Russian | English |
аромат её духов всё ещё оставался в комнате | the scent of her perfume lingered on in the room |
быть ещё в силах | be still vigorous enough |
в довершение всего, он ещё и опоздал | make matters worse he was late |
в его паспорте ещё нет печати | his passport has not been stamped |
в её душе ещё сохранилась любовь к нему | she still cherished an affection for him |
в Ирландии всё ещё догорали последние угольки восстания | Ireland was still smoking with the embers of rebellion |
в качестве жеста доброй воли я собираюсь написать ещё одно письмо | as a token of goodwill, I'm going to write another letter |
в конце концов, деньги – это ещё не всё | after all, money isn't everything |
в машине есть место ещё для одного | there is room for one more in the car (человека) |
в некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнок | in some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a child |
в нём ещё есть боевой задор | he has fight in him yet |
в нём ещё теплится надежда | he still holds out a faint hope |
в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого | it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity |
в офисе всё ещё пусто и безжизненно | the office is still empty and lifeless |
в офисе требуется ещё одна квалифицированная машинистка | the office needs another good typist |
в свои восемьдесят лет она ещё хорошо видит | she still has sharp eyes at her age of 80 |
в следующем году меня всё ещё не выпустят | I shan't be out for another year yet |
в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его | you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it |
в три часа Палата общин всё ещё заседала | the House of Commons was still sitting at 3 o'clock |
в фильме ещё раз рассказывается история его пути к славе и власти | the film tells anew the story of his rise to fame and power |
в этом году цены поднимались ещё быстрее | Prices have been shooting up even more quickly this year |
в этом пригороде ещё много незастроенных мест | there are still many blank spaces in this suburb |
вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели | at night we bank the fire up so that it is still burning in the morning |
воспоминания молодости были всё ещё свежи в его памяти | recollections of his youth were still green in his mind |
все фавориты ещё в самом начале сошли с дистанции | all the favourites were out of the race early |
вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны | you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed |
вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились? | are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? |
вы можете найти ещё двух игроков? В команде двое заболели | can you rustle up some more players: two of the team are sick |
давным-давно, ещё в средние века | far back in the Middle Ages |
двое других вероятных кандидатов не испытаны ещё в парламентских делах | the last two probables are untried men as far as Parliament is concerned |
девушка ещё не выезжает в свет | the girl is not yet out |
детский смех всё ещё звучал в моих ушах | the chil-dren's laughter was still ringing in my ears |
детский смех всё ещё звучал в моих ушах | the children's laughter was still ringing in my ears |
до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days |
доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days |
его голос всё ещё звучал у меня в ушах | the voice was still ringing in my ears |
его племянник ещё учится в школе | his nephew is still at school |
его сделали директором или ещё кем-то в этом роде | he was made a director or something |
единственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам | that was one thing which had not died on her, the love of birds |
ей ещё рано ходить в школу | she is too small to go to school |
есть ещё порох в пороховницах | have plenty of shot in the locker |
есть ещё порох в пороховницах | have a shot in the locker |
еще в 20-е годы | away back in the twenties |
еще многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области | his study will surely be the last word on the subject for many years |
еще один метод разделения основан на различной растворимости солей свинца в воде и спирте | another method of separation relies on the different solubilities of lead salts in water and alcohol |
ещё в | as late as |
ещё в 1950 году | as far back as 1950 |
ещё в девяностые годы | way back in the nineties |
ещё в 20-е годы | away back in the twenties |
ещё в июне | as far back as June |
ещё в юном возрасте на девочку свалились заботы о её братьях и сестрах | at a young age, the girl was encumbered with the care of her many brothers and sisters |
ещё многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области | his study will surely be the last word on the subject for many years |
ещё не поступившие в работу | in box (о документах) |
ещё не пришедший в себя от наркоза | still stupid from sedation |
ещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои | none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done |
ещё один метод разделения основан на различной растворимости солей свинца в воде и спирте | another method of separation relies on the different solubilities of lead salts in water and alcohol |
ещё один освобождённый внёс залог в сумме пяти тысяч долларов | another of those paroled put up $5,000 as a fee |
ещё одно усилие – и дело в шляпе | one more pull – and it's in the bag |
ещё предстоит определить и свести в один атлас маршруты перегона скота в Англии | the drove roads of England have yet to be identified and pieced together |
её влюбился в неё ещё тогда, когда впервые её увидел | her husband has been in love with her ever since he knew her |
женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом | women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past |
жестокость ещё не искоренена в людях | cruelty has not been yet bred out of the human species |
заключение контракта ещё висит в воздухе | the contract is still up in the air |
заключение контракта ещё висит в воздухе | contract is still up in the air |
запах держался в комнате ещё несколько часов | the odour clung to the room for hours |
запах держался в комнате ещё несколько часов | odour clung to the room for hours |
звук самолёта всё ещё звенит у меня в ушах | the noise of the plane engines is still reverberating in my ears |
идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево | take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left |
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
их сын ещё учится в школе | their son is still at school |
к сожалению, насилие всё ещё существует в нашей жизни | unfortunately, violence still exists in our life |
как ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии | America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at least (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии) |
кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
книга ещё в продаже | book is in print |
книга ещё в продаже | the book is in print |
король всё ещё верил, что молчаливое большинство в Шотландии настроено в его пользу | the King still believed that a silent majority in Scotland were in his favour |
корпоративизм – это тот же синдикализм, только ещё усиленный в два раза | corporativism may be defined as syndicalism writ double |
машина ещё в хорошем состоянии | the car is still in sound condition |
меня попросили войти в состав ещё одного комитета | I've been asked to serve on yet another committee |
мне это никогда ещё не приходило в голову | it never struck me before |
многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратились | many of the contributions to the relief fund were unasked for |
можем записать в наш послужной список ещё одну победу | now we can chalk up another victory for our team |
моя машина всё ещё оставалась в исправном состоянии | my car was still in an operative condition |
моя статья ещё в рукописи | my article is still in manuscript |
мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом | we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person |
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день | during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first |
наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения | our team is still licking its wounds after its unexpected defeat |
нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молод | there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced |
обеими руками она попыталась сделать ещё один локон в своей причёске | she employed both her hands in giving her hair an additional wave |
ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке | this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999 |
он бросил ещё одну большую ветку в костер | he threw another log on the fire |
он был в комнате не один, там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки | he was not alone in the room, three army types were there tall, fat, khaki-uniformed |
он был снова избран в парламент ещё большим числом голосов | the Member of Parliament was returned with an increased number of votes |
он влил в себя ещё одну бутылку джина | he unloaded the other bottle of gin into himself |
он всё ещё выглядел парвеню в аристократическом "Жокей-клубе" | he is still seen as a parvenu in the aristocratic world of the Jockey Club |
он ещё молод, и, в широком смысле слова, только недавно добился признания | he is a younger man, and has, in the large sense of the word, only arrived comparatively recently |
он ещё не в могиле | he is still above-ground |
он ещё не в состоянии вернуться на работу | he is not yet fit to go back to work |
он ещё не в состоянии приступить к работе | he is not yet fit to go back to work |
он задумал создать первый настоящий портативный компьютер ещё в 1968 году | he conceived of the first truly portable computer in 1968 |
он записал в свой актив ещё одну победу в чемпионате | he has chalked up yet another win in a championship |
он не мог говорить, но всё ещё был в сознании | he was speechless but still sensible |
он попытался запихать в чемодан ещё одежды | he tried to push more clothes in the case |
он попытался упихать в чемодан ещё одежды | he tried to press more clothes into the case |
он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё не бросил курить | he fumbled in his pocket, a reflex from his smoking days |
он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой | he had another go at making a do of things with his wife |
он сомневался, сможет ли ещё раз протиснуться в эту дыру | he doubted he'd be able to squeeze through that hole again |
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
она была помолвлена со своим двоюродным братом ещё в детстве | she was betrothed to her cousin at an early age |
она всё ещё в расцвете | she is not out of blow yet |
она всё ещё оставалась новичком в искусстве ведения переговоров | she was still new to the art of bargaining |
она выработала хорошее французское произношение, но в нём ещё сквозят английские интонации | she has acquired a good French accent, but her English intonations still show through |
она ещё энергична в свои 64 года | she is still live at the age of 64 |
она зарыдала ещё сильнеё и громко высморкалась в носовой платок | she wept harder and honked into her hanky |
она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретится | she left a note, saying she would see us again |
они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщин | they still suspect an underplot in every female action |
они разговаривали и обнимались в машине ещё минут десять | they sat talking and necking in the car for another ten minutes |
Париж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде | Paris is still supposed to hold the sceptre as far as feminine dress is concerned |
пациент не мог говорить, но всё ещё был в сознании | the patient was speechless but still sensible |
по всей видимости, до окончательного поворота в их судьбе осталось ещё несколько месяцев | in all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet |
подкуп жокеев и "накачивание" наркотическими веществами лошадей и их наездников было известно ещё в древнем Риме | the bribing of jockeys and the "hocussing" of horses and their drivers were familiar to the ancient Romans |
позвонить ещё в одно место | make another call |
помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьи | the squire was once more seen in the old family pew at church |
помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьи | the squire was once more seen in the old family pew at church |
послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа | stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
пострадавший всё ещё был в сознании | the injured man was still sensible |
пострадавший всё ещё был в сознании | injured man was still sensible |
правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет | the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years |
правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет | the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years |
правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет | administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years |
правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет | administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years |
призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме | my father's ghost still haunted our house |
проводить исследования в северном направлении или где-нибудь ещё | explore northward or wherever |
промышленность всё ещё находилась в стадии становления | the industry was still in its infancy |
разгромив врага в момент, мы ворвались в ещё один город | brushing the enemy aside, we swept into the next town |
рукописи Шекспира, которые в то время ещё существовали | Shakespeare manuscripts which were extant at the time |
рёв моторов самолёта всё ещё звучит у меня в ушах | the noise of the plane engines is still reverberating in my ears |
сейчас проект всё ещё находится в зачаточном состоянии | the project is still in its embryonic stage at the moment |
событие всё ещё свежо в моей памяти | the event is still fresh in my memory |
стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себя | the elements have been conquered all right, but they're still hitting back |
суеверие ещё бытует в сельской местности | superstition is still rife in country districts |
таких аплодисментов в стенах Палаты ещё не раздавалось | the House cheered more tumultuously than ever |
тем не менее, в нашей стране этот вид спорта всё ещё очень популярен | the sport is still very much alive and kicking in this country |
теперь мы можем записать ещё одну победу в наш актив | now we can clock up another victory for our team |
толпа никогда не верит в то, что великий оратор может быть ещё и глубоким мыслителем | the vulgar are always unwilling to believe that a great orator can be a profound thinker |
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову | have you any suggestions to make? I'm out of ideas |
у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс | there is no way that we can provide another teacher for that class |
у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он вырос | he still has close ties to the town where he grew up |
убийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна | the murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed |
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа | stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
фильм ещё не вышел в прокат | the film is not yet showing in cinemas |
хотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев | prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months |
что ещё случилось в 1956? случился Элвис Пресли, и с ним – рок-н-ролл | what else happened in 1956? Elvis Presley happened. So did Rock "n" roll |
шёл он один, да ещё в темноте | he was walking alone and in the dark at that |
шёл он один, да ещё и в темноте | he was walking alone and in the dark at that |
экстракорпоральная терапия с AN69 мембранами в комбинации с ингибиторами ангиотензин-конвертирующего фермента, обусловленная тяжёлой формой анафилактоидной реакции: ещё одна текущая проблема | extracorporal therapy with AN69 membranes in combination with ACE inhibition causing severe anaphylactoid reactions: still a current problem? |
эта музыка всё ещё звучит у меня в ушах | the music is still singing in my ears |
эта музыка всё ещё звучит у меня в ушах | music is still singing in my ears |
эти облигации ещё не вышли в тираж | these bonds have not been drawn yet |
это было ещё в 1890 году | it was way back in 1890 |
это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало | it was at a time when atomic energy has not yet been developed |
это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen |
это старый опытный боксёр, он ни разу ещё не побывал в нокауте | this experienced old fighter has never yet been knocked out |
этот обычай ещё сохраняется в некоторых местах | the custom still obtains in some districts |
этот обычай ещё сохраняется в некоторых местах | custom still obtains in some districts |
я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки | I was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed. |
я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет | I'm still debating about whether to let you go to camp |
я и ещё человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон | self and friend took train for London |
я намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текста | I purpose to dive yet more deeply into the depth of my text |
я посоветуюсь и ещё раз перезвоню тебе в течение дня | I'll take advice on this matter and get back to you this afternoon |
я сам и ещё один человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон | self and friend took train for London |