Subject | Russian | English |
media. | архивирование только тех файлов, которые изменились с момента последнего архивирования всего диска | differential copy |
Makarov. | беда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось | the trouble is that these restrictions have remained while other things have changed |
gen. | без телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию | without a car telephone I find it hard to get ahead of the game |
gen. | боюсь, мне изменит счастье | I fear my luck will turn |
Игорь Миг | в корне изменивший | game-changing |
Игорь Миг | в корне изменившийся | new-look |
Игорь Миг | в корне изменить | turn the tide (ситуацию/положение) |
Игорь Миг | в корне изменить | change fundamentally |
Игорь Миг | в корне изменить | reverse |
Игорь Миг | в корне изменить | alter beyond recognition |
Игорь Миг | в корне изменить | change unrecognizably |
Игорь Миг | в корне изменить | totally change |
Игорь Миг | в корне изменить | change totally |
Игорь Миг | в корне изменить | transform beyond recognition |
Игорь Миг | в корне изменить | change the very essence of |
gen. | в корне изменить | revolutionise (Alexander Matytsin) |
gen. | в одностороннем порядке изменить | unilaterally alter (Ремедиос_П) |
Makarov. | в своём постановлении судьи верховного суда признают, что свидетели изменили свои показания | in their ruling, the supreme court judges concede that witnesses have changed their testimony |
mil. | в условиях изменившейся в корне обстановки | under markedly different circumstances (CNN, 2019; из кн.: Клаузевиц К. О войне. - М.: Госвоениздат, 1934 Alex_Odeychuk) |
law | в условиях изменившихся обстоятельств | under the altered circumstances (sankozh) |
busin. | в условиях резко изменившейся конъюнктуры рынка | within a significantly changed market environment (Alex_Odeychuk) |
gen. | вам надо полностью изменить обстановку | you must have a thorough change |
gen. | ваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планы | your communication came in time to change all my plans |
gen. | ветер изменился и начал дуть с юга | the wind has worked round to the south |
gen. | взгляни на себя глазами других-и ты, возможно, изменишь свои взгляды | if we could see ourselves as others see us, we would probably change our views |
Makarov. | внешний вид города может совершенно измениться за год | the face of the city can change completely in a year |
Makarov. | внешний вид здания совершенно не изменился за 200 лет | the outward appearance of the building has not changed at all in 200 years |
ocean. | вода, изменившая натуральный цвет | discoloured water |
nat.res. | водоём, изменивший цвет | discoloured sea (waters) |
Makarov. | воздействие изменившейся температуры | effects of the changed temperature |
gen. | возможно, что нам придётся изменить свои планы | we may have to change our plans |
gen. | возможность измениться | changeability |
media. | волна, изменившая направление или отражённая в результате дифракции | diffracted wave |
gen. | впоследствии изменивший чью-либо жизнь | fateful (When his rent was raised, he made the fateful decision to move north.) |
gen. | времена изменились | times have changed |
gen. | времена изменились с тех пор | times have changed since then (lop20) |
gen. | время отправления может измениться. Внимательно следите за объявлениями | please observe time changes at short notice |
gen. | врождённых наклонностей не изменишь | what is bred in the bone will never come out of the flesh |
Игорь Миг | вряд ли ситуация изменится в ближайшее время | don't expect this to change anytime soon |
Makarov. | все изменилось в пасхальные каникулы | the changeover had taken place in the Easter vacation |
gen. | все изменилось к лучшему | things changed for the better (Aleks_Kiev) |
gen. | всё изменилось | everything is different |
gen. | всё изменилось | things changed (Then Barry found out I was going to have a baby. All of a sudden, things changed. – внезапно всё изменилось / всё вдруг изменилось ART Vancouver) |
gen. | вы всё тот же, совсем не изменились | you're the same |
gen. | вы всё тот же, совсем не изменились | you haven't changed at all |
gen. | вы изменились за последнее время | you have changed of late |
gen. | вы изменились со времени нашей последней встречи | you've changed since I last saw you |
gen. | вы ничуть не изменились | your shadow hasn't grown any less |
gen. | вы совсем не изменились | you haven’t changed a bit |
Makarov. | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость | the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
Makarov. | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость | the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
gen. | голос изменил ему | his voice betrayed him |
gen. | голос изменил им | the voice deceived their throats |
gen. | город изменился до неузнаваемости | the town has changed enormously |
Makarov. | город сильно изменился с 1990 года | the city has altered very much since 1990 |
Makarov. | дату пришлось изменить, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели | the date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold |
gen. | две решающие победы изменили ход войны | the complexion of the war changed by two great victories |
gen. | две решающие победы изменили ход войны | the complexion of the war was changed by two great victories |
inf. | день прошёл, а ничего не изменилось | Different Day – Same Old Stuff (Yeldar Azanbayev) |
inf. | день прошёл, а ничего не изменилось | Different Day – Same Old Shit (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | день прошёл, число сменилось, ни хрена не изменилось | same shit, different day (SirReal) |
Makarov. | деревня никак не изменилась | the village stayed the same |
gen. | до чего же всё изменилось | how great the change |
Makarov. | добившись успеха, он изменился | success changed him |
gen. | доклад заставил меня изменить решение | the report led me to alter my decision |
Makarov. | его взгляды сильно изменились с течением времени | his views underwent a very thorough change in course of time |
Makarov. | его отношение ко мне заметно изменилось | there was a marked change in his attitude to me |
Makarov. | его отношение не изменилось | his attitude is the same as ever |
gen. | его план резко изменился | his plan has changed right in its face |
gen. | его состояние не изменилось | there was little change in his condition |
gen. | его состояние почти не изменилось | there was little change in his condition |
gen. | если бы я мог в одночасье изменить мир | if I could change the world overnight (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова | if I could change the world, there'd be no such thing as (такого-то Alex_Odeychuk) |
inf. | если ваше решение изменится | if you change your mind (ekirillo) |
Makarov. | если ветер изменится, нам придётся переставить паруса | if the wind swings round, we will have to change the sails |
Makarov. | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось | if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation |
inf. | если ничего не изменится | but all being well (Grozal) |
gen. | если ничего не изменится | all things being equal (Pickman) |
gen. | если он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения | once he has made up his mind, nothing will turn him |
gen. | если положение не изменится, мне придётся уйти с работы | as things now stand I'll have to quit my job |
Игорь Миг | если ситуация не изменится к лучшему | should the situation not improve |
gen. | если счастье тебе не изменит | if your luck holds |
Makarov. | если ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой | if you don't change your ways you'll end up in prison |
gen. | если уж он что-нибудь решит, его трудно убедить изменить решение | when once his mind is made up there is no changing it |
Makarov. | её отношение ко мне изменилось | her attitude to me has changed |
gen. | Жизнь вдруг резко изменилась, и дела пошли более нормально | the life turned over and things went more smoothly |
gen. | за ночь планы полностью изменились | there had been an overnight change of plans |
gen. | забыть изменившего тебе близкого человека | get over (someone КГА) |
Makarov. | заставить изменить мнение | bring round |
Makarov. | заставить изменить мнение | swing round |
Makarov., amer. | заставить изменить мнение | bring around |
gen. | заставить кого-л. измениться | make sb. turn around |
gen. | заставлять кого-л. изменить | turn round (мнение, поведение, политику) |
amer. | затем всё изменилось | then everything changed |
gen. | заторможенная реакция на произошедшие перемены, на изменившееся положение вещей | someone's slowness in responding to the changed circumstances (bigmaxus) |
chess.term. | игрок, изменивший ход борьбы | difference-maker |
gen. | измени свою жизнь! | get a life |
gen. | изменившаяся обстановка | changed situation (Andrey Truhachev) |
fig. | изменившаяся обстановка | swinging pendulum (A.Rezvov) |
gen. | изменившаяся обстановка | changed circumstances (Andrey Truhachev) |
gen. | изменившаяся степень риска | altered risk degree (NaNa*) |
dipl. | изменившееся соотношение сил в мире | changed balance of world relations |
law, amer. | изменившееся состояние здоровья | new medical condition (Leonid Dzhepko) |
gen. | изменившие положение сотрудники | repositioned staff (Alexander Demidov) |
gen. | изменившиеся обстоятельства | changed circumstances (Andrey Truhachev) |
Makarov. | изменившиеся условия | changed conditions |
sport. | изменивший оценку | altering the score |
SAP.tech. | изменивший ракурс | switching view |
Игорь Миг | изменивший своим принципам | turncoat |
Игорь Миг | изменивший своим убеждениям | turncoat |
obs. | изменивший супружеской верности | bedswerver |
archit. | изменивший цвет | dicoloured |
polym. | изменивший цвет | discolored |
gen. | изменивший цвет | discoloured |
gen. | изменивший цвет, обесцвеченный | discoloured |
gen. | изменившийся в лице, имеющий нездоровый вид | green about the gills (Anglophile) |
gen. | изменились к лучшему | turned positive (mascot) |
Makarov. | изменилось давление | the pressure shifted |
avia. | измените "кредит" на "оплачено" | change collect to prepaid |
mil., avia. | измените курс на обратный и сообщите | reverse course and advise |
mil., avia. | измените маршрут | reroute |
mil. | измените мой план операции | change my operation schedule |
mil., avia. | "измените "оплачено" на "кредит"" | change prepaid to collect |
avia. | измените "оплачено" на "кредит" | change prepaid to collect |
mil., avia. | "измените фамилию на ..." | change name to |
gen. | Изменить в существенной мере | materially change (olga garkovik) |
gen. | изменить вид комнаты, покрасив стены в зелёный цвет | change the room by painting the walls green (the house by making a new window in the east wall, one's appearance by dyeing one's hair, etc., и т.д.) |
media. | изменить владельца | Change owner to (в Windows 2000) |
Игорь Миг | изменить концептуальную основу | reconceptualize |
adv. | изменить коренным образом имидж | overhaul the image (A competent graphic design company can completely overhaul the image of a brand and infuse a new life into it. Victorian) |
nautic. | изменить курс корабля | a vessel put a ship about |
nautic. | изменить курс корабля | a vessel put about a ship |
gen. | изменить место встречи | change the venue |
sport. | изменить место проведения соревнований | change the venue |
Makarov. | изменить место сборов | change the venue |
Makarov. | изменить место соревнования | change the venue |
Makarov. | изменить чьё-либо мнение | alter someone's opinion |
gen. | изменить мнение на противоположное | change one's mind |
gen. | изменить намерение без всякого основания | fly off at a tangent |
gen. | изменить направление без всякого основания | fly off at a tangent |
sport. | изменить направление полёта | take a deflection (мяч, шайба Andrey Truhachev) |
gen. | изменить направление скважины | deflect a well |
gen. | изменить неверное мнение на правильное | see the light |
Makarov. | изменить нормальный порядок на обратный | reverse the normal order |
Makarov. | изменить обычный порядок на обратный | reverse the normal order |
gen. | изменить оформление | rebrand (Moscowtran) |
inf. | изменить планы | scratch one's plans (Mixozya) |
gen. | изменить положение дел | have the situation changed (ART Vancouver) |
Makarov. | изменить порядок | change order |
mil. | изменить порядок вопросов повестки | change the order of items on an agenda |
Игорь Миг | изменить радикально | change totally |
Игорь Миг | изменить радикально | change radically |
Makarov. | изменить результаты предвыборной борьбы в ту или иную сторону | tip race |
Makarov. | изменить русло реки | divert the course of a river |
amer. | изменить своей партии | bolt |
gen. | изменить своей партии | turn coat |
gen. | изменить своему кредо | sell out (He was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money – Он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги Taras) |
gen. | изменить свои планы | depart from plans |
Makarov. | изменить свои планы | to retentive one's plans |
Makarov. | изменить свои планы | change one's plan |
gen. | изменить свои планы | change plan |
gen. | изменить свои представления в связи с новыми обстоятельствами | orient ideas to new conditions |
Makarov. | изменить свои цели или намерения | move the goalposts |
geol. | изменить свойства горных масс | alter the properties of the rock mass (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | изменить своё мнение | change one's opinion |
Makarov. | изменить своё мнение | alter one's opinion |
gen. | изменить своё решение | change one’s mind |
gen. | изменить какую-л. ситуацию в свою пользу | turn sth. to advantage |
Игорь Миг | изменить совершенно | change radically |
Игорь Миг | изменить совершенно | change totally |
Игорь Миг | изменить совершенно | fundamentally change |
Makarov. | изменить соотношение причины и следствия на обратное | invert the relation of cause and effect |
gen. | изменить соотношение причины и следствия на обратное | inverse the relation of cause and effect |
med. | изменить состав лекарственного препарата | reformulate (monosyllabique) |
Makarov. | изменить ставку с учётом | adjust rate (чего-либо) |
gen. | изменить счастье | turn the dice |
gen. | изменить счастье | turn the die |
gen. | изменить тему | change the subject (one's opinion, one's convictions, one's way of thinking, one's line of conduct, one's habits, a man's nature, a man's character, the situation, one's diet, etc., разговора, и т.д.) |
gen. | изменить тему разговора | turn the conversation |
gen. | изменить течение истории | change the course of history |
gen. | изменить течение реки | turn the course of a river (the tide of events, etc., и т.д.) |
gen. | изменить точку зрения в ходе дискуссии | shift ground |
Makarov. | изменить точку зрения в ходе дискуссии | change one's ground |
Makarov. | изменить точку зрения в ходе дискуссии | shift one's ground |
gen. | изменить точку зрения в ходе дискуссии | change ground |
gen. | изменить трассу, траекторию полёта | retarget (космического аппарата) |
gen. | изменить формулировки | rephrase |
Makarov. | изменить ход боя в чью-либо пользу | turn the battle in favour of (someone) |
gen. | измениться в | veer round in (в поведении, во взглядах и т. п.; чем-либо) |
gen. | измениться в лице | change colour (покраснеть или побледнеть) |
Makarov. | измениться в лице | change colour (побледнеть или покраснеть) |
gen. | измениться в лице | change one's countenance |
gen. | измениться в лице | change the expression on one’s face |
Gruzovik | измениться в лице | change expression |
gen. | измениться в лице | change countenance |
Игорь Миг | измениться в лучшую сторону | mend one's ways |
gen. | измениться в лучшую сторону | do better (SirReal) |
gen. | измениться в лучшую сторону | improve (Alexander Demidov) |
Makarov. | измениться в лучшую сторону | get better (о здоровье) |
gen. | измениться в лучшую сторону | change for the better (ElenaSergeva) |
gen. | измениться в лучшую сторону | get better (ElenaSergeva) |
Makarov. | измениться в последние годы | experience transformation in recent years |
gen. | измениться в худшую сторону | lower (Nrml Kss) |
gen. | измениться в худшую сторону | change for the worse (Andrey Truhachev) |
gen. | измениться во мгновение ока | turn on a dime (Ivan Pisarev) |
Makarov. | измениться до неузнаваемости | alter beyond recognition |
Makarov. | измениться до неузнаваемости | change one's skin |
Makarov. | измениться до неузнаваемости | alter past recognition |
gen. | измениться до неузнаваемости | change beyond recognition (Anglophile) |
gen. | измениться до неузнаваемости | change skin |
gen. | измениться до неузнаваемости | change out of all recognition (kenighelen1978) |
gen. | измениться до неузнаваемости | have changed beyond recognition (Andrey Truhachev) |
gen. | измениться до неузнаваемости | not to look oneself |
gen. | измениться к лучшему | change for the better |
Makarov. | измениться к лучшему | alter for the better |
Makarov. | измениться к лучшему | come around |
gen. | измениться к лучшему | take a favourable turn |
gen. | измениться к лучшему | take a turn for the better |
gen. | измениться к лучшему | come round |
Игорь Миг | измениться к худшему | be all downhill |
Makarov. | измениться к худшему | alter for the worse |
amer. | измениться к худшему | gone bad (Life used to be wonderful. Now it has gone bad. Val_Ships) |
Makarov. | измениться к худшему | change for the worse |
gen. | измениться к худшему | take a turn for the worse |
Makarov. | измениться лицом | change countenance |
Gruzovik | измениться лицом | change expression |
gen. | измениться на | change for (MichaelBurov) |
gen. | измениться по цвету | change in colour (in appearance, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | измениться радикальным образом | undergo a 180-degree turn |
Makarov. | изменящийся во времени | time-varying |
gen. | их поведение не изменилось | they held to the same course of behaviour |
gen. | к сожалению, не в моей власти изменить закон | unfortunately it is not in my power to change the law |
Makarov. | кажется, с того времени он изменился | he seems to have changed since then |
Makarov. | кажется, скоро погода изменится к худшему | it looks as if it's blowing up for severe weather |
Makarov. | кажется, что с того времени они изменились | they seem to have changed since then |
gen. | как изменилась ситуация! | how things have changed! (Vladimir Shevchuk) |
gen. | как много может измениться за день | what a difference a day makes (Nuraishat) |
gen. | как он изменился! | how he has changed! |
Игорь Миг | кардинально изменивший | game-changing (напр., о событии, изменившем жизнь человека) |
gen. | кардинально изменить | stand on its head (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has stood fine dining in this town on its head with three words: hot dog soup. Bullfinch) |
gen. | кардинально изменить | turn the tide (Artjaazz) |
gen. | кардинально изменить | turn on its ear (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has turned fine dining in this town on its ear with three words: hot dog soup. This next debate could turn the entire campaign on its ear. Bullfinch) |
Игорь Миг | кардинально изменить | reverse |
Игорь Миг | кардинально изменить | change radically |
Игорь Миг | кардинально изменить | fundamentally change |
gen. | кардинально изменить | turn on its head (VLZ_58) |
gen. | кардинально изменить ситуацию | turn the situation around (dimock) |
gen. | кардинально изменить ситуацию | make a dramatic difference (Ремедиос_П) |
gen. | кардинально измениться | become one's own antithesis (Montag becomes his own antithesis when he meets Clarisee and begins reading books. Эвелина Пикалова) |
gen. | качественно не изменит | will not change the nature of (Tanya Gesse) |
Makarov. | когда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани | at the turn of the tide the boats began to drop down the harbour |
gen. | коренным образом изменить ситуацию | turn the table |
virol. | лица, изменившие половую принадлежность | transgendered people (Игорь_2006) |
gen. | лицо, которое смерть изменила до неузнаваемости | a face disguised by death |
gen. | мало что изменилось | not much has/had changed (bookworm) |
Игорь Миг | мало что изменилось | things haven't changed all that much |
Makarov. | меняем галс, ветер изменился | bring the sails over, the wind has changed |
gen. | методы чтения лекционных курсов за последние двадцать лет значительно изменились | lecturing has changed considerably in method during the last two decades |
fig. | мир изменился | the world is come about |
gen. | мне больно было видеть, что он так изменился | it grieved me to see him so changed |
gen. | многое изменилось | many changes have taken place |
gen. | могущий измениться | subject to change |
gen. | может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится | it may not count today, but it will tomorrow |
nat.res. | море, изменившее цвет | discoloured sea (waters) |
Makarov. | Москва очень изменилась с 1945 г. | Moscow has altered a great deal since 1945 |
gen. | моя судьба погода изменилась к лучшему | my fortune the weather has changed for the better |
gen. | моё намерение изменилось | my mind is altered |
gen. | мы были вынуждены изменить тактику | we were forced to change our tactics |
gen. | мы все были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно изменил свою точку зрения | his sudden change of opinion took us all aback |
Makarov. | мы изменили вид комнаты, прорезав новое окно | we changed the room by making a new window |
gen. | мы не могли заставить его изменить своё решение | we could not stir him from his resolve |
gen. | мы убеждали её, пока она не изменила своего решения | we reasoned with her until she changed her mind |
Makarov. | мякиш с изменившимся цветом | discolored crumb |
gen. | надеюсь, что вы не измените своему слову | I hope you will stand by your bargain |
gen. | не бояться что-то изменить | embrace change (Ремедиос_П) |
Makarov. | не в нашей власти изменить прошлое | not in our power is it to unlive the past |
gen. | не изменивший своей формы | undeformed |
gen. | не изменивший своих воззрений | unconverted |
forestr., amer. | не изменивший цвета при сплаве | floated bright (о древесине) |
IT | не изменившийся | unchanged |
Makarov. | не изменившийся | the same |
chess.term. | не изменившийся перевес в очках | intact lead |
fig.of.sp. | не изменившийся с годами | frozen in time (means that something looks the same as it did years ago Val_Ships) |
chess.term. | не изменившийся счёт | intact score (после ничьей) |
gen. | не измениться | stay put (The interest rates will stay put for now. ART Vancouver) |
Makarov. | не надейся, что этот класс вдруг изменится к лучшему | don't expect sudden improvements from this class |
media. | небольшой квадрат, воспроизводимый в кадре вокруг объекта или изображения, который пользователь может отселектировать и переместить, чтобы изменить форму кадра или графического объекта | reshape handle |
gen. | незначительно изменить | tweak (может использоваться и в деловой лексике Koshechkina) |
gen. | нельзя ли как-нибудь изменить это дело? | is it impossible to tide over the present? |
gen. | немного измениться | have slightly changed (Alex_Odeychuk) |
gen. | несомненно, что большое число турбин будет способно в значительной мере изменить вид ландшафта | an array of turbines are sure to alter the visual quality of the landscape |
Makarov. | неузнаваемо измениться | change skin |
gen. | неузнаваемо измениться | change one's skin |
prof.jarg. | нисколько не измениться | not change a whit (not at all Val_Ships) |
inf. | ничего не изменишь | it is what it is (AMlingua) |
gen. | ничего не изменишь | can't be helped (NumiTorum) |
gen. | ничего не изменишь | it cannot be helped |
gen. | ничто не заставит его изменить своему решению | nothing will ever turn him from his purpose |
gen. | но всё изменилось | no longer |
Makarov. | но приходит время, когда мода должна измениться в какую-нибудь сторону | but the time comes when the fashion must change somewhither |
gen. | новобрачный, изменивший своему намерению никогда не жениться | benedict (по имени героя комедии Шекспира "Много шума из ничего") |
gen. | облик города очень изменился | the appearance of the town is quite changed |
gen. | обстановка существенно изменилась | things have changed greatly |
gen. | обстоятельства дела изменились | the case is altered |
Makarov. | обстоятельства изменились | the circumstances have altered |
gen. | обстоятельства изменились | the shoe is on the other foot |
gen. | обстоятельства изменились | the boot is on the other leg |
gen. | общественное мнение в стране резко изменилось | the opinion of this country has swung round to the opposite point of view |
Makarov. | общественное мнение изменилось в его пользу | the pendulum of public opinion swung in his favour |
gen. | общественные настроения изменились | the public mood has shifted (bigmaxus) |
Makarov. | он заметил, что времена изменились | he observed that times had changed |
gen. | он изменил свои взгляды и проголосовал за демократов | he turned round and voted for the Democrats |
Makarov. | он изменил строение фразы, но мысль осталась абсолютно той же | he changed the construction of the last phrase, though the thought remained exactly the same |
gen. | он изменился | a change has come over him |
gen. | он изменился | a change came over him |
gen. | он изменился в лице | his face fell |
gen. | он изменился в лице | he changed countenance |
gen. | он изменился в лице | his expression changed |
gen. | он изменился до неузнаваемости | he changed beyond recognition |
Makarov. | он коренным образом изменил свою жизнь | he had refocused his life |
gen. | он не изменился в лице | his face betrayed no emotion |
Makarov. | он очень изменился | he underwent a great change |
Makarov. | он полностью изменил своё мнение о своих коллегах | he reversed his opinion of his colleagues |
gen. | он полностью изменился | he has changed in every way |
Makarov. | он попытался аннулировать контракт, так как изменились условия | he tried to have the contract set aside because conditions had changed |
gen. | он попытался аннулировать контракт, так как условия изменились | he tried to have the contract set aside because conditions had changed |
Makarov. | он, правда, изменился | he really has changed |
gen. | он решился изменить свой образ поведения | he determined to change his line of conduct |
gen. | он сдаст своих нынешних покровителей, как только положение изменится | he will betray his current protectors as soon as the situation changes |
gen. | он сильно изменился | he has changed a lot |
gen. | он сильно изменился и производил тяжёлое впечатление | it grieved me to see him so changed |
gen. | он совершенно изменился | there's a massive difference in him (SirReal) |
gen. | он совершенно изменился после этого потрясения | he changed completely after that shake |
Makarov. | он так изменился | he is so very much changed |
gen. | он так сильно изменился, что его едва можно было узнать | he had changed so much that one could hardly recognize him |
Makarov. | он так сильно изменился, что я его с трудом узнаю | he has changed so much I can hardly recognize him |
Makarov. | он хотел изменить ей и изменил | he would and did two-time her |
Makarov. | он чётко и последовательно изложил причины, вызывающие необходимость изменить закон | he marshalled clearly the reasons for changing the law |
inf. | он шибко изменился | he changed very much |
gen. | они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему | there was nothing they could do, outside of hoping things would get better |
gen. | от этого наши отношения не изменятся | that wouldn't change things between us |
amer. | отколовшийся от или изменивший своей партии | bolter |
media. | отношение числа битов с изменившейся структурой к общему числу попыток передачи за определённый период | bit misdelivery probability |
media. | отношение числа битов с изменившейся структурой к общему числу попыток передачи за определённый период | bit misdelivery ratio |
media. | отношение числа блоков с изменившейся структурой к общему числу попыток передачи блоков за определённый период | block misdelivery probability |
media. | отношение числа блоков с изменившейся структурой к общему числу попыток передачи блоков за определённый период | block misdelivery ratio |
media. | отношения обещают измениться к лучшему | relations are in promising transition (bigmaxus) |
Makarov. | отращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке | by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significance |
comp., MS | отслеживание изменившихся связей | Distributed Link Tracking (A service that tracks links in scenarios where the link is made to a file on an NTFS volume, such as shell shortcuts and OLE links) |
Makarov. | очень измениться | be greatly altered |
gen. | очень измениться | be greatly altered |
sport. | очко, изменившее ход матча | game-changer |
gen. | погода за ночь изменилась | the weather has changed overnight |
gen. | погода заметно изменилась | weather changed appreciably |
gen. | погода изменилась | the weather has turned |
gen. | погода изменилась к худшему | there was a nasty turn in the weather |
gen. | погода резко изменилась | the weather changed sharply |
Makarov. | погода снова изменилась к худшему | the weather has again changed and worsened |
gen. | подумав, вы измените своё решение | on reflexion you will change your mind |
gen. | подумав, вы измените своё решение | on reflection you will change your mind |
gen. | подумать только, как изменились обстоятельства! | that things should have come to this! |
gen. | пожалуй, он совсем не изменился | if anything he has little changed |
cartogr. | полевой планшет, на который наносится только изменившаяся ситуация | deletion model (ан; для последующей фоторепродукции) |
gen. | полностью изменить | turn around |
gen. | полностью изменить | turn it around (ситуацию, планы, направление pivoine) |
gen. | полностью изменить | about turn |
media. | полностью изменить позицию | reverse a stand (bigmaxus) |
media. | полностью изменить позицию | reverse a stance (bigmaxus) |
Makarov. | полностью изменить свою позицию | wheel |
inf. | полностью измениться | do a 180 (one eighty) He did a complete 180 and quit drinking. wandervoegel) |
gen. | полностью измениться | change one's stripes (boggler) |
gen. | положение изменилось | the boot is on the other foot |
gen. | положение изменилось | the boot is on the other leg |
gen. | положение изменилось | the pendulum swung |
gen. | положение изменится кардинальным / радикальным / коренным образом | the tide will turn |
Makarov., fig. | положение кардинально изменилось | the wheel has turned full circle |
Makarov. | положение не изменилось | position is unchanged |
Makarov. | положение не изменилось | the position is unchanged |
gen. | положение не изменилось | the situation hasn't changed (TranslationHelp) |
gen. | положение совершенно изменилось | the shoe is on the other foot |
gen. | положение теперь изменилось | it is quite another story now |
winemak. | помутневшее вино с изменившейся окраской | broken wine (baletnica) |
Makarov. | после его ареста её жизнь изменилась | his arrest had brought a new condition into her life |
gen. | после его ареста жизнь её изменилась | his arrest had brought a new condition into her life |
gen. | после моих жалоб ничего не изменилось | nothing was done after my complaints (никто ничего не сделал cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | после Первой мировой войны цена марки стремительно изменилась от 100 до 3 000 000 и более марок за один доллар | after World War I, the mark skyrocketed from 100 to the dollar to 3,000,000 or more |
gen. | похоже, он кардинально изменил своё мнение | he seems to have turned completely about |
Makarov. | появление самолётов совершенно изменило характер войны | aeroplanes have transformed warfare |
Makarov. | правительство намеренно изменило формулировки в отчётах разведслужб, сгустив краски | the government had deliberately sexed up the language of the intelligence reports |
gen. | практически не измениться | change little, if at all (In the course of this exciting 2 hour tour you will step into the tranquil oasis of the Middle and Inner Temple, an area that has changed little, if at all, since Dickens ... Alexander Demidov) |
Makarov. | предписать, изменить или отменить временные меры | prescribe, to modify or to revoke provisional measures |
Игорь Миг | приоритеты изменились | priorities have shifted |
gen. | приспосабливать методы своей работы к изменившимся обстоятельствам | adapt one's methods of work to the changed circumstances |
dipl. | продолжить изменившуюся политическую линию | sustain the turnaround |
busin. | процесс приспособления к изменившимся условиям | process of adjustment |
econ. | процесс приспособления к изменившимся условиям в экономике | adjustment process |
mil., avia. | "прошу изменить высоту полёта" | request altitude change |
gen. | радикально изменить | bring about a shift in (reverso.net Aslandado) |
Игорь Миг | радикально изменить | change totally |
Игорь Миг | радикально изменить | change fundamentally |
gen. | радикально изменить | revolutionise (Alexander Matytsin) |
Игорь Миг | радикально изменить существующий порядок вещей | be a game-changer |
oil | резко изменивший направление | KO (о стволе скважины, kicked-off) |
O&G | резко изменивший направление | kicked off (о стволе скважины) |
tech. | резко изменивший направление | kicked-off |
gen. | резко изменить биржевую конъюнктуру | swing the market |
media. | резко изменить позицию по вопросу | zigzag on an issue (bigmaxus) |
Makarov. | резко изменить позицию по вопросу | zigzag on an issue |
Игорь Миг | резко измениться | undergo a 180-degree turn |
gen. | резко измениться | have changed dramatically (Alex_Odeychuk) |
gen. | резко измениться | change dramatically (sophistt) |
gen. | резко измениться | undergo a revulsion |
Makarov. | река изменила своё русло | the river changed its bed |
inf. | рискни, но измени жизнь к лучшему | mack the knife (POMAZOV) |
gen. | с годами он поумнел и изменился к лучшему | with years he grew wise and reformed |
gen. | с годами он поумнел и изменился к лучшему | with years be grew wise and reformed |
gen. | с тех пор многое изменилось | a lot has changed since then (financial-engineer) |
gen. | с того времени многое изменилось | a lot has changed since then (financial-engineer) |
comp., MS | сбор изменившихся данных инвентаризации | delta inventory |
gen. | свидетель изменил свои показания | the witness changed his story |
Makarov. | сейчас положение изменилось | we're in another bag now |
Makarov. | сельскохозяйственные удобрения и кислотные дожди значительно изменили экологию США | U.S. ecology dramatically altered by fertilizers and acid rains |
Makarov. | сигнал двигателей изменился, когда самолёт начал снижаться | the note of the engines changed as the let-down began |
gen. | сильно измениться | take on quite a different turn (о жизни Stanislav_Bulgakov) |
Makarov. | сильно измениться | be a shadow of former self |
gen. | сильно измениться | be a shadow of one's former self |
gen. | ситуация изменилась | the boot is on the other leg |
gen. | ситуация изменилась | the boot is on the other foot |
Makarov. | ситуация круто изменилась | the situation was reversed |
gen. | ситуация может измениться к лучшему | the situation may become more relaxed (mascot) |
gen. | ситуация может скоро измениться | that could be about to change (pivoine) |
gen. | ситуация не изменилась | the situation hasn't changed (TranslationHelp) |
gen. | ситуация не сильно изменилась | the situation hasn't changed much |
amer. | ситуация резко изменилась | we've got ourselves a game (stackexchange.com VLZ_58) |
Makarov. | со временем всё изменилось | as time went on, things began to change |
product. | событие, изменившее жизнь | life-changing event (Yeldar Azanbayev) |
gen. | событие, изменившее отношение к жизни | cosmic kick in the ass (мировоззрение Artjaazz) |
gen. | событие, изменившее отношение к жизни | Cosmic-Kick-In-The-Butt (мировоззрение; the event that forces you to wake up – goo.gl Artjaazz) |
amer. | совсем не измениться | not change a whit (Sara had not changed a whit Val_Ships) |
tech. | соглашение об изменении цены соответственно изменившемуся качеству товара | quality discount agreement |
gen. | соотношение сил изменилось диаметрально | the boot is on the other foot (denghu) |
Makarov. | соотношение сил изменилось решающим образом в пользу умеренных | the balance of power had swung decisively in favour of the moderate |
Makarov. | состояние больного почти не изменилось | the patient is much about the same |
gen. | способность измениться | changeability |
gen. | способность или возможность измениться | changeability |
Makarov. | способность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции | capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablation |
Makarov. | способность снега изменять свою температуру в данной точке при воздействии изменившейся температуры в соседней точке | property of snow to change its temperature at a given point under the effects of the changed temperature at the next point |
inf. | старые привычки трудно изменить | old habits die hard (Joan retired last year, but she still gets up as early as she used to when she had to go to work. Old habits die hard. Val_Ships) |
gen. | существенно изменившиеся обстоятельства | substantially changed circumstances (P.B. Maggs ABelonogov) |
mil. | существенно изменить стратегические расчёты страны | change fundamentally the strategic picture as seen from a country (vasily.m.biryukov) |
gen. | счастье ему изменило | he was down on his luck (VLZ_58) |
gen. | счастье ему изменило | he was out of luck (VLZ_58) |
gen. | счастье ему изменило | his luck soured (VLZ_58) |
gen. | счастье ему изменило | his luck gave out |
gen. | счастье мне изменило | the tables are turned against me |
gen. | тенденция резко изменилась | the tendency reversed |
gen. | теперь, когда я вас узнал, всё изменилось | now that I know you, it is different |
gas.proc. | термически изменившийся паровичный уголь с низким выходом летучих веществ | heat-altered low-volatile steam coal |
hydrol. | течение, изменившее направление при отражении от берега на крутом повороте реки | channel of water flowing away from shore (MichaelBurov) |
hydrol. | течение, изменившее направление при отражении от берега на крутом повороте реки | RIP (MichaelBurov) |
hydrol. | течение, изменившее направление при отражении от берега на крутом повороте реки | rip current (MichaelBurov) |
hydrol. | течение, изменившее направление при отражении от берега на крутом повороте реки | R.I.P. (MichaelBurov) |
gen. | то, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зрения | his speech turned my thinking |
gen. | ты изменился в лучшую сторону | time was good for you (исп. после длительной разлуки learningenglish) |
Makarov. | ты лучше измени внешность, чтобы он не опознал тебя | you had better disguise so he won't make you |
Makarov. | ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу | you have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work |
gen. | ты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит | you are surely not so naive as to think that this will change anything |
gen. | ты ничуть не изменился | you haven't changed a bit (tlumach) |
Makarov. | у него изменилось выражение лица | a change passed over his countenance |
gen. | у него изменилось выражение лица | change passed over his countenance |
Makarov. | убедить кого-либо изменить мнение | bring over |
Makarov. | убедить кого-либо изменить мнение | bring round |
Makarov. | убедить кого-либо изменить мнение | bring around |
gen. | убедить кого-л. изменить своё мнение | take sb. round |
gas.proc. | уголь со средним выходом летучих, в основном, термически изменившийся | mainly heat-altered medium-volatile coal |
Makarov. | удивительно мало изменилось за пятнадцать лет | surprisingly little altered for fifteen years |
gen. | устройство считывания штрихового кода в корне изменило продовольственные магазины | the bar code reader revolutionized the grocery store |
gen. | учитывать изменившиеся обстоятельства | face the altered circumstances |
media. | PICT-файлы в объектно-ориентированном графическом формате состоят из отдельных графических объектов линий, дуг, овалов или прямоугольников, каждый из которых можно независимо отредактировать, масштабировать или изменить его цвет | PICT |
bot. | форма растения, изменённая под воздействием условий произрастания | oecad (этот признак не является наследуемым) |
bot. | форма растения, изменённая под воздействием условий произрастания | ecad (этот признак не является наследуемым) |
media. | функция в видеокамере, позволяющая изменить уровень деталей тех объектов сцены, цвет которых совпадает с тремя выбранными | skin tone detail (не обязательно с цветом кожи) |
media. | функция в видеокамере, позволяющая изменить цветовой тон и насыщенность любого выбранного цвета сцены | multi-matrix |
gen. | хочешь изменить мир, начни с себя | be the change you want to see the world (Александр_10) |
jarg. | чего-нибудь да изменится | something's gotta give (MichaelBurov) |
inf. | чего-нибудь да изменится | something's got to give (xmoffx) |
gen. | человек, изменивший свои взгляды | convert |
gen. | человек, изменивший свои убеждения | convert |
gen. | человек, изменивший убеждения | convert |
gen. | человек, который сильно изменился в лучшую сторону | new person (Taras) |
gen. | что заставило его изменить своё решение? | what caused him to change his mind? |
inf. | что-нибудь да изменится | something's got to give (xmoffx) |
inf. | что-то должно измениться | something's got to give (xmoffx) |
Makarov. | шанс попробовать изменить образ жизни | the chance to sample a different way of life |
gen. | это изменило все мои планы | it altered every plan I've made (Alex_Odeychuk) |
gen. | это коренным образом изменило всю мою жизнь | it utterly changed my whole life (Technical) |
gen. | язык изменил ему | his tongue failed him |
media. | ячейка памяти ЗУПВ, при записи в которую может измениться состояние другой ячейки вследствие дефекта ЗУПВ типа «сцепление» | coupling cell (ЗУПВ — ЗУ с произвольной выборкой) |
media. | ячейки ЗУ с произвольной выборкой, состояние которых может измениться при записи в другие ячейки вследствие дефекта ЗУ с произвольной выборкой типа «сцепление» | coupling cell |
media. | ячейки ЗУ с произвольной выборкой, состояние которых может измениться при записи в другие ячейки вследствие дефекта ЗУ с произвольной выборкой типа «сцепление» | coupled cell |