DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing за копейки | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
amer.готов душу продать за копейкуkill grandma for a dollar (a hyperbolic expression used to emphasize someone's willingness to do anything for money, even if it means harming someone they love. It is often used to describe someone who is extremely greedy or desperate Taras)
Игорь Мигза копейкиat rock-bottom prices
Игорь Мигза копейкиat a rock-bottom price
gen.за копейкиfor a pittance (A.Rezvov)
Игорь Мигза копейкиfor smallish sums
idiom.за копейкиfor a song (jouris-t)
inf.за копейкиat a cheap rate (Andrey Truhachev)
Игорь Мигза копейкиfor peanuts
gen.за копейкиchump change (mazurov)
gen.за копейку удавитсяpinchpenny
gen.за сущие копейкиfor a pittance (A.Rezvov)
Игорь Мигза сущие копейкиat rock-bottom prices
econ.купить за копейкиbuy for a song (teterevaann)
idiom.не иметь ни копейки за душойnot to have a penny to one's name (Andrey Truhachev)
idiom.не иметь ни копейки за душойnot have a penny to one's name (Andrey Truhachev)
Makarov.он за копейку удавитсяhe is such a skinflint
Makarov.он за копейку удавитсяhe is such a penny-pincher
Игорь Миготдавать за копейкиsell for a song
Игорь Миготдать за копейкиsell for a song
gen.работать за копейкиwork for peanuts (Дмитрий_Р)
inf.работать за сущие копейкиworking for peanuts (Alexander Matytsin)
Игорь Мигсбыть за сущие копейкиsell for a song
gen.торговаться из-за каждой копейкиhaggle over every penny
Игорь Мигуступить за сущие копейкиsell for a song
Makarov.хотя он получил за своей женой большое приданое, он истратил его до копейкиwhereas he had received a very handsome fortune with his wife, he had now spent every penny of it