Russian | English |
а у меня есть выбор? | do I have a choice? (Damirules) |
а у меня есть выбор? | what choice do I have? (Franka_LV) |
больной слишком слаб, чтобы есть самостоятельно | the invalid is too weak to feed himself |
был, есть и будет | in the past and present, and well into the future... is |
в ваших словах есть доля правды | there is something in what you say |
в ваших словах что-то есть | you have a point (boggler) |
в глубине каждой человеческой души есть свой особенный порок | there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart |
в дальнейшем есть возможность сделать | it is possible to further do something (что-либо Technical) |
в Европе есть ощущение того, что | there's a sense in Europe that |
в её манерах есть что-то благородное | there is something noble in her manner |
в её манерах есть что-то благородное | there is something noble about her manner |
в её поведении есть что-то благородное | there is something noble in her manner |
в её поведении есть что-то благородное | there is something noble about her manner |
в её А. Картер работах есть прелестные элементы эротики и насилия | her works are marked by elements of fascination with the erotic and the violent |
в запасе есть ещё более веские доказательства | but stronger evidence is behind |
в книге есть кое-что удачное | the curate's egg of a book |
в книге есть чудесный отрывок, где итальянец находит деньги | there is one brilliant passage in the book, where the Italian finds the money |
в море есть ещё много рыбы | there's plenty more fish in the sea |
в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если они есть | at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any |
в нашем университете есть корпоративный дух | there is a spirit of cooperation at our university |
в ней есть "изюминка" | she has it |
в ней есть какое-то необъяснимое обаяние | she has a certain je ne sais quoi that charms everybody |
в ней есть какое-то необъяснимое очарование | she has a certain je ne sais quoi that charms everybody |
в ней есть обаяние | she has a winning way with her |
в ней есть шик | she has style |
в ней что-то есть | there is something about her |
в нём есть юмористическая жилка | he has a streak of humor in him |
в обстановке есть что-то нездоровое | there is something infectious in the atmosphere |
в обстановке есть что-то нездоровое | there is something infective in the atmosphere |
в отделе есть место секретаря | there's a vacancy for a secretary in the department |
в тебе что-то есть | you've got something (suburbian) |
вероятность невелика, но шанс есть | it is a long shot but not beyond the realms of possibility |
Веселие на Руси есть пити | Happiness in Rus means drinking (MT Alexander Demidov) |
вести есть как свинья | eat like a swine |
весьма сомнительно, что у него есть опыт | it is questionable whether he has enough experience |
видеть вещи такими, какие они есть | see things as they are |
видеть вещи такими, какие они есть | look facts in the face |
видеть как есть | see something for what it is (4uzhoj) |
внизу здесь есть отверстие | there is an opening underneath |
во весь голос, что есть мочи | at the pitch of one's voice |
во всём есть своя положительная сторона | there is a bright side to all things |
воля к победе есть залог успеха | he who wills success is halfway to it |
воля к успеху есть залог успеха | he who wills success is halfway to it |
Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтись | east is east and west is west and never the twain shall meet. (Киплинг Alex Lilo) |
вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег | it figures: when I have the time to travel, I don't have the money |
Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег | it figures: when I have the time to travel, I don't have the money (Nuto4ka) |
время ещё есть | there is still time on the clock (triumfov) |
выражать свои чувства без прикрас, как они есть | express one's essential nature (bigmaxus) |
выход есть | there is a solution (Noisy, obnoxious neighbours with a barking dog can be a problem. But there is a solution. – Но есть выход. ART Vancouver) |
говори как есть | just say it (- Oh, I don't know how to say it. – Just say it! lulic) |
говорить всё как есть, без утайки | come clean |
говорить, как есть | come clean |
говорить как есть | say it as it is (Abysslooker) |
говорить как есть | call a spade a spade |
говорить, как есть | not to mince one's words (I won't mince words, Detective.) |
говорить как есть | tell it like it is (Liv Bliss) |
годится "как есть" | good to go (Rami88) |
да, так и есть, это всё! | I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over! |
даром есть хлеб | not be worth one's salt (Anglophile) |
детство сделало его тем, что он есть | his early life conditioned him |
джинсы "под ботинки", то есть слегка расширяющиеся от колена, в отличие от резко расширяющихся flared-клешеных | boot-cut (markovka) |
для вас есть отдельная комната | there is a separate room for you |
для вас есть письмо | there is a message for you |
для меня есть письма? | is there any mail for me? |
я до смерти хочу есть | I'm dying of hunger |
его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кому надо сказать хоть что-то | his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something |
его фамилия есть в списке | his name figures on the list |
ей до всего есть дело | she likes to be in on things (Anglophile) |
если в нём есть хоть капля порядочности, он извинится | if he is anything of a gentleman he will apologize |
если в этом есть необходимость | if so requested (elena.kazan) |
если вообще есть | if at all |
если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комната | there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner |
если говорить, как есть | be blunt |
если есть | if any (sissoko) |
если есть возможность | if one can help it (4uzhoj) |
если есть возможность | if it can be helped (4uzhoj) |
если есть твёрдая решимость, нет ничего невозможного | with a firm resolve, the impossible can emerge (Alex_Odeychuk) |
если есть хоть малейшая надежда | if there is any hope whatsoever |
если есть хоть малейшая надежда | if there is any hope whatever |
если есть хоть маленькая надежда | if there is any hope whatever |
если и есть, то | if any |
если и есть, то очень мало | if at all |
если они есть | any (и т. п.; Any errors will be recorded in the log – Ошибки, если они возникнут, будут записаны в журнал А. Гордеев) |
если ты ещё будешь есть, ты лопнешь | if you eat much more you will burst |
если у тебя есть время | if you've got the time (Viola4482) |
есть без аппетита | pick |
есть вакансии! | now taking application (Secretary) |
есть вместе с | mess (кем-л.) |
есть возможность улучшения | there is room for improvement |
есть возможность усовершенствования | there is room for improvement |
есть голова на плечах | brainy |
есть ещё одно средство | there remains an after-game to play |
есть за общим столом | mess |
есть за что подержаться | built for comfort (о девушке 4uzhoj) |
есть замечания? | any comments? (kee46) |
есть и другой выход | there is another choice (из положения) |
есть идея! | here's a thought (Dyatlova Natalia) |
есть книги и книги | there are books and books |
есть кусочками | pick |
есть ли ещё разумные существа во Вселенной? | is mankind alone in the Universe? |
есть ли жизнь на Марсе? | does life exist on Mars? |
есть ли у кого-либо карандаш? | does anyone have a pencil? |
есть ли необходимость | does it really needs (Oxy_jan) |
есть ли письма для меня? | are there any letters for me? |
есть ли при этом доме сад? | has the house a garden? |
есть мало | eat badly |
есть медленно | pick |
есть мнение, что | anecdotal evidence suggests |
есть много преимуществ для тебя | there is much to your advantage |
есть можно | the food is decent enough |
есть музыка, которая оскорбляет слух | some music is an assault on the ears |
есть опасения | there are concerns (misha-brest) |
есть основания полагать, что | likely (Есть основания полагать, что все решения принимал Х. X likely made all the decisions. Tanya Gesse) |
есть по маленьким кусочкам | nibble |
есть пострадавшие | casualties are reported (raf) |
есть признаки того, что | signs intimate that |
есть разговор | a bone to pick with (к кому-либо goo.gl Artjaazz) |
есть смысл | it is of some use to do something (Johnny Bravo) |
есть смысл | it does make sense (shergilov) |
есть смысл | this is reasonable (shergilov) |
есть суп | soup |
есть только один путь | there is no back-way |
есть у него хоть единственный шанс? | has he any chance whatever? |
есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс? | has he any chance whatsoever? |
есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс? | has he any chance whatever? |
есть указания на то, что | signs intimate that |
есть холодная говядина | there is cold beef going |
есть шамкая | slurp |
ещё есть время | there is yet time |
ещё есть масса времени | there is plenty of time |
жадно есть | dig in (ad_notam) |
жадно есть | eat ravenously |
жадно есть | eat greedily |
жадно есть | eat voraciously |
жадно есть | throw oneself upon food |
жадно есть | throw oneself on food |
жизнь есть жизнь | life happens (Ремедиос_П) |
здесь есть какой-то подвох | there is a snug in it somewhere |
здесь есть какой-то подвох | there must be a catch somewhere |
здесь есть какой-то подвох | there is a snag in it somewhere |
здесь есть о чём поспорить | there is room for argument here |
здесь есть перспективы | that looks promising |
здесь есть приятные места для прогулок | there are some pleasant walks round here |
здесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты | there are also several mills for slabbing the marble of that locality |
и в этом есть здравое зерно | and not without reason |
и в этом и есть | and thus (Alex_Odeychuk) |
и на солнце есть пятна | every bean has its black |
и на солнце есть пятна | there are lees to every wine |
и не у всех есть такое | and that's not the case for everybody (Alex_Odeychuk) |
и не у всех это есть | and that's not the case for everybody (Alex_Odeychuk) |
и сейчас есть | and still are ("I will note that there have always been AND STILL ARE people, who can in reality live as long as they choose." – "Замечу, что и раньше всегда были, и сейчас есть люди, которые реально могут жить столько, сколько они посчитают нужным." G.P. Grabovoi anyname1) |
и снова есть | Again, there is (erelena) |
и у стен есть уши | hedges have eyes and walls have ears |
или что там ещё есть | or what have you (suburbian) |
им есть чему поучиться у | they would do well to learn from (Anglophile) |
как будто кому-либо есть до этого дело | like one cares (Dad always says she'll have written them out of her will – like they care, they're going to end up richer than anyone in the family, rate they're going... (Harry Potter and the Deathly Hallows) |
как будто мне есть до этого дело | like I care (4uzhoj) |
как есть | as supplied (Andy) |
как есть | as it does (ZolVas) |
как есть | as we know it (Life as we know it – Жизнь, как она есть Mr. Wolf) |
"как есть" | shell and core (parfait) |
как есть | utterly |
такой как есть | candid |
как он / она / оно есть | actually (Vadim Rouminsky) |
какие есть дела? | what is there to do? |
какие ещё есть | what if any other (What if any other bene?ts is Kadir provided with under the terms of the agreement? LE Alexander Demidov) |
какие ещё есть вопросы? | next please! |
какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына? | what comments have you about my son's behaviour? |
какой есть, такой есть | it is what it is (ART Vancouver) |
какой ни на есть | no matter what |
какой ни на есть | just any (Anglophile) |
какой он есть | that he is (Alex_Odeychuk) |
клонирование есть процесс создания точной копии оригинала | cloning is the process of creating an identical copy of the original (bigmaxus) |
когда у вас есть такая возможность | when you are provided the option (Alex_Odeychuk) |
конечно, есть и исключения | there are indeed exceptions |
кричать что есть мочи | scream from the top of my lungs (Artjaazz) |
кричать что есть мочи | scream At the top of my lungs (Artjaazz) |
кричать что есть мочи | shout at the very tiptop of voice |
крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал | it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential |
кто есть кто. Ведущие юристы России | Who's Who. Leading Lawyers of Russia (rechnik) |
культура, в которой есть черты упадка | a culture that savors of decay |
культура, в которой есть черты упадка | a culture that savours of decay |
лес, в котором наверняка есть лисицы | sure draw |
лучшее, что есть в человеке | one's better feelings |
лучшее, что есть в человеке | one's better self |
любить их такими, как они есть | love them as they are (Alex_Odeychuk) |
мало есть | be nothing of a trencher-man |
мало есть | be a poor trencher-man |
мальчик плакал, потому что хотел есть | the boy was crying because he was hungry |
Междисковый расширитель, что есть дословный перевод. | Intradiscal Distractor (На практике более уместно использовать термин "межпозвонковый расширитель" или "расширитель межпозвонковой щели/пространства" mazurov) |
между двоюродными братьями есть семейное сходство | there is a family likeness between the two cousins |
между этими вопросами есть связь | there is a connection between these subjects |
метод разрешения тупиковой ситуации методом альтернативного выбора сторон-то есть по выбору одной стороны купить Акции другой стороны по указанной ей цене или продать ей свои акции по указанной ей цене | roulette (Moonranger) |
мне есть куда стремиться | I feel challenged when doing something (в каком-либо занятии, виде деятельности SirReal) |
мне есть хочется | I want to eat |
мне есть хочется | I'm hungry |
мне ещё есть, что сказать | I am not donе (ad_notam) |
мне не хочется есть | I don't feel like eating |
слишком много есть | eat much |
можно утверждать, что есть основания думать, что | it is arguable that |
мужчины, на которых есть спрос | men for whom there is a demand (Alex_Odeychuk) |
мы должны беречь то немногое, что у нас есть | we must keep what little we have |
мы купили стол в том виде, как он есть | we bought the table as is |
мы купили стол, как он есть | we bought the table as is |
мы пока должны довольствоваться тем, что есть | for the present, we must be content with matters as they stand |
мы поставляем наше программное обеспечение как есть | we deliver our software as is |
на все есть свои причины | everything has reasons (Ivan Pisarev) |
на все есть свой резон | there is reason in roasting eggs |
на всякое хотенье есть терпение | all things come to him who waits |
на всякую беду есть худшая | nothing is so bad but it might have been worse |
на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинки | his gramophone has a little thingumebob that changes the records automatically |
на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинки | his gramophone has a little thingummy that changes the records automatically |
на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинки | his gramophone has a little thingumbob that changes the records automatically |
на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинки | his gramophone has a little thingamy that changes the records automatically |
на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинки | his gramophone has a little thingumajig that changes the records automatically |
на его патефоне есть такая штуковина, которая автоматически меняет пластинки | his gramophone has a little thingum that changes the records automatically |
на Камчатке есть действующие вулканы | there are live volcanoes in Kamchatka |
на озере есть небольшой остров | there is an island in the lake |
на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил | there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! |
на эти изделия есть гарантированный спрос | there is assured demand for these products |
на это есть я | leave it to me (linton) |
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборку | beef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян) |
налей вино в стаканы или кружки, что есть под рукой | put the wine into glasses or pots, whether you have |
нам всегда есть о чём поговорить | we always have so much to talk about (sophistt) |
нам есть где хранить вещи | we have plenty of storage space |
наслаждайся, пока есть возможность | carpe diem |
насморк есть? | do you have a runny nose? (пример взят у MBerdy.20) |
нельзя есть одно и то же каждый день | one cannot eat the same food every day |
нет, одеваться не нужно, приходите как есть | it's not necessary to dress up |
нет, одеваться не нужно, приходите как есть | no need to dress up (MichaelBurov) |
нет, одеваться не нужно, приходите как есть | come as you are |
нехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семья | it is wicked to entice a man from his family |
но есть и хорошая новость | but, on the plus side (But, on the plus side, it's not turbulence.) |
но есть нюансы | but the devil is in the detail (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
но есть одно "но" | but there's one hitch (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive. maksfandeev) |
но есть одно "но" | but there is one catch (Anlyud) |
но есть одно "но" | but there's a catch (4uzhoj) |
но есть одно "но" | but there's one "but" (You are right, but there's one "but".) |
но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма | but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty (bigmaxus) |
ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвые | I got good pills, those Amsterdam Playboys, the best ever (I. Welsh) |
ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвые | come on, mate, give it a try |
ну, что есть, то есть | well, it is what it is (Taras) |
нужно довольствоваться тем, что есть | Beggars can't be choosers (tha7rgk) |
нужно есть, чтобы жить | one must eat to live |
об этом есть что порассказать | thereby hangs a tale |
об этом что-то есть в газетах | there is something about it in the newspapers |
около города есть лес | there are woods near the town |
он всегда мирится с тем, что есть | he always takes what comes to him |
он должен беречь то немногое, что у него есть | he must keep what little he has |
он сбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле | he pulled off his visor of a friend, and discovered what he was |
он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца | he asked if I had the deeds to his father's property |
он удовлетворяет все свои прихоти, когда есть деньги, и голодает, когда сидит без гроша | he satisfies his desires freely when he can and starves when he is flat |
оставим так, как есть | let the matter rest |
оставить как есть | leave in place ("The first is status quo: We could leave current daylight saving time in place, and continue to set our clocks an hour forward in spring and an hour back in fall. But some Californians want to end those biannual clock shifts, in part because they correlate with increases in heart attacks, traffic accidents, and workplace accidents." VLZ_58) |
оставить как есть | leave it at that (Andrey Truhachev) |
оставить так, как есть | leave the way it is/they are (At the district's request, Metro has agreed to leave traffic controls the way they are for now. – пока оставить всё так, как есть ART Vancouver) |
оставить так, как есть e.g. Culture-bound humor often presents a dilemma for the translator: you can either lose readers with a cryptic allusion or you can burden the text with explanatory footnotes. In an increasingly English-speaking world, the best solution is sometimes to let it stand. | let it stand (Stanislav Silinsky) |
оставить так, как есть | keep it the way it is (Let's keep it the way it is. – Давайте оставим всё так, как есть. ART Vancouver) |
от того, что есть, до | from what it is to (Louveteau) |
перекусывать, есть небольшими порциями | snack off of something (Please don't snack off the turkey so we can get another meal out of it. Who has been snacking off of last night's roast beef? ( ) thefreedictionary.com elkaletom) |
пить и есть досыта | eat and drink to satiety |
пить и есть шумно | bibble (Beforeyouaccuseme) |
пить или есть с жадностью | guzzle down (Franka_LV) |
пить или есть с жадностью | guzzle |
плотно кушать, плотно есть | eat a big meal (Yelishka) |
плохой погоды нет, есть плохая одежда | there's no bad weather, there are bad clothes |
по ту сторону реки есть лес | there is a forest cross the river |
по ту сторону улицы есть парк | there is a park across the street |
поведение, для которого есть оправдание | justifiable behaviour |
По-видимому, так и есть | that would seem to be the case (ART Vancouver) |
подружка есть у каждого | every Jack has his Jill |
пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерно | there is something in what you say |
показывающий свою сущность, таков, какой есть | essential (that's the essential Fred; immerse yourself in essential Norway Igor Klenovy) |
понимать, что есть что | see something for what it is (VLZ_58) |
претензии есть? | are we good? (After you and your neighbor are done flinging mutual accusations over noise – your dog, his kids – and you agree to let it go, one of you says: Претензии есть? (Are we good?) And the other replies: Претензий нет (We’re cool.) -– MBerdy.17) |
при институте есть лаборатория | there's a laboratory attached to the institute |
при нашей больнице есть поликлиника | there is an outpatient department attached to our hospital |
при этой гостинице есть ресторан? | is there a restaurant in this hotel? |
прими, как есть | Suck it up, buttercup! (Marina Serzhan) |
прими как есть | own that shit (Dude67) |
принимать вещи такими, какие они есть | roll with it (VLZ_58) |
принимать его таким, какой он есть | take him as you find him (ЛВ) |
принимать как есть | take as it comes (Shtommi) |
принимать как есть | live with (VLZ_58) |
принять как есть | take it as it comes (YuliaO) |
принять как есть то | resolve oneself to the fact (VLZ_58) |
принять таким, как есть | take for what it is (You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is. 4uzhoj) |
пусть будет так, как есть | let it go at that |
пусть все остаётся как есть | let everything stay put (VLZ_58) |
разочарование часто и есть смысл жизни | disappointment is often the salt of life |
район городского управления или графство, где есть олдермен | aldermanry |
ругательство не есть доказательство | an insult doesn't prove anything |
ручка у меня есть, но перо в ней плохое | I have a penholder, but the penpoint is bad |
с присяжными есть договорённость | the jury has been fixed |
с тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть | Jane has been off her food since she caught a cold |
самый, что ни на есть | outright (Баян) |
сделать что-то из того, что есть под рукой | knock up (knock up a meal from whatever you have hanging around in the fridge Beforeyouaccuseme) |
сегодня в школе есть занятия | school keeps today |
сегодня есть, завтра нет | here today, gone tomorrow (Technical) |
справедливость есть и за неё стоит бороться | justice is real and worth fighting for (Alex_Odeychuk) |
спросить, есть ли у него пять минут для разговора | ask if he has a few minutes to chat (Alex_Odeychuk) |
стараться видеть вещи как они есть | endeavour to see things as they are |
стараться что есть мочи | strain (Sergei Aprelikov) |
странное поведение, на которое есть определённая причина | there's a method to someone's madness (Амада Авея) |
так и есть | just as I thought (Anglophile) |
так и есть | it is so (Andrey Truhachev) |
так и есть | it's true (April May) |
так и есть | sure enough (M_P) |
так и есть | so it is (Anglophile) |
так и есть | guilty as charged (в контексте не связанного с судебными разбирательствами диалога: "You must be married" "Guilty as charged!" dreamjam) |
так и есть | that's the case (vbadalov) |
так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства? | so they allege, but have they any proof? |
так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства? | so they allege, but have they any proof? |
так оно и есть | be the case (Ivan Pisarev) |
так оно и есть | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
так оно и есть | so (указывает на подтверждение предшествующего высказывания) |
такой, как есть | unvarnished |
такой, какой он есть | for what it is (Don't ask too many questions – just enjoy this reunion or connection for what it is. VLZ_58) |
... тенденция такая есть | ... there is such a tendency (Taras) |
... тенденция такая есть | ... there is such a trend (Taras) |
тираны и лизоблюды были и есть | tyrants and sycophants have been and are |
то есть | that is to say |
то есть | are you saying that (в вопросах 4uzhoj) |
то есть? | how is that? (что вы имеете в виду? Damirules) |
то есть | that is (вводит пояснения) |
то есть | in other words (Alex_Odeychuk) |
то есть | it means (April May) |
то есть | namely |
то есть | videlicet |
то есть | id est |
то есть? | meaning? (grafleonov) |
то есть | means that (Svetozar) |
то есть | that is to say (The Senate is now acting as Republican entity, that is to say in opposition of spending money perceived to be subsidizing Democratic-held urban areas.) |
то есть, т.е. | i.e. (от лат. id est orange_fire) |
тот, у кого что-либо есть | have-something |
тут есть маленькое "но" | there's one little "but" in it |
тут есть на что посмотреть | it's worth seeing (Johnny Bravo) |
тут есть о чём беспокоиться | there is plenty to worry about |
тут есть своя логика | that makes sense |
тут есть чем гордиться | now that's really something to be proud of (Technical) |
тут кто-то есть | somebody's in here (linton) |
у вас есть время? | do you have some time? (Franka_LV) |
у вас есть время чтобы пойти со мной? | have you time to come with me? |
у вас есть вся документация на новый дом? | have you got the gen on the new house? |
у вас есть всё, что нужно | have you got all you require? |
у вас есть всё, что требуется? | have you got all you require? |
у вас есть документ на проезд? | have you a travelling permit? |
у вас есть документ на проезд? | have you a traveling permit? |
у вас есть здесь знакомые? | have you any friends here? |
у вас есть какие-нибудь английские книги? | have you any English books? |
у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
у вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? | have you anything on this evening? |
у вас есть масло? | have you any butter? |
у вас есть неотложные дела? | have you any business that presses? (дела, не терпящие отлагательства) |
у вас есть огонёк?, не дадите ли прикурить? | have you got a match? |
у вас есть преимущество передо мной | you have the start of me |
у вас есть при себе паспорт? | do you have your passport with you? (ART Vancouver) |
у вас есть при себе часы? | have you the time on you? |
у вас есть какие-либо рекомендации? | do you have any references? |
у вас есть спички не дадите ли прикурить? | have you got a match? |
у вас есть что-нибудь из этого? | have you any of these? |
у вас есть шанс воспользоваться | you may be eligible to (напр., бесплатной услугой sankozh) |
у всего есть оборотная сторона | there is a seamy side to everything |
у всех есть свои достоинства и недостатки | everybody has his merits and demerits (Taras) |
у всех людей есть свои странности | all people have their oddities |
у всех нас есть свои слабости | we all have our failings |
у въезда на автостраду есть ресторан | there is a restaurant where you join the motorway |
у каждого есть свои маленькие слабости | every man has his hobby-horse |
у каждого есть свои недостатки | nobody's perfect (VLZ_58) |
у каждого есть свой конёк | every man has his hobby-horse (своя страсть, своя прихоть) |
у каждого есть своя слабость | we all have our weaknesses |
у каждого есть своя цена | every man has his price |
у каждой проблемы есть две стороны | there are two sides to every problem |
у меня всё есть | I do not need a thing (Alex_Odeychuk) |
у меня для вас есть сюрприз | I have a surprise for you |
у меня есть | I've (Stormy) |
у меня есть все основания быть довольным полученным результатом | I have every reason to be satisfied with the result |
у меня есть всё, что я хочу | I have everything I want |
у меня есть выбор? | what choice do I have? (Franka_LV) |
у меня есть дела поважнее | I have more important things to do (этого Elenq) |
у меня есть ещё два билета | I have got two more tickets |
у меня есть идея | I know what |
у меня есть карандаш | I've got a pencil |
у меня есть кошка | i have a cat (avkurova) |
у меня есть лишние деньги | I have some money to spare |
у меня есть лишние экземпляры | I have some spare copies |
у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил | I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished |
у меня есть одно небольшое замечание | I have one minor criticism |
у меня есть ощущение | I get the feeling (Goplisum) |
у меня есть право тебя наказывать | it is in me to punish you |
у меня есть предложение | I have a suggestion to make |
у меня есть предложение | I know what |
у меня есть предложение | offer a suggestion I have a suggestion to make |
у меня есть предложение | make a suggestion I have a suggestion to make |
у меня есть совесть и чувство справедливости | I have a sense of conscience and I have a sense of justice (Taras) |
у меня есть средство получше | I know a trick worth two of that |
у меня есть чувство совести и чувство справедливости | I have a sense of conscience and I have a sense of justice (Aaron Russo's "Reflections and Warnings" Taras) |
у меня ещё есть время, чтобы | I have still some time left to (dimock) |
у меня ещё есть дела | I have several things to attend to |
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть | I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have |
у меня уже есть несколько | I already have several (штук) |
у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним | Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him |
у нас всех есть какие-нибудь недостатки | we all have some shortcomings |
у нас есть ещё десять минут | we have ten minutes yet |
у нас есть и другие планы | we have several alternative plans |
у нас есть несколько разных планов | we have several alternative plans |
у нас есть свободные рабочие места | we have vacant working places |
у нас перед ними есть преимущество | we shall have the drop on them |
у него есть автомобиль | he has a car |
у него есть блат | he has influence |
у него есть все | he lacks nothing |
у него есть все данные стать хорошим писателем | he has all the makings of a good writer |
у него есть все задатки, чтобы стать генералом | he has all the makings of a general |
у него есть все качества, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества для этой работы | he has all the credentials for the job (включая образование и профессиональный опыт) |
у него есть все основания так говорить | he has good grounds for saying so |
у него есть все шансы | he has every chance |
у него есть голова на плечах | his head is screwed on the right way (Anglophile) |
у него есть дар рассказчика | he has a gift for narrative (Andrey Truhachev) |
у него есть доступ к министру | he has the entree to the Minister |
у него есть друг | he has a friend |
у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистом | he has the ability to become a good pianist |
у него есть квартира | he has a flat |
у него есть книга | he has got a book |
у него есть коллекция разнообразных записей | he has a collection of various recordings |
у него есть контора дома и ещё одна в центре города | he has an office at home and another in town |
у него есть лишние деньги | he has some money to spare (немного свободных денег) |
у него есть масса информации, подтверждающих его теорию | he has a great body of information to prove his theory |
у него есть масса информации, подтверждающих его утверждение | he has a great body of information to prove his statement |
у него есть масса фактов, подтверждающих его теорию | he has a great body of facts to prove his theory |
у него есть масса фактов, подтверждающих его утверждение | he has a great body of facts to prove his statement |
у него есть не только время, но и деньги | he has the time plus he has the money |
у него есть несколько вопросов | he has a number queries |
у него есть основания жаловаться | he complains with reason |
у него есть план монополизации рынка шампанских вин | he had a plan to corner the champagne market |
у него есть приводы | he has a police record |
у него есть приёмная дома и ещё одна в центре города | he has an office at home and another in town |
у него есть ребёнок от первой жены | he has one child by his first wife |
у него есть рука | he has a friend at court |
у него есть свои причуды | he has his quirks |
у него есть связи в Америке | he had contacts in America |
у него есть семья | he has a family |
у него есть склонность перехваливать себя | he has a tendency to oversell himself |
у него есть счёт в этом банке | he has an account with the bank |
у него есть три заранее заготовленные речи | he has three stock speeches |
у него есть тётя | he has got an aunt |
у него есть ферма в предместье | he has a farm on the outskirts of town |
у него есть чем заняться в свободное от работы время | he has many activities to take up his time when he's not working |
у него есть чувство языка | he has a feel for language |
у него есть шансы на успех | he bids fair to success |
у него есть шарм | he has charm |
у него ещё есть порох в пороховницах | he still has it in the tank (alexs2011) |
у него несомненно есть сила воли | no doubt he has will power |
у него уже есть две судимости | he'll collect a handful next time |
у неё есть всё, что нужно | she has what it takes (vbadalov) |
у неё есть ещё дети? | has she any more children |
у неё есть музыкальные способности | she has a turn for music |
у неё есть несколько вещей в память о нем | she has a few things to remember him by (Technical) |
у них есть перечень вакантных рабочих мест в этом районе | they keep a list of vacant jobs in the area |
у подножья холма есть опасный перекрёсток | there is a dangerous crossroads at the bottom of the hill |
у славы есть и обратная сторона | there is also a downside to being famous |
у стен есть уши | the walls have ears |
у стен есть уши | walls have ears |
у тебя есть более увлекательное занятие | you've got something better to do (linton) |
у тебя есть время с утра съездить на мойку? | do you have time to get the car washed this morning? |
у тебя есть карандаш? | do you have a pencil? |
у тебя есть талант | you've got a bit of talent (suburbian) |
у человека есть свобода воли | man is a voluntary agent |
у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом. | there is some good football stuff in that player |
уговор есть уговор | fair is fair (Taras) |
да уж каков есть | one cannot change one's skin |
умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать | a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent |
успехи есть? | any luck (driven) |
факт есть факт | is the fact of the matter (suburbian) |
факты как они есть | facts of life |
фуршет с едой, которую можно есть руками в отличие от fork buffet. | finger food buffet (e.g. Our ideas for buffet food menus range from light finger buffets to fork buffet food. Zukrynka) |
хватит нам на каникулы того, что есть у нас в загашнике? | do we have enough in the till for a vacation? |
ходите, пока есть свет | walk while you have the light |
человек, у которого есть природная способность к пониманию | bright |
чем больше у него есть, тем больше он хочет | the more he has the more he wants |
через Темзу есть много мостов | there are many bridges over the Thames |
что есть мочи | with all one's might |
что есть силы | with all his might (Andrey Truhachev) |
что есть силы | with the whole strength (Andrey Truhachev) |
эти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплаты | these findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemployment |
эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства | they have the knack of looking tacky even when they are wealthy |
я говорил вам об этом, думая, что это так и есть | I told you that in all good faith |
я люблю тебя таким, какой ты есть | I love the way you are (Alex_Odeychuk) |
я люблю тебя таким, какой ты есть | I like you the way you are (Alex_Odeychuk) |
я люблю тебя такой, какая ты есть | I love the way you are (Alex_Odeychuk) |
я не буду есть первое | I shall miss out the first course |
я не мог ничего есть | I couldn't touch anything |
я сделал его таким, какой он есть | I made him what he is |
я таков, каков я есть | I am as I am. (Andrey Truhachev) |
я такова, какова есть | I am as I am. (Andrey Truhachev) |
я такой, какой я есть | I am what I am (dimock) |
я тот, кто я есть | I am that I am |