Russian | English |
а мне-то что за дело! | I should worry! |
вы меня за дурачка принимаете? | do you take me for an idiot? |
да за кого вы меня принимаете? | Give me some credit here. |
за кого вы меня принимаете? | who do you take me for? |
за кого они меня держат? | who do they take me for? (я не дурак) |
за мной должок | I owe you one (Pipina) |
за мной не пропадёт | I owe you one (об услуге Val_Ships) |
извините, я принял Вас за кого-то другого | Sorry, I mistook you for someone else (Andrey Truhachev) |
как обычно, мне пришлось за всех отдуваться | as usual, I was left to carry the can (Technical) |
не стоит из-за меня так беспокоиться! | don't put yourself out on my account! (Andrey Truhachev) |
не стоит из-за меня так беспокоиться! | don't trouble yourself on my account! (Andrey Truhachev) |
ну, убейте меня за это | fight me (Vadim Rouminsky) |
он за мной бегает | he is courting me |
он за мной приударил | he is courting me |
прошу извинить меня за нецензурное выражение | excuse my French (Val_Ships) |
работать за столом-не для меня | I am not a desk type (Val_Ships) |
у меня просто ум за разум заходит | I don't know if I'm coming or going |
я буду за тобой присматривать | I will keep an eye on you (Damirules) |
я буду только за | I would be for it (Smoke-free parks and beaches? Great idea. I would be for it. ART Vancouver) |
я бы ни за что об этом не догадался | it would never have occurred to me (Andrey Truhachev) |
я должен быть ответственным за то, что я сделал | I've made my bed, so I'll lie in it (lettim) |
я – за | great idea! (bigmaxus) |
я – за | I'm game (pryanik) |
я – за | I'm down with that (SirReal) |
я – за | I'm down (Taras) |
я – за | I'm on it |
я – за | I'm all for |
я – за | I'm for it |
я за всех плачу, знай наших! | I'm paying for everybody |
я за всех плачу, знай наших! | how do you like that! |
я за себя не ручаюсь | I'm going to lose my shit (If I hear about Kelly's new haircut again I'm going to lose my shit. 4uzhoj) |
я за тебя! | I got your six (синоним I got your back Баян) |
я за тобой | lead the way (4uzhoj) |
я не могу бегать за тобой весь день! | I can't keep running after you all day! |
я не соглашусь ни за какие коврижки | I wouldn't agree to that for all the tea in China |
я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал | I could hear the director walking into Jim for being late again (Taras) |
я только за! | I'm all for it! (Soulbringer) |