Subject | Russian | English |
avia. | Ваш слот – 34 минуты плюс 5, запускайтесь за 10 минут | your slot is 34 plus 5, start up 10 minutes before. |
busin. | вновь запускать | relaunch |
el. | возбуждать: запускать | drive |
tech. | выпрыгивать; запускать от внешнего источника; подскочить | jump |
mil., arm.veh. | двигатель запускается | engine fires |
auto. | двигатель запускается слишком долго | engine takes an abnormally long time to start (translator911) |
mil., arm.veh. | двигатель не запускается | engine fails to start |
tech. | двигатель не запускается | the engine fails to start |
progr. | для определения следующего входного символа из внешнего мира следует выбирать входной переход и запускать его | indicate the next input symbol, the outside world would select an input transition and fire it (ssn) |
hi-fi | запускается обычно комбинацией двух кнопок из дежурного режима и служит для демонстрации особенностей и ознакомления со всеми возможными рабочими режимами системы | Demo |
avia. | Запускайте в | Start up at time (типовое сообщение по связи; время) |
avia. | Запускайте по своему усмотрению | Start up at own discretion (типовое сообщение по связи) |
inet. | "запускайте рано, обновляйте часто" | release early, release often |
inet. | запускайте рано, обновляйте часто | release early, release often |
avia. | Запускайтесь по своему усмотрению | Start up at own discretion (Lena Nolte) |
transp. | запускать автомобиль "на скорости" | start a vehicle in gear |
transp. | запускать автомобиль "на скорости" | start a car in gear |
Makarov. | запускать автомобиль "на скорости" | start a car in gear (с включённой передачей) |
transp. | запускать автомобиль с включённой передачей | start a vehicle in gear |
Makarov. | запускать автомобиль с включённой передачей | start a car in gear |
tech. | запускать АМС к планете | launch AIS to a planet |
Gruzovik, inf. | запускать арапа | dupe |
Gruzovik, inf. | запускать арапа | swindle |
gen. | запускать арапа | swindle |
gen. | запускать арапа | dupe |
gen. | запускать арапа | cheat |
Gruzovik, inf. | запускать арапа | cheat |
Makarov. | запускать аэрозонд | send a sounding weather balloon aloft |
Makarov. | запускать аэростат | send balloon aloft |
Makarov. | запускать аэростат | launch balloon |
Makarov. | запускать аэростат | launch a balloon |
tech. | запускать блокинг-генератор | trigger a blocking oscillator |
Makarov. | запускать болезнь | neglect an ailment |
Makarov. | запускать болезнь | neglect ailment |
Gruzovik | запускать бороду | grow a beard |
Gruzovik, fig. | запускать брандер | put the cat among the pigeons |
progr. | запускать в безопасной среде | run in a sandbox (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | запускать ракету в воздухе | air-launch |
gen. | запускать в воздухе | air-launch |
gen. | запускать в воздухе с самолёта | air launch |
Apollo-Soyuz | запускать что-либо в изготовление | put something into production |
Makarov. | запускать в космос | fire into space |
gen. | запускать в космос | loft (ракету и т.п.) |
math. | запускать в массовое производство | put into mass production |
Makarov. | запускать в непрерывную работу | put on stream (аппарат) |
inf. | запускать в обращение | drop (фальшивые деньги, поддельные чеки) |
archit. | запускать в паз | mortice |
gen. | запускать в паз | mortise |
astronaut. | запускать в паре | dual-launch |
astronaut. | запускать в полете | restart |
aerohydr. | запускать в полёт | fly |
busin. | запускать в продажу сопутствующие товары с под тем же брендом | launch related products under the same brand |
econ. | запускать в производство | launch |
Apollo-Soyuz | запускать что-либо в производство | put something into production |
econ. | запускать в производство | put into production (Alex_Odeychuk) |
econ. | запускать в производство | launch production |
product. | запускать в производство | drive |
gen. | запускать в производство | productionize (особ. в массовое, серийное, поточное) |
labor.org. | запускать в работу | bring into service (igisheva) |
labor.org. | запускать в работу | put into operation (igisheva) |
labor.org. | запускать в работу | commission (igisheva) |
labor.org. | запускать в работу | bring into production (igisheva) |
labor.org. | запускать в работу | bring into operation (igisheva) |
Игорь Миг | запускать в работу | come on line |
labor.org. | запускать в работу | put into service (igisheva) |
labor.org. | запускать в работу | put into production (igisheva) |
gen. | запускать в работу | file (контекстуально: We will file all your orders sankozh) |
gen. | запускать в работу | bring on stream (Alexander Demidov) |
busin. | запускать в серийное производство | commercialize |
transp. | запускать в ход | crank up (напр. двигатель) |
aerohydr. | запускать в экспериментальный полёт | test-fire |
avia. | запускать что-либо в эксплуатацию | put something into service (to begin to use something: The boat was sold to a Danish firm and put into service as a ferry on the North Sea. Usage notes: usually said about something that is provided regularly. Cambridge Dictionary of American Idioms 2003. Alexander Dem) |
law | запускать что-либо в эксплуатацию | put something into service (to begin to use something: The boat was sold to a Danish firm and put into service as a ferry on the North Sea. Usage notes: usually said about something that is provided regularly. Cambridge Dictionary of American Idioms 2003. Alexander Demidov) |
law | запускать в эксплуатацию частями | phase into service (The operator is taking delivery of 53 MP05 six-car trainsets from Alstom, which will be phased into service over the next year, displacing the ... – АД) |
law | запускать в эксплуатацию частями | phase into service (The operator is taking delivery of 53 MP05 six-car trainsets from Alstom, which will be phased into service over the next year, displacing the ... Alexander Demidov) |
math. | запускать вновь | restart |
Makarov. | запускать воздушного змея | fly a kite |
avia. | запускать воздушное судно в производство | put the aircraft into production |
Makarov. | запускать волчок | spin a top |
gen. | запускать волчок | set a top spinning |
comp., net. | запускать встроенный сервер интернета | launch an embedded web server (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
telecom. | запускать вторично | rerun (oleg.vigodsky) |
progr. | запускать выполнение управляемого кода | initiate the execution of managed code (Microsoft Alex_Odeychuk) |
tech. | запускать выходные строб-импульсы | initiate the output gates |
Makarov. | запускать генератор | enable an oscillator |
tech. | запускать генератор | activate an oscillator |
Makarov. | запускать генератор | turn on an oscillator |
pejor. | запускать глаз | let eyes roam |
Gruzovik, pejor. | запускать глаза | let one's eyes roam |
pejor. | запускать глаза | let eyes roam |
Gruzovik, pejor. | запускать глазенапы | let one's eyes roam |
gen. | запускать глазенапы | peep |
Gruzovik, inf. | запускать глазенапы | peep |
Gruzovik, inf. | запускать глазенапы | peek |
pejor. | запускать глазенапы | let eyes roam |
gen. | запускать глазенапы | peek |
Gruzovik, inf. | запускать глазуна | fix one's eyes |
inf. | запускать глазуна | fix eyes (upon) |
Makarov. | запускать голубя | home a pigeon |
nucl.pow. | запускать двигатели | start the engines |
astronaut., inf. | запускать двигатель | light the fire |
auto. | запускать двигатель | crank (при помощи пусковой рукоятки) |
nano | запускать двигатель | run |
tech. | запускать двигатель | start the engine |
slang | запускать двигатель | gun (Interex) |
mil., arm.veh. | запускать двигатель | run an engine |
slang | запускать двигатель | give it the gun (Interex) |
Makarov. | запускать двигатель | fire the motor |
Makarov. | запускать двигатель | turn over |
avia. | запускать двигатель | light an engine |
mil., inf. | запускать двигатель | buzz an engine up |
avia. | запускать двигатель | start an engine |
avia. | запускать двигатель | fire an engine |
avia. | запускать двигатель | motor engine |
gen. | запускать двигатель | run the engine |
mil. | запускать двигатель | prop (вручную) |
O&G | запускать двигатель | run an engine (Johnny Bravo) |
tech. | запускать двигатель без нагрузки | start the engine light |
tech. | запускать двигатель в полёте | restart an engine in-flight |
avia. | запускать двигатель в полёте | restart the engine in flight |
transp. | запускать двигатель в теплом состоянии | start the engine warm (hot) |
tech. | запускать двигатель в тёплом состоянии | start the engine warm (после подогрева) |
tech. | запускать двигатель в тёплом состоянии | start the engine hot (после подогрева) |
transp. | запускать двигатель в холодном состоянии | start the engine cold |
tech. | запускать двигатель в холодном состоянии | start the engine from the cold (без прогрева) |
tech. | запускать двигатель в холодном состоянии | start the engine cold (без прогрева) |
amer. | запускать двигатель от аккумулятора другого автомобиля | jump ("прикуривать") |
Makarov. | запускать двигатель от аккумулятора другого автомобиля | jump-start |
tech. | запускать двигатель пусковой рукояткой | crank up the engine |
Makarov. | запускать двигатель с включённой передачей | start up the engine in gear |
telecom. | запускать диагностические программы | start the diagnostic programs (oleg.vigodsky) |
telecom. | запускать диагностическую программу | start the diagnostic program (oleg.vigodsky) |
fig. | запускать дурака | play stupid (SirReal) |
Игорь Миг, inf. | запускать дурака | feign dumbness |
tech. | запускать ждущий мультивибратор | trigger a one-shot multivibrator |
tech. | запускать ждущую развёртку | activate a driven sweep |
Gruzovik, inf. | запускать за галстук | booze |
bank. | запускать зарплатный проект | launch a payroll card program (Alex_Odeychuk) |
gen. | запускать змея | fly a kite |
Makarov. | запускать зубы | neglect one's teeth |
mil. | запускать из подводного положения | sub-launch (ракету) |
gen. | запускать из подводного положения | sub launch |
inet. | запускать иконку | run an icon (Sylvester) |
math. | запускать или останавливать | start up or shut down |
el. | запускать инструкцию | issue (для исполнения) |
inf. | запускать камнем в окно | throw a stone at a window |
Gruzovik, inf. | запускать камнем окно | throw a stone at a window |
gen. | запускать камни по воде | skip a rock in a lake (in a pond, river, stream etc. Taras) |
gen. | запускать когти | dig its claws in |
Gruzovik | запускать когти | dig its claws into |
fig. | запускать когти в | get one's hands on |
busin. | запускать коллекцию на рынок | launch a collection |
el. | запускать команду | issue (для исполнения) |
media. | запускать компьютерную систему | bring up |
tech. | запускать космический корабль к Марсу | launch a space vehicle towards Mars |
tech. | запускать космический летательный аппарат | launch a spacecraft |
gen. | запускать кубарь так, чтобы он гудел | hum |
fig. | запускать лапы в | get one's hands on |
fash. | запускать лейбл | set up a label (set up one's own label – запустить свой собственный лейбл sankozh) |
Gruzovik, hrs.brd. | запускать лошадей в луг | let horses loose in a meadow |
inf. | запускать лошадей в луг | let horses loose in a meadow |
Makarov. | запускать машину | actuate a machine |
gen. | запускать машину | set a machine a device, a mechanism, etc. to work (и т.д.) |
dipl. | запускать межконтинентальные баллистические ракеты | launch ICBMs |
tech. | запускать метеорограф в атмосферу | send a meteorograph aloft |
tech. | запускать механизм | cock |
gen. | запускать механизм | trigger the mechanism (Maria Klavdieva) |
progr. | запускать множество потоков выполнения одновременно | run multiple threads of execution simultaneously (ssn) |
inf. | запускать мотор | fire up the engine (Every morning I hear semi-trailer trucks parked near my home fire up their engines at 5 o'clock. ART Vancouver) |
auto. | запускать мотор | start the engine |
Makarov. | запускать мотор | start an engine |
Makarov. | запускать мотор | put the engine in operation |
gen. | запускать мотор | start an engine (an automobile, etc., и т.д.) |
gen. | запускать мотор | run the engine |
Gruzovik | запускать мотор | start up an engine |
tech. | запускать мультивибратор | trigger a multivibrator |
Makarov. | запускать мяч в сетку | shoot the ball into the net |
progr. | запускать на выполнение | fire (Alex_Odeychuk) |
progr. | запускать на выполнение | fire up (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | запускать на выполнение | run |
IT | запускать на выполнение зависимую задачу | launch the dependent task (Alex_Odeychuk) |
AI. | запускать на выполнение правила предметной области | execute business rules (Alex_Odeychuk) |
math. | запускать на орбиту | put into orbit |
Makarov. | запускать что-либо на орбиту | inject something into orbit |
Makarov. | запускать что-либо на орбиту | establish in orbit |
astronaut. | запускать для вывода на орбиту | launch into orbit |
tech. | запускать на орбиту | launch in orbit |
tech. | запускать на орбиту | launch into orbit |
Makarov. | запускать что-либо на орбиту | place something in orbit |
gen. | запускать на орбиту | satellite |
comp., net. | запускать на сервере | run on a server (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | запускать насос | put on the pump (POP) |
softw. | запускать настольные приложения из меню Пуск | launch desktop apps from the Start menu (Microsoft Alex_Odeychuk) |
gen. | запускать новое предприятие | launch a new business (VLZ_58) |
progr. | запускать новую задачу | start up a new activity (в языке параллельного и распределенного программирования X10 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | запускать ножным стартёром | kick-start (мотоцикл и т. п.) |
Makarov. | запускать операцию | launch an operation |
astronaut. | запускать ОС в производство | get the orbiter into product ion |
auto. | запускать от внешнего источника | jump start |
gen. | запускать от внешнего источника | jump |
mol.biol. | запускать ответ | trigger a response (Самурай) |
gen. | запускать петарды | set off firecrackers (A liquor-store employee suffered a broken nose in the unprovoked assault after he confronted the teens who were setting off firecrackers and urinating outside the downtown store. ART Vancouver) |
gen. | запускать план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
Makarov. | запускать планер | launch a glider |
cinema | запускать плёнку | feed a tape |
cinema | запускать плёнку | feed a signal |
comp. | запускать по сети | run from network (translator911) |
mus. | запускать повторно | rerun |
Makarov. | запускать под луга | lay down in grass (с.х.) |
gen. | запускать под луга | lay down in grass |
tech. | запускать привод антенны | start the antenna drive |
progr. | запускать приложение в облаке | run code in the cloud (Alex_Odeychuk) |
busin. | запускать пробный шар | throw out a feeler |
Makarov. | запускать пробный шар | send up a trial balloon |
gen. | запускать пробный шар | float a trial balloon (She's been floating trial balloons about a possible run for Congress. VLZ_58) |
Makarov. | запускать программу | start a programme |
polit. | запускать программу | roll out a programme (searcherrr) |
Makarov. | запускать программу | run a programme |
Makarov. | запускать программу | launch a programme |
IT | запускать программу в фоновом режиме | amp off |
Makarov. | запускать продукцию в серийное производство | commercialize products |
O&G, casp. | запускать проект | launch project (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | запускать проект | launch a project (Yeldar Azanbayev) |
gen. | запускать производственную линию | launch a production line (mab) |
inf. | запускать процесс | get things in motion (Thanks for kidnapping her. I got things in motion, but for now forget about your money. Shabe) |
Игорь Миг | запускать процесс | set the ball rolling |
Makarov. | запускать работу | neglect business |
Makarov. | запускать работу | fall behind with one's work |
tech. | запускать ракетный двигатель | fire a rocket engine |
Makarov. | запускать ракетный двигатель | ignite a rocket engine |
Makarov. | запускать ракету | launch missile |
gen. | запускать ракету | dispatch a missile |
Makarov. | запускать ракету | start a missile |
Makarov. | запускать ракету | start a rocket |
Makarov. | запускать ракету | fire missile |
mil. | запускать ракету | fire a missile |
mil. | запускать ракету | launch a rocket |
mil. | запускать ракету | release a missile |
tech. | запускать ракету | fire a rocket |
tech. | запускать ракету | rocket |
mil. | запускать ракету | launch a missile |
Makarov. | запускать ракету | dispatch missile |
gen. | запускать ракету | send up a rocket |
gen. | запускать ракету | set off a rocket |
astronaut. | запускать ракету в космос | fire a rocket into space (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | запускать ракеты | fire missiles |
int.rel. | запускать ракеты большой дальности | conduct a long-range rocket launch (Ivan Pisarev) |
astronaut. | запускать реактивный двигатель | light a jet engine |
fig. | запускать руки в | get one's hands on |
tech. | запускать рукояткой | crank |
Makarov. | запускать руку | dig into (во что-либо) |
Makarov. | запускать руку | dive into |
gen. | запускать руку | dig (во что-либо) |
Makarov. | запускать руку | dig in (во что-либо) |
gen. | запускать руку | dive |
Makarov. | запускать руку в казну | feed at the public trough |
Gruzovik | запускать руку в чей-либо карман | dip one's hand into someone's pocket |
gen. | запускать руку в чей-либо карман | dip hand into someone's pocket |
Makarov. | запускать руку в чей-либо карман | dip one's hand into someone's pocket |
inf. | запускать руку в карман хозяина | have one's hand in the cookie jar (Stealing from one's employer.: He was caught with his hand in the till and was fired immediately КГА) |
gen. | запускать руку в кассу | dip hand in the till |
gen. | запускать руку в кассу | put hand in the till |
gen. | запускать руку в чужой карман | lift |
gen. | запускать руку через плечо | reach hand over shoulder (sankozh) |
Makarov. | запускать с промежуточной орбиты | launch a spaceship in a piggy-back fashion |
Makarov. | запускать с промежуточной орбиты | launch a spaceship in a piggy-back manner |
Makarov. | запускать с промежуточной орбиты | launch a spaceship in a piggy-back manner |
Makarov. | запускать с промежуточной орбиты | launch a spaceship in a piggy-back fashion |
gen. | запускать с самолёта | air-launch |
gen. | запускать салют | launch fireworks (alenushpl) |
gen. | запускать салют | shoot fireworks (alenushpl) |
avia. | запускать самолёт в производство | put the aircraft into production |
Makarov. | запускать свою работу | neglect one's own business |
O&G | запускать скважины "с кнопки" | switch on wells (после ремонта – after workover e_mizinov) |
Gruzovik, inf. | запускать словечко | drop hints about |
inf. | запускать словечко | drop hints (about) |
inf. | запускать словечко | hint (at) |
Gruzovik, inf. | запускать словечко | hint at |
Gruzovik, inf. | запускать словцо | hint at |
Gruzovik, inf. | запускать словцо | drop hints about |
inf. | запускать словцо | hint (at) |
inf. | запускать словцо | drop hints (about) |
gen. | запускать со свистом снаряд | ping |
mil. | запускать спутник | launch a satellite |
mil. | запускать спутник | launch sputnik |
astronaut. | запускать спутник связи | launch a communications satellite (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Makarov. | запускать схему | trigger a circuit |
metrol. | запускать заставлять срабатывать счётное устройство | trigger a counting device |
tech. | запускать триггер | trigger a flip-flop |
tech. | запускать триггер | activate a trigger |
telecom. | запускать файл | run file (oleg.vigodsky) |
Makarov. | запускать фейерверк | let off fireworks |
gen. | запускать фейерверк | launch fireworks (Soulbringer) |
gen. | запускать фейерверк | display the fireworks (Andrey Truhachev) |
gen. | запускать фейерверки | set off fireworks ("I know it's NYE and not raining but PLEASE don't set off fireworks!!! my dog is terrified and I also have a fussy baby, I'm sure I'm not the only one. I'm dreading tonight." "Unfortunately the people that have plans to set off fireworks are not going to read this post." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | запускать фейерверки | launch fireworks (Soulbringer) |
hack. | запускать цепочку заражения | launch a chain of infection (exploit.in Alex_Odeychuk) |
Makarov. | запускать шар-зонд | send a sounding balloon aloft |
gen. | запускать шары | launch balloons (GeorgeK) |
gen. | запускать шары | release balloons (Taras) |
op.syst. | запускаться в правильном порядке | start in the correct order (говоря о службах Alex_Odeychuk) |
product. | запускаться в серийное производство | go into production (Andrey Truhachev) |
product. | запускаться в серию | go into production (Andrey Truhachev) |
progr. | запускаться на выполнение | get fired (Alex_Odeychuk) |
IT | запускаться на выполнение | be executed (Alex_Odeychuk) |
IT | запускаться на выполнение | get executed (Alex_Odeychuk) |
progr. | запускаться на выполнение | be fired (Alex_Odeychuk) |
progr. | запускаться на выполнение из корневой папки проекта | be executed within the project root folder (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
avia. | Запускаю двигатель номер | Starting number (типовое сообщение по связи) |
inf. | заставлять запускать | kite (бумажный змей) |
tech. | импульс запускает развёртку | the pulse triggers the sweep |
tech. | импульс запускает развёртку | the pulse initiates the sweep |
el. | "инсталлируй один раз и запускай, где угодно" | install once, run anywhere (Renaissance) |
Makarov. | катапульта запускает самолёты с авианосца | catapult shoots planes from a carrier |
Makarov. | катапульта запускает самолёты с авианосца | a catapult shoots planes from a carrier |
telecom. | команда в этом формате запускает | this input format starts (oleg.vigodsky) |
IT | командный пакетный файл, позволяющий при начальной загрузке ОС автоматически запускать набор обязательных программ, устанавливать системные параметры и загружать в ОЗУ резидентные программы | AUTOEXEC.BAT (MS DOS версии 1.25, PC DOS версии 1.0 и более поздних) |
media. | компьютер, на котором запускается программа | target computer |
Makarov. | конвейер запускается без груза | conveyer is started empty |
Makarov. | конвейер запускается без груза | a conveyer is started empty |
media. | международная система спутниковой связи, запускает спутники серии PAS | PanAmSat |
telecom. | может запускать задание с длительным временем выполнения | may start a long-running job (oleg.vigodsky) |
Makarov. | налей немного воды в помпу перед тем, как запускать её | prime the pump with a little water to get it started |
Makarov. | не запускайте свою простуду | don't neglect taking care of that cold |
gen. | не запускайте своё здоровье | don't neglect your health |
auto. | не запускаться | fail to start (о двигателе bigmaxus) |
Игорь Миг | незамедлительно запускать | jump-start |
gen. | незаметно запускать | insinuate |
Makarov. | новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство | a new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production |
op.syst. | обработчик, запускающийся с носителя с операционной системой перед выполнением последовательности задач | operating system media pre-execution hook (Alex_Odeychuk) |
media. | один из двух режимов, позволяющий пользователю запускать и взаимодействовать с мультимедийным приложением, но не модифицировать его | user level |
gen. | он запускает работу в последнее время | he has been neglecting his work lately |
media. | открытие адреса Internet, не запуская Internet Explorer | address (в Windows 98) |
gen. | параметр, по которому запускается противоаварийная защита | tripping parameter (Alexander Demidov) |
progr. | Перемещения курсора, запрограммированные на языке JavaScript, могут запускать различные действия для любых видимых элементов в окне браузера | Cursor movements programmed in JavaScript can trigger particular actions for any visual element in the browser's window (ssn) |
telecom. | повторно запускать | retrigger (oleg.vigodsky) |
avia. | повторно запускать | reignite (двигатель) |
nautic. | повторно запускать | restart (двигатель) |
IT | повторно запускать | restart |
oil | повторно запускать | rerun |
el. | повторно запускать | resting |
tech. | повторно запускать двигатель | relight an engine |
comp. | повторно запускать после устранения неисправностей | fallback |
horse.rac. | позиция кабины в стартовых воротах, из которой запускаются лошади | post position |
progr. | после чего запускается переход по завершении, который осуществляет выход из состояния | completion transition that departs the state is then triggered (ssn) |
IT | предварительно запускать | pretrigger |
IT | представляет собой оболочку, позволяющую запускать нортоновские утилиты из полноэкранного меню. Программа выводит справочные кадры для каждой из утилит, а также включает развитую систему диагностики и помощи пользователю | Norton |
media. | приостанавливать выполнение одной программы, помещать её во временную память, запускать другую программу и, когда последняя закончится, возвращаться к первой | swap |
media. | программа, используемая для измерения скорости работы компьютера и сравнения его производительности с другими компьютерами, на которых запускалась эта программа | benchmark program |
media. | программа поиска WWW-адреса нужной пользователю Internet организации, одна из версий умеет сама запускать браузер и передавать ему адреса, а также просматривать файлы на локальных ресурсах | WWW Address Finder 1.1 |
gambl. | разбросанный символ, который запускает специальную бесплатную игру с множителями | scatter that triggers the free game feature with multipliers (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Сбой регистрации события: заданный приёмник событий нельзя запускать внутри процесса | Event Registration failure: The specified event sink is not allowed to run in proc (Exchange Server 2007 ssn) |
media. | статус пользователя в отношении типа программы, которую он может запускать и ресурсов, которые он может использовать | privilege |
slang | тот, кто запускает руку в общественный карман, фонды | Jesse James |
med.appl. | усреднение, запусканное спайком | spike-triggered averaging |
astronaut. | частота запускав непилотируемых КА | unmanned launch rate |
astronaut. | частота запускав непилотируемых КА без экипажа | unmanned launch rate |
idiom. | это вам не ракеты в космос запускать | it's not rocket science (used to say that you do not think that something is very difficult to do or to understand; тж. см. It's not brain surgery Taras) |