Russian | English |
бродяга, живущий в городке бродяг подаянием себе подобных | jungle buzzard |
бродяга-гомосексуалист, живущий на подаяние, заработанное его партнёром | jocker |
буржуа, живущие богемной жизнью | bo-bo (short for bourgeois-bohème Capital) |
воры и попрошайки, живущие за счёт женщин | gun moll |
девушка, живущая вне города и приглашённая на какое-то мероприятие в колледж | import |
женатый мужчина, живущий один, как холостяк | shack |
живи на полную, живи пока живётся | don't stop till the casket drop (live till you live Екатерина Крахмаль) |
живущий в автоприцепе | pikey (Уничижительно изначально использовалось по отношению к ирландским путешественникам (предположительно от turnpike – платная дорога). Сейчас – для определения представителей бедных слоев населения. Конкретно в Лондоне – людей, живущих в пригородах в автоприцепах (caravans, trailers) (в том числе и цыган) maxno) |
живущий в бедном районе | slum |
живущий в общежитии | con |
живущий в роскоши | on the velvet |
живущий в стороне от железной дороги | off the steel |
живущий вне закона | hustle |
живущий воспоминаниями | used-to-be |
живущий воспоминаниями | has-been |
живущий за чужой счёт | four-flusher four-flushing |
живущий роскошно | ritzy |
живущий элегантно | ritzy |
жить бедно | on the bum |
жить беззаботно | bat around |
жить в комнате с напарником | chum |
жить в кредит | ticker |
жить в общежитии | dorm |
жить в роскоши | eat high on the hog |
жить в роскоши | eat high of the hog |
жить в своё удовольствие | be kicking it (SirReal) |
жить в своё удовольствие | swing |
жить как бродяга | carry the stick (Interex) |
жить как бродяга | on the bum |
жить, как бродяга | bum |
жить как нищий | on the bum |
жить, как тунеядец | bum |
жить мелкой торговлей | pitch |
жить на общественные деньги | up on the town |
жить на общественные деньги | on the town |
жить на общественные деньги | out on the town |
жить на содержании женщины | ponce |
жить на халяву | riding the gravy train (Shtommi) |
жить на чужой счёт | bum it |
жить на широкую ногу | have money to burn (Toughguy) |
жить на широкую ногу | live in the first lane (Toughguy) |
жить на широкую ногу | live large (Toughguy) |
жить недолго без удобств | rough it (на природе) |
жить нереспектабельно | on the bum |
жить по понятиям | live thug life (Coroner_xd; автор перевода не знает значения слова "понятия" по-русски. Смысл не передан. Виталик-Киев) |
жить-поживать | make out |
жить припеваючи | fart through silk (yashenka) |
замужняя женщина, живущая с другим мужчиной как с мужем | shack |
как живут более бедный или более богатые люди | how the other half lives (Interex) |
как живёшь-можешь? | how is it hanging? (VLZ_58) |
как ты живёшь? | what's the matter with you? |
как ты живёшь? | what's with you? |
как ты живёшь? | how are things with you? |
как ты живёшь? | how about you? |
кудряво жить | be a baller (Sun2day) |
место район, квартал и т.п., где вместе живут люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
место район, квартал и т.п., где вместе находятся или живут люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
молодой гомосексуалист, живущий с бродягами | prushun |
молодой гомосексуалист, живущий с бродягами | prushon |
молодой человек, живущий в окружении друзей, склоняющих его к употреблению наркотиков | bait |
молодой человек, живущий в окружении людей или друзей, склоняющих его к употреблению наркотиков | bait |
молодой человек, живущий в окружении людей, склоняющих его к употреблению наркотиков | bait |
мужчина, живущий на средства женщины | ponce |
мужчина, живущий на средства жены | ponce |
мужчина, живущий "на широкую ногу" | playboy (для которого жизнь – игра по его собственным правилам) |
неудачник, живущий на социальное пособие | deadbeat (lavagirl) |
официально жить с любовницей | shack up with |
официально жить с любовницей | shack up |
предпочитать жить и работать одному | Robinson Crusoe |
приживала, живущий за чужой счёт | sponge |
приживала, живущий за чужой счёт | sponger |
приказать долго жить | cash in chips (Yeldar Azanbayev) |
продолжать жить | get along |
продолжая жить в студенческом городке | get off |
район Нью-Йорка, в котором живут богатые люди рядом с Гарлемом | Sugar Hill |
тот, кто живёт воровством и продажей автомобилей | repo man |
хорошо жить | be a baller (Sun2day) |
человек, живущий мелкими поручениями | caddy |
человек, живущий на широкую ногу | big baller (NGGM) |
человек, живущий не по средствам | desperado |
человек, живущий особняком | lone wolf |
человек, живущий случайной работой | caddy |
человек, живущий случайной работой, мелкими поручениями | caddy |
человек, живущий страстями | speed |
человек обычно средних способностей и заурядной внешности который живёт в вымышленном мире | Walter Mitty (где видит себя блистательным героем и пр.) |
человек, поднявшийся из самых низов и теперь живущий на широкую ногу | baller (a person who is extremely successful and accomplished Кинопереводчик) |
человек, работающий и живущий на берегу | ground-gripper |