Russian | English |
больно задевать | strike home |
больно задевать | touch home |
больно задевать | come home |
больно задевать | hit |
глубоко и т.д. задевать | hurt smb. deeply (very much, acutely, etc., кого́-л.) |
дверь задевает об пол | the door rubs on the floor |
его задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец | it galled him when his stepson reminded him that he was not his father |
едва задевать | rase |
задевать чью-л. гордость | touch smb.'s pride (smb.'s self-esteem, smb.'s vanity, smb.'s sense of duty, etc., и т.д.) |
проходя мимо, задевать дерево | brush against a tree (by the wall, past the man standing by the door, etc., и т.д.) |
задевать до глубины души | stab to the heart (Anglophile) |
задевать за | catch at (что-л.) |
задевать за гвоздь | catch on a nail |
задевать за живое | touch to the quick |
задевать за живое | touch home |
задевать за живое | cut to the quick |
задевать за живое | cut |
задевать за живое | strike a chord |
задевать за живое | injure deeply |
задевать кого-л. за живое | touch smb. to the home |
задевать кого-л. за живое | touch smb. to the quick |
задевать за живое | irk |
задевать за живое | touch a sore spot (AlexandraM) |
задевать за живое | pull at heartstrings (Taras) |
задевать за живое | tug at heartstrings (Taras) |
задевать за живое | put on edge (VLZ_58) |
задевать за живое | come home |
задевать за живое | strike home |
задевать кого-л. за живое | touch smb. to the quick place |
задевать кого-л. за живое | touch smb. on a tender place |
задевать кого-л. за живое | touch smb. on a raw place |
задевать кого-л. за живое | touch smb. on a raw spot |
задевать кого-л. за живое | touch smb. on a tender spot |
задевать кого-л. за живое | touch smb. to the quick spot |
задевать за живое | touch |
задевать задней подковой за переднюю | overreach (о лошади) |
задевать чьи-либо интересы | affect interests |
задевать килем по грунту | make foul water |
задевать кого-то | bug the heck out of (эмоционально vikavikavika) |
задевать куда-то книгу | lose a book |
задевать ногой за ковёр | catch foot in the carpet |
задевать ногой за ковёр | catch one's foot in the carpet |
задевать плечом | shoulder |
задевать чьё-либо самолюбие | hurt feelings |
задевать слегка | rase |
задевать чьи-л. чувства | wound smb.'s feelings (smb.'s pride, smb.'s vanity, etc., и т.д.) |
задевать чувства | irk |
задевать чувства | bruise feelings (VLZ_58) |
задевать чьи-либо чувства | hurt someone's feelings |
задевающее за живое | hot button (Ivan Pisarev) |
задевающий личность | personal |
книга куда-то задевалась | the book disappeared somewhere |
куда-то задевавшийся | misplaced |
легко задевать | brush |
листья и т.д. задевали моё лицо | the leaves the foliage, the snow, etc. brushed my face (my cheek, my hand, etc., и т.д.) |
насмешки больно задевают | it hurts the feelings to be laughed at |
не собираясь никого задевать / обижать | in all innocence |
обижать кого-либо задевать чьё-либо самолюбие | hurt feelings |
обо что задевает дверь? | what is the door rubbing on? |
обо что задевает колесо? | what is the wheel rubbing against? |
обо что задевает колесо? | what is the wheel rubbing on? |
он опять куда-то задевал свои очки | he has mislaid his glasses again |
он такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку | he is so tall his head nearly touches the top of the door |
почти или слегка задевать | shave |
презрение и т.д. задевает больше, чем оскорбление | contempt neglect, etc. hurts worse than insults |
раскачиваться, не задевая | swing clear of (smth., чего́-л.) |
чья-л. сатира и т.д. задевает за живое | smb.'s satire sarcasm, etc. bites |
слегка задевать | scuff |
слегка задевать | graze |
слегка задевать | scrape |
слегка задевать | brush against |
то, что задевает за живое | close to the bone (Shakermaker) |
ходить, не задевая за | play free off |
эти слова и т.д. глубоко задевают | the words his remarks, etc. cut deeply |
это задевает его за живое | it cuts him to the quick |
это задевает его за живое | it cuts him to the heart |
это задевает мою честь | it is a reflection on my honour |
это задевает мою честь | it is а reflection on my honour |
это меня задевает за самое сердце | that goes to the very heart of me |
я не хотел задевать его чувств | I was afraid of hurting his feelings |