Russian | English |
быть занятым на физической работе | be employed manually |
ВВП на душу занятого населения | GDP per worker (Ремедиос_П) |
ВВП на одного занятого | GDP per worker (Ремедиос_П) |
временно занятый на работе наборщик | grass hand |
все сидячие места на стадионе были заняты | all the seats at the stadium were occupied |
выйти на сцену, занять место на сцене | take the podium (SGints) |
город, выросший вокруг завода, рудника и т. п. город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
доход прибыль, выручка на занятый в производстве капитал ПЗНК / средневзвешенная стоимость капитала | ROCE/WACC |
доход прибыль, выручка на занятый в производстве капитал / средневзвешенная стоимость капитала | ROCE/WACC |
занятый "важным", но на самом деле бессмысленным, делом | bubble reputation (Шекспир golskiy) |
занятый на | active in (MichaelBurov) |
занятый на просушке | dryster (зерна) |
занятый на работах | involved in (далее уточняется характер работ wandervoegel) |
занять ведущую позицию на рынке | achieve a dominant position in the market (e.g. The firm has achieved a dominant position in the world market. Da-sha) |
занять место на свидетельской трибуне | take the stand (Tanya Gesse) |
занять место на сцене | take stand on the platform |
занять монопольные позиции на рынке | corner the market (Alexander Demidov) |
занять определённую позицию и стоять на своём | dig one's heels in |
занять определённую позицию и стоять на своём | dig one's toes in |
заняться на курсе | attend a course |
когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты | when he arrived at the market the best pitches were gone |
ладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом | I think the talk is tied up let's start doing things |
мистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющего | Mr. Smith has replaced Mr. Brown as manager |
на новой дороге будут заняты сотни | the new road will employ hundreds |
не быть занятым на работе утром | have a morning off |
однократно занятые молекулярные орбитали подразделяются на три типа: внешние, квазивалентные и полувнутренние | SOMOs are classified into three types: surface, quasi-valence, and semi-internal |
он делал ставку на победу Красного Рома и на место, которое он займёт | he backed Red Rum each way |
он занял второе место в забеге на сто метров | he took second place in the 100-metre race |
он занял моё место на стоянке, ублюдок! | he is stolen my parking space, the bastard! |
правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию | the government declared that they will not call up men engaged in vital industries |
принять на себя, заняться каким-то вопросом | take point on (Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. Pooh) |
работники, занятые на тяжёлых работах | workers in physically demanding jobs (Ucello (1998), in a recent study examining factors influencing retirement, found that workers in physically demanding jobs retire earlier than those in less physically demanding jobs. This US study examines the occupations of older workers in physically demanding jobs or jobs with difficult work conditions to better assess the impact of raising the retirement age on these workers. Alexander Demidov) |
работники, занятые на тяжёлых работах | workers tasked with physically demanding jobs (Global occupational health services provide vaccinations, travel medications, travel advice, and fit-for-duty exams which are highly recommended for workers tasked with physically demanding jobs especially outdoors. Alexander Demidov) |
работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда | workers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov) |
работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда | workers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments (Alexander Demidov) |
рабочие, занятые на строительстве дома | workmen involved in building a house |
рабочий, занятый на просушке | dryster |
рабочий, занятый на сенозаготовках | haymaker |
сигнал для разрешения следования на занятый путь | advance signal |
сотрудник, занятый на оперативном участке | operative (работы) |
ставить на лошадь и место, которое она займёт | bet both ways (на скачках) |
у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением | he had never spare time to think, all was employed in reading |