Russian | English |
базовая зарплата | basic wage (Базовая зарплата не включает пособия, бонусы или любую другую потенциальную компенсацию от работодателя. Andrey Truhachev) |
базовая зарплата | basic salary (Базовая зарплата не включает пособия, бонусы или любую другую потенциальную компенсацию от работодателя. Andrey Truhachev) |
базовая зарплата | basic rate (Базовая зарплата не включает пособия, бонусы или любую другую потенциальную компенсацию от работодателя. Andrey Truhachev) |
базовая зарплата | basic wages (Базовая зарплата не включает пособия, бонусы или любую другую потенциальную компенсацию от работодателя. Andrey Truhachev) |
базовая зарплата | basic pay (Базовая зарплата не включает пособия, бонусы или любую другую потенциальную компенсацию от работодателя. Andrey Truhachev) |
в пересчёте на текущие зарплаты | in terms of wages currently paid (A.Rezvov) |
в сфере экономики высоких зарплат | in the high-wage economic sector (Alex_Odeychuk) |
ведомость с расписками о получении зарплаты | acquittance roll |
ведомость удержаний из зарплаты | list of deductions from wages |
влияние расходов по зарплате на увеличение цен | wage-cost push on prices |
вознаграждение в форме зарплаты | emolument |
выписка из платёжной ведомости на выдачу зарплаты | pay slip |
выплата зарплаты авансовая | advance wage payment |
выплата зарплаты под расчёт | payment of salary in arrears |
выплаты помимо зарплаты | fringe benefits |
вычет из зарплаты | deduction from salary |
вычет из зарплаты | deduction from wages |
вычеты из зарплаты в фонд социального обеспечения | superannuation payments |
вычеты из зарплаты в фонды пенсионного обеспечения | superannuation payments |
гарантированный минимум зарплаты при вынужденном простое | reporting pay |
гарантированный минимум зарплаты при простое | call pay |
гарантированный минимум зарплаты при частичном дневном простое | call-in pay |
годовая зарплата | annual wage |
годовой фонд зарплаты | annual cost of wages |
грошовая зарплата | pittance |
день выдачи зарплаты | pay day |
дифференциация зарплаты | wage differentiation |
дневная зарплата | day's pay |
договор с профсоюзами о ставках зарплаты | trade union contract |
договорная зарплата | standard wages |
доплата к зарплате | fringe benefit (в виде привилегии) |
дополнительная выплата к зарплате | fringe benefit |
дополнительные к зарплате формы вознаграждения | fringe benefits (напр., пенсии, оплачиваемые отпуска) |
еженедельная зарплата | week's pay |
еженедельная зарплата | weekly pay |
еженедельная зарплата | weekly earnest |
желаемая зарплата | desired salary (dimock) |
жить от зарплаты до зарплаты | live paycheck to paycheck (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
задолженность по выплате зарплат | backdated salaries (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | arrearage in wages (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | arrearage in salaries (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | arrearage of salaries (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | arrears of salaries (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | arrears in salaries (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | arrearage of wages (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | arrears of wages (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | arrears in wages (MichaelBurov) |
задолженность по выплате зарплат | backdated wages (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | arrears of salaries (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | arrears in salaries (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | arrearage of wages (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | arrearage in wages (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | arrears in wages (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | backdated salaries (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | arrearage of salaries (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | arrearage in salaries (MichaelBurov) |
задолженность по зарплате | backdated wages (MichaelBurov) |
замораживать зарплату | freeze wages |
зарплата бюджетников | public sector pay/wages (по материалам газет Financial Times, International Herald Tribune aza) |
зарплата в денежном выражении | cash wages |
зарплата "в конверте" | envelope wages (Andrey Truhachev) |
зарплата в конверте | backdoor salary (akimboesenko) |
зарплата, выдаваемая чеком | pay check |
зарплата, выплачиваемая еженедельно | weekly wage (Andrey Truhachev) |
зарплата, выплачиваемая наличными | cash wage |
зарплата до вычета налогов | gross salary (teterevaann) |
зарплата за вычетом налогов | take-home pay |
зарплата за вычетом налогов | after-tax remuneration |
зарплата за праздничные дни | holiday pay |
зарплата к выдаче | accrued salary |
зарплата к выдаче | accrued payroll |
зарплата наличными | wages in cash |
зарплата, начисляемая условно | implicit wage |
зарплата, обеспечивающая лишь прожиточный минимум | subsistence wage |
зарплата, обеспечивающая прожиточный минимум | minimum living wage (Andrey Truhachev) |
зарплата, обеспечивающая прожиточный минимум | living wage (Andrey Truhachev) |
зарплата, обрекающая на полуголодное существование | bare subsistence wage |
зарплата, покрывающая расходы на жизнь | living wage (Andrey Truhachev) |
зарплата, покрывающая расходы на проживание | living wage (Andrey Truhachev) |
зарплата после вычета налогов и сборов | take home income |
зарплата рабочих | wage |
зарплата рабочих, взятая в качестве базы распределения накладных расходов | direct labour cost basis |
зарплата рабочих и оклад служащих | wages and salaries |
зарплата рабочих и служащих | compensation of employees |
зарплата рабочих и служащих | wages and salaries |
зарплата руководителей | executive salaries |
зарплата сельскохозяйственного рабочего | farm wage |
зарплата оклад служащих | salary |
зарплата, установленная законом | statutory wages |
затраты компании на выплату работникам зарплаты, дополнительные выплаты и льготы | employment expenses (glenfoo) |
издержки на зарплату | wage costs |
изменение ставки зарплаты | rate change |
изменяемость ставки зарплаты | wage flexibility |
индекс зарплаты | payroll multiplier (Nurzh) |
классификация ставок зарплаты | job classification |
компенсация в форме зарплаты | emolument |
конверт с зарплатой | pay-packet |
коэффициент дифференцированной зарплаты | wage differential |
ликвидировать задолженность по зарплате | liquidate arrears of wages |
маленькая зарплата | low salary (Andrey Truhachev) |
минимальная зарплата | living wage (Andrey Truhachev) |
минимальная зарплата | minimum wages |
минимально допустимая зарплата | minimum justifiable wage (A.Rezvov) |
надбавка к зарплате | wage increment |
надбавка к зарплате | salary increment |
надбавка к зарплате за успешную работу | merit increase |
надбавка к зарплате за хорошую работу | efficiency bonus |
надбавка к зарплате на иждивенцев | dependency bonus |
налог на зарплату | payroll tax (для компании) |
налог на зарплату, взимаемый с организации | payroll tax |
налог на предпринимательский фонд зарплаты | employer payroll tax |
налог на фонд зарплаты | payroll tax (Zukrynka) |
налог с зарплаты | payroll tax |
начисленная зарплата | total salary due |
начисленная зарплата | gross payroll |
невозможность снизить зарплаты ниже уровня выживания | subsistence constraint for wages and salaries (A.Rezvov) |
неизменяемость зарплаты | wage rigidity |
неодинаковость зарплат | wage inequality (A.Rezvov) |
низкая зарплата | low salary (Andrey Truhachev) |
нищенская зарплата | starvation wages (Andrey Truhachev) |
нищенская зарплата | starvation wage (Andrey Truhachev) |
одновременное повышение зарплаты | across-the-board increase |
основная зарплата | basic wage |
основная зарплата | basic pay |
основная зарплата | wage base (подлежащая налогообложению) |
основная зарплата, подлежащая налогообложению | wage base |
основная ставка зарплаты | standard wage rate |
отдел труда и зарплаты | labor and wages department |
отсутствие роста зарплат | stagnant wages (A.Rezvov) |
отчисление из зарплаты | assignment of wages (напр., на покрытие платежей в рассрочку) |
отчисление с прибылей, идущее на выплату зарплаты и премий | poundage |
отчисления из зарплаты | assignment of wages (для определённой цели) |
пауза в росте зарплаты | pay pause |
переговоры о зарплате между профсоюзом и предпринимателями | rate setting |
переговоры по поводу повышения зарплаты | wage negotiations |
повременная ставка зарплаты | time wage rate |
повышать зарплату | raise wages |
повышать зарплату | raise salaries |
повышение выработки без повышения зарплаты | speedup |
повышение зарплат в относительном выражении | gain in relative wages (A.Rezvov) |
повышение зарплаты | advance of salary (служащим) |
повышение зарплаты | advance of wages (рабочим) |
повышение зарплаты | increase in salary |
повышение зарплаты | rise in pay |
повышение зарплаты | rise in wages |
повышение зарплаты | pay rise (I was to given a pay rise to reflect... LE Alexander Demidov) |
повышение зарплаты | pay increase |
повышение зарплаты | salary rise |
повышение зарплаты | rise in salary |
повышение зарплаты | increase in wages |
повышение зарплаты | increase in pay |
повышение зарплаты | wage concession |
повышение зарплаты, не покрывающее инфляцию | below-inflation increase (aife) |
повышение относительных зарплат | gain in relative wages (A.Rezvov) |
повышение реальных зарплат | gains in real wages (A.Rezvov) |
повышение ставок зарплаты в зависимости от качества работы | performance-related increment |
повышение ставок зарплаты в зависимости от качества работы | pay-for-performance rise |
поднимать планку зарплат | bid wages up (akimboesenko) |
подрядно-прогрессивная система зарплаты | piece rate incentive system (agrabo) |
подрядно-прогрессивная система зарплаты | progressive piece rate wage system (agrabo) |
подённая зарплата | time wage |
покрывать расходы, связанные с выплатой зарплаты | meet the payroll |
покрывать расходы, связанные с выплатой зарплаты и выполнением других срочных обязательств | meet the payroll and other urgent commitments |
полная зарплата | full pay |
получать аванс зарплаты | receive an advance of wages |
получать зарплату | draw a salary |
получать зарплату в конверте | toil in the informal economy (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
получать сокращённую зарплату | suffer loss of earnest |
получающий зарплату | wage-earning (Andrey Truhachev) |
порядок выплаты зарплаты | pay plan |
почасовая зарплата | earnest per hour |
почасовая зарплата | wage per hour |
почасовая зарплата | earned rate |
почасовая ставка зарплаты | wage rate per hour |
почасовая ставка зарплаты | hourly wage rate |
превышение доходов от зарплаты над расходами | excess of wage accruals over disbursements |
предотвращать снижение зарплаты | prevent downward wage flexibility (A.Rezvov) |
предприятие, выдающее зарплату товарами | truck shop |
прибавка к зарплате | raise in pay |
прибавка к зарплате | raise |
программа увеличения зарплаты рабочим при увеличении производства | acceleration premium |
продукты, выдаваемые рабочим вместо зарплаты | tommy |
производственная зарплата | direct payroll costs |
производственная зарплата | direct labour costs |
просить об увеличении зарплаты | ask for a rise |
прямая повременная зарплата | straight-time rate |
прямая сдельная зарплата | straight piece rate |
работник с зарплатой среднего уровня | average earner (Andrey Truhachev) |
рабочий, получающий голодную зарплату | sweatee |
равная зарплата за равную работу | equal pay for equal work |
равновесная зарплата | market-clearing wage (A.Rezvov) |
разброс зарплат у рабочих с аналогичными характеристиками | wage dispersion across workers with similar characteristics (A.Rezvov) |
различие зарплат | wage inequality (A.Rezvov) |
разница в зарплате | wage gap (akimboesenko) |
разница в зарплате | wage differential |
расписка в получении зарплаты | salary voucher |
располагаемая зарплата | take-home wage (Alexander Matytsin) |
располагаемая зарплата | take-home pay (Alexander Matytsin) |
расходы на зарплату | labour costs |
расходы на зарплату и жалованье | wage-and-salary disbursements |
расходы на зарплату и жалованье | labor costs |
расходы по зарплате служащих | salary costs |
расходы по фонду зарплаты | labor outlays |
расчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансы | wage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance system (kee46) |
расчёт почасовой зарплаты | hourly payroll |
реальная зарплата | real earnest |
реальная зарплата | take-home pay |
регулирование уровня зарплаты | wage regulation |
регулярная выдача зарплаты | regular pay |
рост конкурентоспособности за счёт сокращения зарплат | competitiveness benefits of wage cuts (A.Rezvov) |
сдельная ставка зарплаты | piece rate |
сдельная ставка с гарантированной базовой зарплатой | piece payment rate with guaranteed basic wage |
система негибких цен и зарплат | rigid price and wage system (A.Rezvov) |
система определения зарплаты | system of wage determination |
система премиальной зарплаты Эмерсона | Emerson bonus system (при которой премии начисляются, если средняя производственная норма выполняется на 2/8) |
система сбора подоходного налога, при которой налог автоматически вычитается из. зарплаты | pay-as-you-earn |
система сравнительно негибких цен и зарплат | relatively rigid price and wage system (A.Rezvov) |
система установления зарплаты | system of wage determination |
скользящая шкала зарплаты, привязанная к индексу стоимости жизни | cost-of-living escalation |
снижение зарплат | wage deflation (пример: In principle, wage deflation could have been a substitute for currency depreciation, making Greek goods and services cheaper in foreign markets. A.Rezvov) |
снижение зарплаты | loss of wages |
снижение зарплаты | wage reduction |
снижение зарплаты | cut in wages |
снижение зарплаты | salary cut |
снижение зарплаты | cutting of wages |
соглашение о повышении зарплаты в случае, если инфляция превысит определённый уровень | threshold agreement |
соглашение о ставках зарплаты | wage settle |
сокращение зарплаты | reduction of wages |
сокращение зарплаты | reduction in salaries |
справка о зарплате | earnings record |
среднемесячная зарплата | average monthly earnings |
средняя зарплата | average pay |
средняя зарплата | average earnest |
средняя почасовая зарплата | average hourly earnest |
ставка зарплаты | wage rate |
ставка зарплаты во время испытательного срока | probation rate |
страна с низкими зарплатами | low-salary country (Andrey Truhachev) |
страна с низкой зарплатой | low-salary country (Andrey Truhachev) |
страны и маленькими зарплатами | low-wage countries (bigmaxus) |
судебный приказ об удержании части зарплаты | garnishment |
сумма зарплаты общая | total payroll |
существующие ставки зарплаты | going wage rates |
счёт зарплаты | salary account (dimock) |
таблица ставок зарплаты | wage table (Andrey Truhachev) |
так называемый взнос солидарности с новыми федеральными землями, удерживаемый из зарплаты | solidarity surcharge (см. немецко-русский словарь Solidaritдtszuschlag) |
твёрдая зарплата | set wage |
текущий счёт, на который регулярно переводится зарплата | salary account |
требование зарплаты за время, потраченное на выполнение побочных работ до или после рабочего времени | portal claims |
требование повышения зарплаты | wage pressure |
тринадцатая зарплата | thirteenth month's pay |
увеличение зарплаты | wage increase |
увеличение зарплаты | increase of wages |
увеличение зарплаты | wage hikes |
увеличение зарплаты | increase of salary |
увеличение зарплаты в связи с повышением прожиточного минимума | Cost-of-Living Adjustment |
удельный вес расходов на зарплату служащих | percentage of salary costs |
удержание из зарплаты стоимости покупок, сделанных в лавке компании | check-off |
удержание профсоюзных членских взносов непосредственно из зарплаты | check-off |
уровень зарплаты | level of wages |
уровень зарплаты | level of compensation |
уровень зарплаты будет понижен | wages will be bid down (teterevaann) |
устанавливающее повышение зарплаты соответственно росту цен на потребительские товары | escalation clause |
устанавливающее повышение зарплаты соответственно росту цен на потребительские товары | escalator clause |
уступка в отношении зарплаты | wage concession |
уступка предпринимателей в отношении зарплаты | wage concession |
фонд зарплаты | wages fund (dimock) |
фонд зарплаты | wage bill |
фонд зарплаты | salary schedule |
чистая зарплата | net payroll |
экономика высоких зарплат | high-wage economy (Alex_Odeychuk) |
эффективная зарплата | efficiency wage (Эффекти́вная за́работная пла́та, заработная плата, которая устанавливается работодателем на уровне выше равновесного в целях стимулирования работника трудиться максимально эффективно. bigenc.ru A.Rezvov) |