Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
for subject
General
containing
забота о
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
взять на себя
заботу о
...
take charge of
взять на себя
заботу о
charge oneself with
воспитание и
забота о
ребёнке
parenthood
(
Энигма
)
вся
забота о
семье лежит на ней
the whole care of the family is on her shoulders
забота о
tendance
(чём-либо)
забота о
благе человека
concern for the good of man
забота о
благе человека
concern for human well-being
забота о
чьём-либо
благополучии
jealousy for
someone's
well-being
забота о
будущем
future planning
(напр., детей
sankozh
)
забота о
ветеранах войны и труда
care for war and labour veterans
забота о
детстве
child welfare
забота о
детях
childminding
(
Adel.B
)
забота о
детях
childcare
(
Александр Рыжов
)
забота о
здоровье
health concerns
(
Elina Semykina
)
забота о
здоровье матери и ребёнка
maternal and child health
забота о
здоровье матери и ребёнка
maternal and child care
забота о
качестве
focus on quality
(
triumfov
)
забота о
красоте
beauty care
(
Alexander Demidov
)
забота о
людях
concern for people's well-being
забота о
матери и ребёнке
mother and child care
забота о
мирском
earthly mindedness
забота о
плане
concern about a plan
забота о
ребёнке
childcare
(
Александр Рыжов
)
забота о
своих личных интересах
self-concern
забота о
своём внешнем виде
self observation
забота о
своём внешнем виде
self-observation
забота о
своём здоровье
health consciousness
(
VLZ_58
)
забота о
себе
self-nurturing
(
VLZ_58
)
забота о
себе
self-care
(
natty1610
)
забота о
себе
self-concern
забота о
себе и своих интересах
self regard
забота о
себе и своих интересах
self-regard
забота о
семье отрывала его от учёбы
concern for his family deflected him from his studies
забота о
физическом состоянии
conditioning
(организма)
забота о
человеке
concern for people
забота о
человеке
concern for the individual
забота о
языке
language fostering
(
Andrey Truhachev
)
забота о
языке
language cultivation
(
Andrey Truhachev
)
именно отсутствие у матери
заботы о
своём ребёнке привело к смерти этого ребёнка
it was the mother's neglect of her child that caused its death
каждое утро просыпаться в доме,
забота о
котором полностью возложена на роботов
wake up each morning to a robot-run house
(
bigmaxus
)
не проявлять должного внимания и
заботы о
neglect
он взял на себя
заботы о
моём здоровье
he made my health his study
он взял на себя
заботы о
моём здоровье
be made my health his study
они были рады разделить
заботу о
своём ребёнке и хлопоты по дому со своими жёнами
they were happy to share child care and domestic chores with wives
(
bigmaxus
)
проявлять
заботу о
cater to the needs of
проявлять
заботу о
cater to
проявлять
заботу о
нём
do well by him
(by all his children, by his employees, by his family, by their old people, etc., и т.д.)
проявляющий больше
заботы о
своём втором ребёнке
more careful for his second child
проявляя
заботу о
out of concern for
разве может
что-л.
о заменить материнскую любовь и заботу?
can anything replace a mother's love and care?
руководствуясь
заботой о
out of concern for
служба
заботы о
клиентах
Customer Center
(
zara4ka
)
согласие на
заботу о
несовершеннолетнем
custodianship letter
(
64$?
)
согласие на
заботу о
несовершеннолетнем
custodianship declaration
(
64$?
)
Get short URL