DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing избитое | all forms | exact matches only
RussianEnglish
был избитgot beaten up (You might get beaten up for sticking your nose into their deals. – Тебя могут избить, если будешь совать свой нос в их дела. ART Vancouver)
быть жестоко избитымget beat up so badly (Alex_Odeychuk)
быть жестоко избитымreceive a severe beating
быть жестоко избитым на улицеbe badly beaten in the street (The Telegraph, 2019 Alex_Odeychuk)
быть избитымcatch jesse
быть избитымhave had one's chips
быть избитымtake a beating
быть избитым палкойget the cane
в телефильмах часто используются избитые темыthe plots of television movies are often commonplace
газетные штампы, избитые газетные обороты речиnewspaperese
делать избитымhackney
делать избитымcheapen
делать избитымbelabour
делать избитымstereotype
его здорово избилиhe got soundly beat en
его здорово избилиhe was properly heated
его избилиhe was beaten up (An addiction, he said, is when something overtakes your life, and for him, things started getting out of control when he borrowed money from loan sharks to feed his habit. This went on for years, but eventually, he was beaten up when he couldn't pay the loans back, and seriously contemplated suicide. coasttocoastam.com ART Vancouver)
его избилиhe got beat up
его избили в кровьhe was beaten till he bled
его сильно избилиhe was badly beaten
его сильно избилиhe was badly knocked about
жестоко избитьmarmalise (KarnEvil)
жестоко избитьsavagely beat (Tanya Gesse)
заезженная до дыр, избитая до полусмерти фразаcliche (разг. /// = банальность – напр., "Каждый день нужно прожить так, как будто он последний" ...)
зверски избитьbrutally beat (Two men have been arrested after a convenience store clerk was brutally beaten in the 700-block of West 6th Avenue at 5:30 a.m. Sunday morning. – был зверски избит ART Vancouver)
избитая дорогаbeaten track
избитая истинаtruism (yulia_mikh)
избитая истинаtrite but true (SirReal)
избитая латинская цитатаLatin tag
избитая метафораhashed metaphor (supercreator)
избитая метафораoverworked metaphor (Anglophile)
избитая мысльquotidian thought
избитая мысльbanal idea
избитая остротаa stale jest
избитая от постоянного повторения фразаcliche
избитая сказкаa thrice told tale
избитая тактикаwell-worn tactic (Taras)
избитая темаhackneyed subject
избитая темаthreadbare theme
избитая формулаtired trope
избитая фразаbromide
избитая фразаtag
избитая фразаtrite phrase
избитая фразаcommonplace (Franka_LV)
избитая фразаwheeze
избитая фразаoverused phrase (Anglophile)
избитая фразаcommonplace phrase
избитая фразаwell-worn phrase (Andrey Truhachev)
избитая фразаtime-worn phrase (Anglophile)
избитая цитатаtag
избитая шуткаstock joke
избитая шуткаcorny joke
избитая шуткаjocundity Miller
избитая шуткаstale joke (Anglophile)
избитая шуткаthreadbare joke
избитая шуткаprehistorical joke
избитая шуткаprehistoric joke
избитое выражениеtired trope
избитое выражениеwell-worn phrase (Andrey Truhachev)
избитое выражениеcliche
избитое выражениеcommonplace
избитое выражениеsound hackneyed (I know that sounds hackneyed but he's my true soulmate. ART Vancouver)
избитое, затасканное произведениеwar-horse (особ. музыкальное)
избитое клишеwell-worn cliche (dimock)
избитое местоcommonplace
избитое произведениеwar-horse
избитое пропагандистское клишеcliche
избитое сравнениеstock comparison
избитое, шаблонное выражениеcliche
избитые газетные обороты речиnewspaperese
избитые идеиwarmed-over ideas
избитые клишеtired tropes
избитые клишеhoary cliches
избитые мелодии из мюзикловmusical comedy chestnut
избитые мелодии из мюзикловmusical comedy chestnuts
избитые остротыhoary jokes
избитые приёмы и штампыtheatrics
избитые старые фильмыtired old movies
избитые фразыhack phrases
избитые фразыhackneyed phrases
избитые фразыready-made phrases
избитые характерыcardboard characters (в пьесе)
избитые цитатыoutworn quotations
избитый анекдотjocundity Miller
избитый анекдотstale joke
избитый анекдотchestnut
избитый до полусмертиdead beat
избитый лозунгshibboleth
избитый лозунгparrot cry
избитый лозунгparrot-cry
избитый мотивчикcommonplace tune
избитый примерhackneyed example (diyaroschuk)
избитый путьthe beaten track
избитый совет политическим деятелямa cut-and-dried prescription for politicians
избитый тезисtired idea
избитый человекbeatee (The beatee, covered in blood, raised his head. I. Havkin)
избить кого-л. до бесчувствияbeat smb. unconscious
избить кого-либо до бесчувствияbeat to a mummy
избить до полусмертиwhale the tar out of (someone Anglophile)
избить до полусмертиbeat half to death (nyasnaya)
избить до полусмертиbeat all to pieces
избить до полусмертиbeat unconscious (Hand Grenade)
избить кого-либо до полусмертиbeat someone within an inch of his life
избить до полусмертиbeat hollow
избить до полусмертиbeat the hell out of
избить кого-либо до полусмертиthrash within an inch of his life (Expert™)
избить до полусмертиmake mincemeat out of (someone – кого-либо) /)
избить кого-л. до полусмертиbeat to a mummy
избить до полусмертиbeat within an inch of one’s life
избить до полусмертиmake mincemeat of (someone)
избить кого-либо до полусмертиbeat someone black and blue
избить до полусмертиknock the tar out of (someone Anglophile)
избить до полусмертиbeat to a frazzle
избить кого-либо до полусмертиbelabor with a vengeance
избить до полусмертиbeat one black and blue (Сomandor)
избить до полусмертиbeat back and belly
избить кого-либо до полусмертиbeat to a fare-the-well
избить кого-либо до полусмертиthresh within an inch of his life
избить до полусмертиkick the tar out (ElenaSS)
избить до полусмертиknock seven bells out of (someone Anglophile)
избить до полусмертиbeat senseless (Anglophile)
избить кого-либо до полусмертиbeat to a pulp
избить до полусмертиbemaul
избить до потери сознанияbeat senseless (Anglophile)
избить кого-либо до синяковbeat someone black and blue
избить кого-либо до синяковleather black and blue
избить до синяковbeat black-and-blue
избить кого-л. до синяковbeat smb. black and blue
избить до синяковbeat black and blue
избить до смертиbeat fatally (A 76-year-old woman was fatally beaten Monday on Chicago's Northwest Side in what authorities are calling a "domestic-related" slaying. • Baltimore man convicted of fatally beating his wife, sentenced to life in prison. 4uzhoj)
избить до смертиcrush to death (Кунделев)
избить кого-л. до смертиbeat smb. to death
избить до смертиbludgeon to death (битой, дубинкой или подобным тупым и тяжёлым предметом Andrey Truhachev)
избить до смертиbeat to death
избить кого-либо до состояния комыbeat someone into a coma (Ольга Матвеева)
избить дубинкойblack-jack
избить кого-либо до полусмертиbeat somebody within an inch of his life
избить кого-либо до полусмертиbeat somebody to a pulp
избить на все коркиpommel to a jelly
избить кого-л. на обе коркиbeat one black and blue
избить не на живот, а на смертьbeat one back and belly
избить рукоятью пистолетаpistol-whip (т. е. ударить не один, а по меньшей мере несколько раз sea holly)
избить шомполомramrod (Oleg Sollogub)
как многие избитые фразы, и эта содержит зерно истиныlike many stereotypes this contains a kernel of truth
клише печатная форма для воспроизведения иллюстраций?клише, шаблонная фраза, избитое выражение, речевой штампcliché (Katharinka)
крепко выругать или сильно избитьgive jesse (кого-либо)
милые слуху избитые фразыcathartic cliches (alisa s.)
не избитыйnot trite
несколько ребят вчера вечером избили меняsome of the boys did me up last night
обычные избитые выражения критикиusual rubber stamp of criticism (Taras)
он был весь избитhe was pinked all over
он был жестоко избитhe was brutally beaten
он был жестоко избитhe was cruelly beaten
он был здорово избитhe was soundly thrashed
он был избит до полусмертиhe was flogged within an inch of his life
он высказывает избитые мыслиhis whole talk is mere frippery
он избил егоhe boxed him
он избил его до полусмертиhe beat him black and blue
он опустил такие избитые произведения, как "Ворон" и "О, капитан, мой капитан!"he has omitted such chestnuts as "The Raven" and "O! Captain! My Captain!"
он опять пришёл домой весь избитыйhe came home all knocked up again
он пришёл домой весь избитыйhe came home all beaten up
они сильно его избилиthey beat him up
основательно избитьgive a good going-over (кого-либо)
основательно избить кого-либо наломать бока кому-либо вздутьgive a good going-over (кого-либо)
основательно избить кого-либо наломать бока кому-либо отлупитьgive a good going-over (кого-либо)
писать избитые стихиwrite uninspired verse
плоско и избитоmundane and unoriginal (MichaelBurov)
повторять избитые выраженияcommonplace
по-новому пересказывать избитые клишеrehash the same old tropes (...that much of the journalism rehashes the same old tropes Maeldune)
придавать слишком избитый характерhackney
репортёры, избитые наемниками полицииreporters beaten up by police goons (полицейскими громилами)
роман и т. п. на избитую темуchestnut
сделать избитымstereotype
сильно избитыйbadly beaten
сильно избитьbeat up badly (My brother got attacked and beat up badly at Metrotown one month ago. Sunday night, 6pm as well. Police are on it but was also a random attack. Our justice system needs change! -- На моего брата напали и сильно избили в Метротауне (Reddit) ART Vancouver)
слишком избитыйtoo trite (Alexey Lebedev)
слова казались пошлыми и избитымиthe words seemed stale and ordinary
сыпать избитыми фразамиspeak in platitudes (Азери)
Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
ходульные образы, избитые характерыcardboard characters (в пьесе)
ходячее, избитое выражениеcliche
хулиганы ограбили старушку и избили еёthe boys robbed the old woman and bashed her up
что-либо избитоеrazzmatazz
это избитая уловкаit's the stock dodge