DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing живущий за счёт | all forms | in specified order only
RussianEnglish
жить за свой счётlive on one's own fat
жить за чей-либо счётstretch one's feet under someone's mahogany
жить за чей-либо счётeat off
жить за чей-либо счётhave one's knees under someone's mahogany
жить за чей-либо счётstretch one's knees under someone's mahogany
жить за чей-либо счётfeed upon (образн.)
жить за чей-либо счётfeed on (someone); образн.)
жить за чей-либо счётstretch one's legs under someone's mahogany
жить за чей-либо счётput one's feet under someone's mahogany
жить за счётlive off (чего-либо, кого-либо)
жить за счётeke out a living from (чего-либо)
жить за чей-либо счётhave one's feet under someone's mahogany
жить за чем-либо счётlive (off)
жить за счёт былых заслугlive on one's reputation
жить за счёт былых заслугlive on one's name
жить за счёт прихожанgo on the parish
жить за счёт проституткиponce on (someone)
жить за счёт какого-либо процессаsponge on the process
жить за счёт чего-тоhave as livelihood
жить за счёт чьей.-либо благотворительностиsubsist on other men's charity
он живёт за счёт своих родственников, занимаясь вымогательством и обманомhe lives by preying on his relations
он уже несколько недель живёт за счёт своего братаhe has been eating off his brother for weeks
программа призвана помочь пожилым людям, живущим за счёт социальных пособийthe programme is designed to help older welfare dependent people
страна живёт за счёт импортаthe country depends on imports from abroad
страна живёт за счёт импортаcountry depends on imports from abroad
страна живёт исключительно за счёт импортаthe country depends on imports from abroad
страна живёт исключительно за счёт импортаcountry depends on imports from abroad
этот регион живёт за счёт большого экспорта белого винаthe support of this place is a great export of white wine