Russian | English |
давай займёмся делом | let's boogie (Val_Ships) |
давайте сразу же займёмся делом | let's dispense with the preliminaries |
займись чем-то более интересным! | get a life! |
займись делом | get a life! (Anglophile) |
займись чем-нибудь общественно полезным | get a life! (ответ тому, кто впустую тратит своё и чужое время на несуществующие проблемы и никак не может успокоиться 4uzhoj) |
занять без отдачи | sponge |
занять более удачное, чем другие, положение | be let in on the ground floor (в некоторой ситуации, обычно случайно) |
занять более удачное, чем другие, положение в некоторой ситуации | get in on the ground floor (обычно случайно) |
занять переднее место рядом с водителем | call shotgun (oliversorge) |
занять твёрдую позицию | put one's foot down |
занять целую вечность | take ages (sophistt) |
заняться вплотную | tackle head-on (Having an app store is great, but you need to have apps in order for that to work out and Google is tackling that problem head-on. 4uzhoj) |
заняться грехом | copulate (with) |
заняться любовью | make out (4uzhoj) |
заняться чем-то незаконным | get mixed up in (VLZ_58) |
заняться сексом | get physical (chronik) |
заняться сексом с кем-нибудь | get laid (в контексте: Now go out, have a drink, get laid and start all over again.) |
заняться собой | look out for oneself (It's a good day to look out for yourself – work on your resume, look at classifieds or consider starting your own business if you don't have one already. VLZ_58) |
иди займись чем-нибудь! | go get a life! (Shabe) |
иди займись чем-нибудь! | get a life! (Don't you have something more constructive to do? Leave me alone and get a life! urbandictionary.com Shabe) |
мы займёмся этим | we'll deal with that (as i "we'll deal with that when it happens" Val_Ships) |
ну, чем займёмся | what is the programme |
ну, чем займёмся | what is the program |
он быстро разбогател, занявшись продажей подержанных автомобилей | he made a fast buck selling used cars |
они займут призовые места | they will be in the medals. |
сразу заняться | get right on (чем-либо Nevtutor) |
Тобой займутся | you will be tackled (Выражение угрозы Soulbringer) |
у него дух заняло | he is out of breath |
у него дух заняло | it took his breath away |
чем заняться | things to do (I have other things to do. Lavrin) |
что мы будем делать завтра?, чем мы займёмся завтра? | what is our programme for tomorrow? |
я займусь этим | I'll do that (Andrey Truhachev) |
я займусь этим между делом | I'll do that on the side (Andrey Truhachev) |