Russian | English |
аварийный запас | survival subsistence |
большой запас | high stockage |
большой запас материальных средств | high supply level |
в запасе | in store |
в качестве аварийного запаса | in case of emergency |
Валовая прибыль по вложениям в товарные запасы | Gross Profit Return On Inventory Investment (А.Черковский) |
вещевой запас | clothing stock |
взятие полного запаса | completing to full storage |
взять полный запас | complete to full storage |
виды неснижаемых запасов | stocks not to be allowed to run low |
включать в запас | place in on stock |
включение в запас | placing in on stock |
возимое имущество и запасы | impedimenta |
возимые запасы | park supplies |
возможности по накоплению запасов | supply build-up capacity |
возможность расхода запаса | outlet for the stock |
восстанавливание израсходованного запаса | reconstituting the stock |
восстанавливание израсходованных запасов | rebuilding stocks |
восстанавливать израсходованный запас | reconstitute the stock |
время,необходимое для пополнения расхода запасов | time of resupply |
вывоз запасов материальных средств | making clearance of supplies |
вывозить запасы материальных средств | make clearance of supplies |
выгружать запасы | move in reserves |
выгружать запасы | destore |
выгрузка запасов | destoring |
выгрузка запасов | moving in reserves |
выдавать из запасов | release from stocks |
выдача из запасов | releasing from stocks |
главный учёт состояния запасов | master status of stocks record |
годовые затраты на пополнение запасов | annual ordering cost (FIrina) |
график для контроля размеров запасов и определения времени подачи заявок | stock control level and reorder point chart |
график пополнения запасов | replenishment schedule |
груз, предназначенный для накопления запасов | build-up supply shipment |
груз сверх установленного возимого запаса | capacity over the prescribed load |
группа контроля запасов | stock control team |
группа контроля запасов | Stock Control Group |
группа по учёту запасов | stock record cell |
делопроизводитель по учёту запасов | stock control clerk |
делопроизводитель по учёту запасов склада | stock record clerk |
дни запасов | time supply (FIrina) |
довольствование за счёт возимого запаса | living on the supplies carried |
довольствоваться за счёт возимого запаса | live on the supplies carried |
доступ к хранимым запасам | access aisle |
единица учёта запасов | SKU (ssn) |
единица учёта запасов | stock keeping unit (ssn) |
ежедневная ведомость на наличный запас | daily availability stock listing |
ежедневный учёт запасов | daily stock record |
журнал учёта операций по пополнению запасов | provision history sheet |
заказ для пополнения складских запасов | charged order (The normal sea-freight order for replenishment of stock items gorbulenko) |
заказ первоначального складского запаса | initial-stock order (The order for new model parts. gorbulenko) |
запас в материальных средствах для пополнения расхода | resupply stock |
запас в пределах нормы | within level stock |
запас выгрузочной станции | railhead reserve |
запас горючего | fuel endurance |
запас горючего для обеспечения максимального пробега | fuel distance |
запас для пополнения первоначального расхода | initial supply load |
запас для пополнения расхода | replenishment stock |
запас значительного размера | sizable stock |
запас израсходован ниже нормы | the stock is low |
запас исправного имущества | serviceable stock |
запас карт | map stock |
запас материальных средств | stock holding |
запас мяса | meat holding |
запас наливного горючего | packaged stock |
запас ниже нормы | stock inadequate in quantity |
запас ниже нормы | below-level stock |
запас оборудования | equipment reserve |
запас, подлежащий особому контролю при расходе | bonded store |
запас порта | port reserve |
запас предметов снабжения 3-го класса | reserve of class III products |
запас продаж | sales coverage (usually "Weeks coverage", "sales coverage in weeks" Бриз) |
запас продовольствия | spare rations |
запас продовольствия | filler subsistence |
запас, расположенный в промежуточном эшелоне | intermediate holding |
запас распорядительной станции | regulating station reserve |
запас ремонтных материалов | bench stock |
запас свыше нормы | above-level stock |
запас склада | park stock |
запас склада | depot level |
запас скоропортящихся продуктов | fresh provisions |
запас, содержащийся в подземных хранилищах | underground reserve |
запас, содержащийся на конечном пункте подвоза | terminal stock |
запас товаров повседневного спроса | supply department stores |
запас товаров у поставщиков | stock fund at installation level |
запас товаров установленной ростовки | tariff stock |
запас топлива установленной нормы | fuel to authorized capacity |
запас, управляемый заказчиком | CMI (customer managed inventory Argentina) |
запас, управляемый поставщиком | vmi (vendor-managed inventory chuhaa) |
запас установленной нормы | prescribed level |
запас, установленный по норме | authorized reserve |
запас хранилища | warehouse stock |
запасные части выгрузочного запаса | on-board spares |
запасные части для пополнения израсходованного запаса | replenishment spare parts |
запасы в каналах сферы обращения | inventory in logistical channels |
запасы, загруженные на транспорт | trunk stock (inn) |
запасы материальных средств | reserve supplies |
запасы на кораблях | stock afloat |
запасы на складах | stocks on the ground |
запасы подготовительные средств производства | preparatory inventory |
запасы у поставщиков средств производства | finished goods stocked by manufacturers and wholesalers |
запасы, хранимые на складах баз | land-based stocks |
запасы, хранящиеся самое длительное время | stocks longest on hand |
запланированный запас | anticipated reserve |
зарезервированные запасы | inventory on hold (FIrina) |
заявка на подачу запасов и производство работ | supply and work list |
заявка на пополнение расхода запаса до нормы | stock replenishment requisition |
заявка на пополнение расхода запаса до нормы | stock replenishment request |
заявка на пополнение расхода запаса до нормы | stock replenishment demand |
изделия, запас которых ниже нормы | items found to be short of the allowances |
излишки сверх установленных норм запасов | overflow group of supplies |
излишне большое количество запасов | immobilizing excess |
излишний запас | overstockage |
израсходование запасов | running out of stock |
израсходование запасов | cutting into the stockpile |
израсходование запасов пункта снабжения | exhausting a supply point |
израсходовать запасы | cut into the stockpile |
израсходовать запасы источника поставок | exhaust a supply point |
иметь запас сверх установленной нормы | fall below the prescribed allowance |
инвентаризация запасов ГСМ | fuel inventory |
истощать запас | drain reserves |
истощать запасы материальных средств | deplete stocks |
истощение запаса | stock depletion |
истощение запаса | draining reserves |
истощение запасов материальных средств | depleting stocks |
карточка учёта запасов, хранящихся на складе | depot stock status card |
кладовая с аварийным запасом продовольствия | emergency provision room |
количество, необходимое для содержания запаса установленной нормы | stock level quantity |
количество, подлежащее накоплению в качестве запаса | quantity required to be stacked |
комплектный состав запаса | item-wise allocation of stock |
корабельный запас | ship's store |
личный неприкосновенный запас | individual reserve |
максимальная норма содержания запаса | optimum quantity to be maintained |
максимальная норма содержания несжимаемого запаса | maximum maintenance stock figure |
материальные средства, поступающие на пополнение израсходованного запаса | incoming stock replenishment |
межскладское перемещение запасов | interdepot transfer |
место накопления запасов | agency of collection of commodities |
место накопления запасов | accumulation point |
место хранения запасов материальных средств | holding point |
месячный запас | month's maintenance |
месячный запас при зимних объёмах поставок | month's supply at winter rates |
минимальная норма содержания запаса | low limit |
минимальные размеры запасов | danger level |
минимальный запас | minimum level of supply |
минимальный запас порта | minimum port reserve |
накапливание запасов | building up stocks |
накапливание запасов | building up reserves |
накапливание запасов в передовых районах | stockpiling forward areas |
накапливать запасы | build up reserves |
накапливать запасы в передовых районах | stockpile forward areas |
накопление запаса материальных средств | build-up of supplies |
накопление запасов | supply build-up |
накопление запасов | build-up of reserves |
накопление запасов материальных средств | logistical build-up |
накопление запасов материальных средств | build -up of logistical support |
накопление излишних запасов | hoarding |
накопленные запасы | amassed reserves |
наличие достаточных запасов | adequacy of stocks |
наличие запасов на континенте | continental stock position |
наличные запасы | stock on hand |
наличные запасы | available stocks |
наличные запасы | stocks on hand |
наличные запасы в складах | depot balances |
наличные запасы на складах | available ashore |
наличные запасы на судах | available afloat |
наличные запасы обеспечивают потребности | availability and requirements are in equilibrium |
наличный запас | on hand stockage |
наличный запас | cash reserve |
наличный запас | on hand level |
наличный запас | physical reserve |
наличный запас | volume on hand |
наличный запас | unallocated reserve |
наличный запас | actual reserve |
наличный резервный запас | reserve inventory of stock on hand |
начал расходовать запас | broached the reserve |
начало расходования запаса | broaching the reserve |
начинать расходовать запас | broach the reserve |
начинающий расходовать запас | broaching the reserve |
недели запасов | week supply (FIrina) |
недостаточный размер запаса | reorder point |
недостача до установленной нормы запаса склада | depot shortages |
неликвидные запасы | surplus stock |
необорачивающиеся запасы | dormant stocks (Ying) |
неприкосновенный запас | emergency reserves |
неприкосновенный запас | iron supplies |
неприкосновенный запас | emergency level of supplies |
нерассортированный запас продовольствия | unsorted rations |
нерасфасованные запасы | bulk stores |
несбалансированный запас, содержащий часть потребных материальных средств | unbalanced stock |
неснижаемый запас | minimum permitted holding |
неучтённый запас | unknown stock |
номенклатура запасов | stores list |
норма накопления запасов | rate of build up |
норма накопления запасов | build-up target |
норма неснижаемого запаса | stockage objective |
норма содержания запаса | stock holding level |
норма содержания запаса | reserves level |
норма содержания запаса | level of stock |
норма содержания запаса на складе запасов | filler stock level |
норма содержания запаса продовольствия | ration level |
норма содержания неснижаемого запаса | operation level |
норма содержания неснижаемого запаса | maintenance factor |
норма содержания подвижного запаса материальных средств | proportion of supplies to be held on wheels |
норма содержания резервного запаса | reserve basis |
норма текущего запаса ремонтной мастерской | maintenance activity work level |
нормы возимых запасов горючего при машине | vehicular and fuel container allowances |
обеспеченность запасами | availability of stocks |
обеспеченность запасами | availability of stock |
обеспечивание склада запасами | stocking a depot |
обеспечивающий склад запасами | stocking a depot |
обновление запаса | stock rotation |
оборот запаса | inventory turnover |
общий склад резервных запасов | general reserve depot |
обязанности по содержанию и пополнению запасов склада | filler responsibilities |
обязательная норма содержания запаса | mandatory prescribed level |
ограничивание накопления запасов | keeping the accumulation within bounds |
ограничивать накопление запасов | keep the accumulation within bounds |
определение размеров запасов | evaluating stocks |
определять нормы содержания запасов и размер площади склада | translate requirements into necessary levels of supply storage |
определять размеры запасов | evaluate stocks |
освежение запасов | stock renewal |
освежение запасов | stock turnover |
освежение запасов | rotating of stocks |
основной пункт запасов | primary stock point |
отделение контроля запасов | Stock Control Branch |
отделение отчётности по запасам | Stock Reporting Branch |
отделение хранения запасов | storekeeping branch |
отчёт о запасах | stock state |
отчёт о наличном запасе склада | depot stock availability report |
отчёт о наличных запасах | stock report |
отчёт о наличных запасах | stock balance report |
отчёт о наличных запасах | corps credit report |
отчёт о результате проверки состояния запасов | stock analysis report |
отчёт о состоянии запасов | stock management report |
отчётность по запасам | stock accounting |
отчётные документы по запасам | stock record account |
охрана запасов материальных средств | safeguarding of supplies |
очерёдность подвоза грузов для накопления запасов | build-up priority list |
первоначальное обеспечение запасами | initial stocking |
первоначальный запас | initial stock |
первоначальный запас | initial reserve |
первоначальный запас | initial bulk stock |
первоначальный запас склада | initial depot stock |
первоначальный текущий запас | initial operating stock |
первоначальный текущий запас | initial service stock |
переводить суточные нормы запасов в весовые количества | convert level of supply into quantities |
перевозка от судов на берег снабженческих грузов для накопления запасов | ship-to-shore supply build-up |
перемещение запасов | shifting of stocks |
пересматривание размеров запасов | revising stocks |
пересматривать размеры запасов | revise stocks |
переходящие запасы | final stock |
периодическая проверка запасов | periodical stock review |
периодический отчёт о состоянии запасов | recurring stock report |
плавсредство для подачи запасов | freight supply vessel |
план накопления запасов | supply build-up program |
план первоначального завоза запасов | stockage plan |
план содержания неснижаемого запаса | maintenance rate |
подавать запасы кораблям в море | transfer stores under way |
подавать запасы кораблям на плаву | supply ships afloat |
подавать запасы кораблям на плаву | supplied ships afloat |
подача запасов кораблям в море | transferring stores under way |
подача запасов кораблям на плаву | supplying ships afloat |
подача запасов кораблям на рейде | off-shore delivery |
подвижный запас | mobile stores holding |
подвижный запас | prescribed load |
поддержание запасов согласно табельным потребностям | T/O maintenance |
поддержать запас | keep up stocks |
поддерживание неснижаемого запаса | keeping up stocks |
поддерживать запас | keep up stocks |
поддерживать неснижаемый запас | keep up stocks |
поддерживать неснижаемый запас установленной нормы | maintain supplies at an established level |
полезная площадь складов запасов | filler storage space |
полная норма содержания запаса | stock control level |
полное расходование запаса | complete issue of the reserve |
полный запас скоропортящихся продуктов | fresh provisions to capacity |
получение материальных средств без заявок на основании сведений о состоянии запасов | semiautomatic procurement |
полярный аварийный запас | survival arctic |
понижение запаса | stock drop |
пополнение всех запасов | obtaining a balanced reload |
пополнение всех запасов корабля до нормы | supplying a ship to capacity |
пополнение запаса | topping up (материалов Mixer) |
пополнение запаса воды корабля | watering a vessel |
пополнение запаса корабля | replenishing the ship |
пополнение запаса продовольствия | reprovisioning |
пополнение запаса продовольствия корабля | provisioning a vessel |
пополнение запасов | receiving logistics |
пополнение запасов | replenishment action |
пополнение запасов | keeping in supplies |
пополнение запасов воды корабля | rewatering a vessel |
пополнение запасов воды корабля | watering a ship |
пополнение запасов до установленной нормы | bringing the unit up to the scale allowed |
пополнение запасов корабля | replenishing the vessel |
пополнение запасов корабля | topping off cargo |
пополнение запасов корабля | stocking the ship |
пополнение запасов корабля | refilling a ship |
пополнение запасов продовольствия | revictualling |
пополнение запасов продовольствия | provisioning |
пополнение запасов продовольствия | revictualing |
пополнение запасов продовольствия | filling up with provisions and stores |
пополнение запасов топлива | refueling a ship |
пополнение запасов топлива | refilling a vessel |
пополнение запасов топлива кораблей на рейде | harbor fueling activities |
пополнение запасов топлива корабля | fuelling a vessel |
пополнение израсходованного запаса | replenishing stocks |
пополнение израсходованного запаса | filling shipment |
пополнение израсходованных запасов отгрузкой в нижестоящее звено | replenishment of stocks by forward dispatch |
пополнение израсходованных запасов складов | back up replenishment |
пополнение израсходованных запасов складов | accomplishing replenishment to depots |
пополнение расхода запасов продовольствия | provision of supplies |
пополнять все запасы | obtain a balanced reload |
пополнять все запасы корабля до нормы | supply a ship to capacity |
пополнять все запасы корабля до полной нормы | supply a vessel to capacity |
пополнять запас воды корабля | water a ship |
пополнять запас воды корабля | water a vessel |
пополнять запас воды корабля | rewater a vessel |
пополнять запас корабля | top off cargo |
пополнять запас корабля | topped off cargo |
пополнять запас корабля | replenish the ship |
пополнять запас продовольствия корабля | provision a vessel |
пополнять запас топлива | refuel a ship |
пополнять запас топлива | refill a vessel |
пополнять запас топлива корабля | fuel a vessel |
пополнять запасы | receive logistics |
пополнять запасы | keep in supplies |
пополнять запасы до установленной нормы | bring the unit up to the scale allowed |
пополнять запасы корабля | replenish the vessel |
пополнять запасы корабля | stock the ship |
пополнять запасы корабля | refill a ship |
пополнять запасы продовольствия | fill up with provisions and stores |
пополнять запасы продовольствия | reprovision |
пополнять израсходованные запасы складов | accomplish replenishment to depots |
пополнять израсходованный запас | replenish stocks |
пополнять израсходованный запас | fill shipment |
поставка без наличных запасов | hand-to-mouth supply |
поставка за счёт подвоза при отсутствии запасов | hand-to-mouth existence in supplies |
поставка за счёт текущего подвоза при отсутствии запасов | hand-to-mouth character of supply |
поставка при отсутствии достаточных запасов | hand-to-mouth condition |
постоянная система поставок с нормальным пополнением запасов | permanent maintenance by normal provision methods |
потребность для содержания запаса определённой нормы | level requirement |
предвидящиеся недостачи или излишки запасов | impending shortages or excesses of items stocked |
предельный размер запасов | redistribution and disposal level |
предметы сверх установленной нормы содержания запасов | items in excess of authorized levels |
предупреждать склад о необходимости пополнять запасы нижестоящего звена | alert a depot |
приказ о передаче запасов | transfer order |
приспособление для подачи запасов кораблям в море | transfer-at-sea-gear |
проведение проверки запасов склада | combing depot stocks |
продовольственные запасы | victualling stores |
продовольственные запасы | subsistence stores |
продолжительность плавания без пополнения запасов продовольствия | ration endurance |
продукт в составе аварийного запаса | survival food item |
производить проверку запасов склада | comb depot stocks |
производственный запас | production reserve |
произвольно создавать большие запасы материальных средств | hoard supplies |
произвольно создал большие запасы материальных средств | hoarded supplies |
произвольно создающий большие запасы материальных средств | hoarding supplies |
пункт контроля запасов | control stock point |
пункт учёта запасов | stock accounting unit |
пункт хранения запасов | stocking point |
разбивка запасов по видам товара | commodity of reserves |
размер запаса | stock level |
размер запаса, подлежащий содержанию до ликвидации склада | retention level stock |
размер хранимого запаса | volume of supplies stocked |
размещение запасов склада | arrangement of stock |
распределение запасов | apportioning stocks |
распределять запасы | apportion stocks |
расход запаса | withdrawal from stock |
расходная часть запаса | maintenance stock |
расходование запаса | drawing from the stocks |
расходование запасов | eating down stocks |
расходовать запас | draw from the stocks |
расходовать запас | commit reserve |
расходовать запасы | eat down stocks |
реализация излишков запасов | disposal of excess or surplus stocks |
резервные запасы общего назначения | utility reserve stores |
резервный запас | emergency supply cushion |
резервный запас | operating reserve of supplies |
резервный запас | stand-by stock |
резервный запас | reserve holding |
резервный запас | contingency reserve stock |
с полной заправкой и запасом горючего | fueled to capacity |
сводка наличия запасов материальных средств | consolidated stack availability report |
сезонный запас | seasonal reserve |
секция контроля запасов | stock control section |
секция контроля размеров запаса | Stock Level and Reporting Section |
секция определения потребностей и контроля запасов | requirements and supply control section |
система с двумя фиксированными уровнями запасов без постоянной периодичности заказа | order point |
система хранения комплектных запасов по группам | planograph system of storage |
склад запасов | installation with filling functions |
склад запасов | filler installation |
склад запасов | filler stockage |
склад запасов | filler depot |
склад резервных запасов | reserve supply depot |
склад резервных запасов | reserve agency |
склад с неприкосновенным запасом | emergency storage |
склад с резервным запасом | storage buffer |
склад хранения запасов | stocking depot |
складской запас | stock (carburetted) |
складской запас | depot stock |
складской запас запасных частей | parts depot stock |
складывание в запас | reverting to stock |
служба, которой принадлежит запас данного склада | holding service |
снабжение из запаса мастерской | shop supply |
снижение запасов | attrition of stocks |
совокупные запасы | total stock |
совокупные запасы | aggregate inventory |
согласовывание размеров и состава запасов | coordinating stocks |
согласовывать размеры и состав запасов | coordinate stocks |
содержание запаса установленной номенклатуры | items stockage |
содержание запаса установленной нормы | quantitative stockage |
содержание запасов | storeholding |
содержание запасов в необходимых размерах | keeping stocks at working levels |
содержать запасы в необходимых размерах | keep stocks at working levels |
создавать запас всех видов материальных средств в необходимых количествах | balance stores |
создавать запас сверх нормы | overstock |
создавать запасы материальных средств | stockpile supplies |
создавать устойчивые неснижаемые запасы | stabilize stocks |
создание запаса | stock build-up |
создание запаса | laying in a stock |
создание запаса материальных средств | reserving supplies |
создание запаса сверх нормы | overstocking |
создание запаса установленной нормы | building up of the required reserve |
создание запасов материальных средств | stockpiling supplies |
создание первоначальных запасов на складах | initial stocking of depots and parks |
создание устойчивых неснижаемых запасов | stabilizing stocks |
создаёт запас материальных средств | reserve supplies |
сокращать размер запасов | cut down stocks |
сокращение размера запасов | cutting down stocks |
сосредоточивание запасов | accumulating reserves |
сосредоточивать запасы | accumulate reserves |
способы материального обеспечения с нормальным пополнением запасов | permanent maintenance methods |
станция пополнения запасов | restocking station |
старение наличных запасов | aging of stocks on hand |
судовые запасы | marine stores |
схема для определения размера запасов и лимитов | stock and credit level chart |
текущий запас | operating stock |
текущий запас | working inventory |
текущий запас | service stock |
текущий запас материальных средств | operational stock pile |
текущий складской запас | circulation stock (gorbulenko) |
текущий учёт запасов | current stock record file |
типовой запас | model stock |
транспорт для подачи запаса воды | water supply storage vessel |
транспорт с запасами | store-carrier |
транспорт с запасами | store issue ship |
транспортные запасы | transportation stock |
траншейный запас | trench reserve |
тропический аварийный запас | survival tropic |
увеличивание запасов | augmenting stocks |
увеличивать запасы | augment stocks |
указание о нормах содержания запасов | stock level order |
указатель картотеки, сигнализирующий о необходимости пополнения запаса | provision signal |
уменьшение запаса | stock fall |
упорядочивание запасов | adjusting stock |
упорядочивание размеров и состава запасов | balancing stocks |
упорядочивать запасы | adjust stock |
уровни запасов | stock levels (ZolVas) |
устанавливать норму содержания запасов | fix the level of stock |
установление нормы содержания запасов | fixing the level of stock |
установленный запас | laid-down reserve |
учёт запасов | status of stock record |
учёт и отчётность по запасам склада | depot stock records |
учёт наличных запасов | availability record of the stocks on hand |
учёт состояния запасов | status of stocks record |
учёт транзитных запасов | intransit storage record |
фонд запасов | stock fund |
хранение запасов | custody of stocks |
хранение запасов эшелонированно по глубине | storing in echelons |
хранилище запасов | reservoir for supplies |
хранить запасы эшелонированно по глубине | store in echelons |
эвакуирование запасов материальных средств | removing supplies |
эвакуировать запасы материальных средств | remove supplies |
экономия запасов | supply economy |
этап пополнения запасов подвозом с базы | resupply phase |
эшелонирование запасов материальных средств | echelonment of supplies |
эшелонирование запасов материальных средств | echeloning supplies laterally and in depth |
эшелонировать запасы материальных средств | echelone supplies laterally and in depth |