground |
Makarov. | изменить точку зрения в ходе дискуссии | shift one's ground |
gen. | изменить точку зрения в ходе дискуссии | change ground |
Makarov. | изменить ход боя в чью-либо пользу | turn the battle in favour of (someone) |
mil. | изменить ход войны в их пользу | have turned the course of the war in their favor (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | изменить экономику в сторону спада | tip into recession |
gen. | измениться в | veer round in (в поведении, во взглядах и т. п.; чем-либо) |
Makarov. | измениться в лице | change colour (побледнеть или покраснеть) |
gen. | измениться в лице | change colour (покраснеть или побледнеть) |
gen. | измениться в лице | change the expression on one’s face |
idiom. | измениться в лице | turn pale (anadyakov) |
idiom. | измениться в лице | change expression/colour (anadyakov) |
slang | измениться в лице | red face |
Gruzovik | измениться в лице | change expression |
gen. | измениться в лице | change one's countenance |
gen. | измениться в лице | change countenance |
gen. | измениться в лучшую сторону | change for the better (ElenaSergeva) |
Makarov. | измениться в лучшую сторону | get better (о здоровье) |
Игорь Миг | измениться в лучшую сторону | mend one's ways |
gen. | измениться в лучшую сторону | do better (SirReal) |
gen. | измениться в лучшую сторону | improve (Alexander Demidov) |
gen. | измениться в лучшую сторону | get better (ElenaSergeva) |
Makarov. | измениться в последние годы | experience transformation in recent years |
law | измениться в сторону повышения | upgrade (educational qualifications Анна Ф) |
gen. | измениться в худшую сторону | lower (Nrml Kss) |
idiom. | измениться в худшую сторону | move south (VLZ_58) |
gen. | измениться в худшую сторону | change for the worse (Andrey Truhachev) |
gen. | к сожалению, не в моей власти изменить закон | unfortunately it is not in my power to change the law |
Makarov. | не в нашей власти изменить прошлое | not in our power is it to unlive the past |
idiom. | не изменился в лице | his face betrayed no emotion (anadyakov) |
media. | небольшой квадрат, воспроизводимый в кадре вокруг объекта или изображения, который пользователь может отселектировать и переместить, чтобы изменить форму кадра или графического объекта | reshape handle |
quot.aph. | неизвестно, изменится ли ... в ближайшем будущем | it is unknown if ... will change in the near future (Alex_Odeychuk) |
math. | немного изменив метод, изложенный в 3 ... | by a slight change in the method of 3 |
math. | несколько изменив метод, излагаемый в 3 ... | by a slight change in the method of 3 |
math. | несколько изменив метод, изложенный в 3 ... | by a slight change in the method of 3 |
gen. | несомненно, что большое число турбин будет способно в значительной мере изменить вид ландшафта | an array of turbines are sure to alter the visual quality of the landscape |
slang | нечто потрясающее, подобное удару грома в судьбе, способное изменить жизнь | mind-blower |
Makarov. | но приходит время, когда мода должна измениться в какую-нибудь сторону | but the time comes when the fashion must change somewhither |
gen. | общественное мнение в стране резко изменилось | the opinion of this country has swung round to the opposite point of view |
Makarov. | общественное мнение изменилось в его пользу | the pendulum of public opinion swung in his favour |
gen. | он изменился в лице | his face fell |
gen. | он изменился в лице | he changed countenance |
gen. | он изменился в лице | his expression changed |
gen. | он не изменился в лице | his face betrayed no emotion |
law | полностью изменить и изложить в следующей редакции | shall be amended and restated in its entirety to read as follows (о пункте, статье (в тексте договора о внесении изменений и дополнений (Amendment Agreement). Leonid Dzhepko) |
Makarov. | после того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова | we can't change any wording once the article is set up |
Makarov. | правительство намеренно изменило формулировки в отчётах разведслужб, сгустив краски | the government had deliberately sexed up the language of the intelligence reports |
Makarov. | соотношение сил изменилось решающим образом в пользу умеренных | the balance of power had swung decisively in favour of the moderate |
lit. | Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно является | Meanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. (Guardian, 1986) |
gen. | ты изменился в лучшую сторону | time was good for you (исп. после длительной разлуки learningenglish) |
gen. | устройство считывания штрихового кода в корне изменило продовольственные магазины | the bar code reader revolutionized the grocery store |
media. | PICT-файлы в объектно-ориентированном графическом формате состоят из отдельных графических объектов линий, дуг, овалов или прямоугольников, каждый из которых можно независимо отредактировать, масштабировать или изменить его цвет | PICT |
media. | функция в видеокамере, позволяющая изменить уровень деталей тех объектов сцены, цвет которых совпадает с тремя выбранными | skin tone detail (не обязательно с цветом кожи) |
media. | функция в видеокамере, позволяющая изменить цветовой тон и насыщенность любого выбранного цвета сцены | multi-matrix |
gen. | человек, который сильно изменился в лучшую сторону | new person (Taras) |
media. | ячейка памяти ЗУПВ, при записи в которую может измениться состояние другой ячейки вследствие дефекта ЗУПВ типа «сцепление» | coupling cell (ЗУПВ — ЗУ с произвольной выборкой) |
media. | ячейки ЗУ с произвольной выборкой, состояние которых может измениться при записи в другие ячейки вследствие дефекта ЗУ с произвольной выборкой типа «сцепление» | coupling cell |
media. | ячейки ЗУ с произвольной выборкой, состояние которых может измениться при записи в другие ячейки вследствие дефекта ЗУ с произвольной выборкой типа «сцепление» | coupled cell |