![]() |
Russian | English |
ехать на чужой шее | ride on coattails (it implies that one is taking advantage of another person's work or success without contributing anything themselves: The new employee was just riding on the coattails of others and not contributing anything to the company Taras) |
"Что привёз, на том и едешь" | Run what you brung (авторский вариант; Выражение, употребляемое уличными гонщиками стритрейсерами), означающее принятие результатов гонки вместо того, чтобы строить теории о том, как оно могло бы получиться иначе |