DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing забота о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
взять на себя заботу о...take charge of
взять на себя заботу оcharge oneself with
воспитание и забота о ребёнкеparenthood (Энигма)
вся забота о семье лежит на нейthe whole care of the family is on her shoulders
забота оtendance (чём-либо)
забота о благе человекаconcern for the good of man
забота о благе человекаconcern for human well-being
забота о чьём-либо благополучииjealousy for someone's well-being
забота о будущемfuture planning (напр., детей sankozh)
забота о ветеранах войны и трудаcare for war and labour veterans
забота о детствеchild welfare
забота о детяхchildminding (Adel.B)
забота о детяхchildcare (Александр Рыжов)
забота о здоровьеhealth concerns (Elina Semykina)
забота о здоровье матери и ребёнкаmaternal and child health
забота о здоровье матери и ребёнкаmaternal and child care
забота о качествеfocus on quality (triumfov)
забота о красотеbeauty care (Alexander Demidov)
забота о людяхconcern for people's well-being
забота о матери и ребёнкеmother and child care
забота о мирскомearthly mindedness
забота о планеconcern about a plan
забота о ребёнкеchildcare (Александр Рыжов)
забота о своих личных интересахself-concern
забота о своём внешнем видеself observation
забота о своём внешнем видеself-observation
забота о своём здоровьеhealth consciousness (VLZ_58)
забота о себеself-nurturing (VLZ_58)
забота о себеself-care (natty1610)
забота о себеself-concern
забота о себе и своих интересахself regard
забота о себе и своих интересахself-regard
забота о семье отрывала его от учёбыconcern for his family deflected him from his studies
забота о физическом состоянииconditioning (организма)
забота о человекеconcern for people
забота о человекеconcern for the individual
забота о языкеlanguage fostering (Andrey Truhachev)
забота о языкеlanguage cultivation (Andrey Truhachev)
именно отсутствие у матери заботы о своём ребёнке привело к смерти этого ребёнкаit was the mother's neglect of her child that caused its death
каждое утро просыпаться в доме, забота о котором полностью возложена на роботовwake up each morning to a robot-run house (bigmaxus)
не проявлять должного внимания и заботы оneglect
он взял на себя заботы о моём здоровьеhe made my health his study
он взял на себя заботы о моём здоровьеbe made my health his study
они были рады разделить заботу о своём ребёнке и хлопоты по дому со своими жёнамиthey were happy to share child care and domestic chores with wives (bigmaxus)
проявлять заботу оcater to the needs of
проявлять заботу оcater to
проявлять заботу о нёмdo well by him (by all his children, by his employees, by his family, by their old people, etc., и т.д.)
проявляющий больше заботы о своём втором ребёнкеmore careful for his second child
проявляя заботу оout of concern for
разве может что-л.о заменить материнскую любовь и заботу?can anything replace a mother's love and care?
руководствуясь заботой оout of concern for
служба заботы о клиентахCustomer Center (zara4ka)
согласие на заботу о несовершеннолетнемcustodianship letter (64$?)
согласие на заботу о несовершеннолетнемcustodianship declaration (64$?)