Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
English
Estonian
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
засесть
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
Makarov.
вытаскивать
засевшую
в грязи машину
tug the car out of the mire
inf.
гвоздём
засесть
become firmly fixed
(
Taras
)
fig.of.sp.
глубоко
засевшая
обида
have a chip on each shoulder
(в ком-то
Leonid Dzhepko
)
gen.
глубоко
засесть
become ingrained
tech.
засев
облаков
cloud seeding
(химическими реагентами)
tech.
засев
сусла дрожжами
yeasting
zool.
засесть
в бест
hide from persecution
Gruzovik
засесть
в бест
hide from persecution
gen.
засесть
в голове
run in
one's
head
gen.
засесть
в голове
be embedded into the thinking
(
Гевар
)
gen.
засесть
в голове
linger in
someone's
mind
(
SAKHstasia
)
gen.
засесть
в засаде
lie perdue
gen.
засесть
в засаде
lie perdu
gen.
засесть
в засаду
couch
gen.
засесть
в засаду
ambush
gen.
засесть
в мозгу
stick in the mind
(in smb.'s memory, надо́лго сохрани́ться в па́мяти)
Makarov.
засесть
в памяти
stick in the memory
gen.
засесть
в памяти
stick in the mind
gen.
засесть
в сознании
be embedded into the thinking
(The Shingo Prize is awarded to organizations that demonstrate a culture where principles of operational excellence are deeply embedded into the thinking and behavior of all leaders and managers
Гевар
)
inf.
засесть
дома
stay at home
inf.
засесть
дома
bury oneself indoors
Игорь Миг
засесть
за
go all out on
Makarov.
засесть
за
set to
(работу)
gen.
засесть
за
set
(работу)
gen.
засесть
за книги
hit the books
(
q3mi4
)
gen.
засесть
за книги
hit books
inf.
засесть
за комп
plop down in front of
one's
computer
(
Technical
)
Makarov.
засесть
за переговоры
sit down to talks
slang
засесть
за работу
take to
(
"Where are Le Pechen and Holdwin?" - "They took to repairing the car". == "Где Ле Пешен и Холдуин?" - "Они приступили к ремонту машины".
)
gen.
засесть
за работу
sit down to work
Makarov.
засесть
за работу
set to work
gen.
засесть
за работу
settle down to work
Makarov.
засесть
за уроки
settle down to
one's
lessons
Makarov.
засесть
за уроки
get down to
one's
lessons
Игорь Миг
засесть
за учебники
study up
Игорь Миг
засесть
за учебники
study up on
gen.
засесть
за учебники
hit the books
(
Anglophile
)
Makarov.
засесть
за учёбу
hit
one's
books
gen.
засесть
за учёбу
hit the books
(книги)
gen.
засесть
за учёбу
hit the books
Makarov.
засесть
за чай
sit down to tea
gen.
засесть
толком за уроки
get down to
one's
lessons in earnest
Makarov.
засядь
-ка за Писание у себя в кабинете
you sit down to Scripture at your bureau
Игорь Миг
крепко
засесть
за
focus on
(Надо либо крепко засесть за учебу, чего ей совсем не хотелось, либо искать другие пути устройства в этой жизни.)
Makarov.
лучше-ка я
засяду
за учёбу, а то у меня экзамены на следующей неделе
I'd better dig into my studies, the examinations start next week
Makarov.
мелодия
засела
у меня в голове
the melody has stuck in my head
gen.
мотив
засел
у меня в голове
the tune has stuck In my head
gen.
мысль
засела
в его мозгу
the idea found lodgment in his mind
gen.
мысль
засела
в
чьём-л.
мозгу
the idea found lodgment in
one's
mind
gen.
мысль
засела
в
чьей-л.
памяти
the idea found lodgment in
one's
mind
gen.
он
засел
за работу
he got down to his work
gen.
он основательно
засел
за учёбу и быстро всё сдал
he dug in and passed all quickly
gen.
прочно
засесть
в голове
drill into
(
Ant493
)
Makarov.
пуля
засела
у него в руке
the bullet lodged in his arm
Makarov.
пуля
засела
у него в руке
the bullet was lodged in his arm
Makarov.
пуля
засела
у него в руке
bullet lodged in his arm
Makarov.
только он
засел
за домашнее задание, как зазвонил телефон
he had just settled down to do his homework when the telephone rang
Makarov.
Том капитально
засел
за книгу и вскоре закончил её
by plodding away at writing, Tom soon got the book finished
Makarov.
эта мысль
засела
у меня в голове
the thought intruded itself into my mind
gen.
эта мысль прочно
засела
в его мозгу
the idea found lodgment in his mind
gen.
эта мысль прочно
засела
в его мозгу
the idea found lodgement in his mind
gen.
это слово у него
засело
в голове
the word stuck in his gizzard
Makarov.
этот образ
засел
у меня в подсознании
the image was lodged in my subconscious
Get short URL