Russian | English |
вряд шли нужно упоминать о том, что | we need hardly mention that (bigmaxus) |
идти в фарватере реакционной внешней политики | be in the wake of reactionary foreign policy |
идти на компромисс в вопросах, касающихся чести и достоинства | compromise on honour and dignity (He said India was ready to take the lead to improve ties with neighbours but would not compromise on honour and dignity. 'More) |
идти навстречу пожеланиям | meet the wishes |
идти назад | give ground |
идёт к развязке дело! | things are coming to a head! (bigmaxus) |
идёт к развязке дело! | the fate is closing in on me! (bigmaxus) |
письмо идёт два дня | the letter takes two days (bigmaxus) |
речь идёт о том, что | the point at issue is that |
сейчас идут приготовления | preparations are now under way |
у меня голова идёт кругом от такого обсуждения | this kind of discussion discombobulates me something awful (bigmaxus) |