Russian | English |
играть в бирюльки | trifle away one’s time |
играть в бирюльки | waste one's time on trifles |
играть в бирюльки | fritter one's time away |
играть в бирюльки | fritter time away |
играть в гляделки | stare down (fa158) |
играть в жмурки | move in the dark |
играть в кошки-мышки | play hide-and-seek (Anglophile) |
играть с кем-л. в молчанку | give someone the silent treatment (досл. "давать молчаливое обхождение/обращение (с человеком)"; играть в молчанку – букв. играть в игру, где проигрывает тот, кто первый заговорит; перен. обижаться на близкого и не разговаривать с ним: As a relationship therapist, I would never give my partner the silent treatment. That can be triggering and traumatising; it's childish and mean, and it's supposed to create anxiety; I hate it. tiktok.com Shabe) |
играть в переменки | play Box and Cox (имена героев комедии Мортона, по очереди живших в одной квартире, один днем, другой ночью icterubal) |
играть в прятки | be secretive |
играть в прятки | be secretive |
играть кому-либо в руку | play into someone's hand |
играть кому-либо в руку | play into someone's hand |
играть ва-банк | stake one's all |
играть второстепенную роль | take second place (Andrey Truhachev) |
играть вторую скрипку | play second fiddle (One set of winners could be the Chinese fashion industry, which has long played second fiddle to Western brands, to the frustration of many businesses there.) |
играть вторую скрипку при | play second fiddle to (ком-либо В.И.Макаров) |
играть главную роль | carry the ball (Taras) |
играть жёстко | play hardball (Hardball is another name for American baseball, as opposed to softball which is played with a larger, softer ball. The term seems to have been first used in a figurative sense by the American newspaper columnist Robert Ruark in 1949 and became popular during the 1970s Taras) |
играть мускулами | throw one's weight around (Ремедиос_П) |
играть на галёрку | paly to the gallery (искать дешевой популярности margarita09) |
играть на публику | paly to the gallery (margarita09) |
играть на руку | play host (Abysslooker) |
играть на, эксплуатировать as in 'prey on peoples's fears'. | prey on (e.g.'It's the worst kind of racial demagoguery because it's preying on people's fears.' Tucker Carlson (Tucker Carlson Tonight) referring to a political video ad depicting a pickup truck driven by a white republican chasing minority children. mikhailS) |
играть первую скрипку | call all the shots (Viacheslav Volkov) |
играть первую скрипку | play a leading part (Anglophile) |
играть по-крупному | be making a high-stakes bet (Alex_Odeychuk) |
играть роль | count |
играть роль | be of importance |
играть роль | be of importance |
играть роль | matter |
играть чувствами | play on emotions (maystay) |
не играю в футбол по электронной почте | not into email tennis (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
перестать играть прежнюю роль в свите | go off the stage |