Russian | English |
быть окутанным дымом | be wrapped in smoke (in fire, in darkness, etc., и т.д.) |
в дым | utterly |
в дым | into oblivion (Taras) |
в дыму | a-smoke |
в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх | the smoke from our fire rose straight up in the still air |
валил густой дым | dense smoke poured in |
валит дым | smoke billowing (клубами: In a series of 9-1-1 calls, neighbours reported flames and smoke billowing from the second storey of an East Third Street duplex. ART Vancouver) |
вертел, приводимый в движение подымающимся дымом | smoke jack |
вертушка, приводимая в движение подымающимся дымом | smoke jack |
вид дыма порадовал его | it pleasured him to see the smoke |
воздействие дыма | smoke (Alexander Demidov) |
воздействие окружающего табачного дыма | passive smoking (Alexander Demidov) |
выбрасывать в воздух клубы дыма | send clouds of smoke into the air |
выбрасывать лаву и дым в небо | shoot lava and steam high into the air |
выбрасывать тучи дыма | pour out volumes of smoke |
выпускать дым | lunt (из трубки sunman) |
выпускать дым кому-либо прямо в лицо | puff smoke into face |
выпускать клубы дыма | whiff |
выпускать клубы дыма | fuff |
гадание по жертвенному дыму | capnomancy |
гадание по очертаниям дыма | turifumy (collegia) |
гаданье на дыме | capnomancy |
генератор дыма | smoke generator |
глаза у него слезились от дыма | the smoke made his eyes tear |
густое облако дыма | smoulder |
густое облако дыма | smother |
густое облако дыма или пыли | smother |
густой дым | heavy smoke (Alexander Demidov) |
густой дым | reek |
густой туман с дымом и копотью | smog |
детектор дыма | smoke detector (Alexander Demidov) |
Джейн и Пэт были хорошими подругами, но стоило мне появиться на горизонте, как они разругались в дым | Jane and Pat were good friends, but then they broke up only cause I've appeared between them |
дым благовоний | fume |
дым в воздухе | fog |
дым валил из трубы | smoke issued from the chimney |
дым и т.д. валил на улицу | smoke vapours, fumes, etc. poured into the street |
дым вился, поднимаясь вверх | smoke was twisting upwards |
дым и т.д. вырывался на улицу | smoke vapours, fumes, etc. poured into the street |
дым идёт из трубы | smoke is coming out of the chimney |
дым идёт из трубы | smoke is coming out of from the chimney |
дым из ушей | at full throttle (разг.) |
дым или пар с сильным запахом | fume |
дым или пыль в воздухе | fog |
дым клубами поднимается вверх | smoke rolls up |
дым клубится | the smoke curls up |
дым коромыслом | topsy-turvy |
дым коромыслом | topsyturvydom |
дым коромыслом | topsy turvy |
дым коромыслом | all hell is let loose (Anglophile) |
дым коромыслом | hubbub |
дым коромыслом | racket |
дым коромыслом | hullabaloo (Anglophile) |
дым коромыслом | din |
дым, который курильщик вдыхает | mainstream smoke (в противоположность дыму сигареты) |
дым-машина | smoke generator (Alexander Demidov) |
дым-машина | fog machine (на сцена и т.п. Alexander Demidov) |
дым-машина | smoke machine (also fog machine felog) |
дым от сигар | the fumes of cigars |
дым от сигар | cigar fumes |
дым повалил из трубы | smoke began to belch from the chimney |
дым и т.д. поднимается из долин | smoke vapour, mist, etc. rises from the valleys |
дым поднимается по трубе | smoke goes up the chimney |
дым поднимается по трубе | the smoke goes up the chimney |
дым рассеялся | smoke dissipated (triumfov) |
дым с пылью | smust |
дым с сильным запахом | fume |
дым столбом | racket |
дым столбом | hubbub |
дым столбом | din |
дым столбом | topsy-turvy |
дым столбом поднялся вверх | smoke rose up |
дым шёл из трубы | smoke issued from the chimney |
едкий дым | smudge |
едкий дым | acrid smoke |
едкий дым | pungent smoke |
едкий, удушливый дым | smother |
завитки дыма | plumes of smoke (Taras) |
загрязнение воздуха табачным дымом | smoke pollution |
задохнувшийся от ядовитого дыма | suffocated by poisonous fumes |
задыхаться от дыма | smother with smoke (пыли) |
задыхаться от дыма | be stifled by smoke |
задыхаться от дыма | choke with smoke |
задыхаться от дыма | be stifled by smoke |
заполнение дымом | fumigation (помещения) |
заслонка у печи, предохраняющая комнату от дыма | smoke board |
здесь попахивает дымом | there is a smell of smoke here |
из золы поднимались струйки дыма | wisps of smoke spiraled up from the ashes |
из окна второго этажа повалил дым | smoke spirted out from an upstairs window |
из окна второго этажа повалил дым | smoke spurted out from an upstairs window |
из трубы валил чёрный дым | the chimney threw out black smoke |
из трубы валили клубы чёрного дыма | the chimney was giving off clouds of black smoke |
из трубы валит дым | the chimney discharges smoke |
из трубы вырываются клубы дыма | the chimney sends up clouds of smoke |
из трубы идёт дым | the chimney discharges smoke |
из трубы клубами валит дым | the chimney rolls up smoke |
извергать дым | vomit smoke |
извергать дым | throw smoke |
извергать дым | raise smoke |
извергать клубы дыма | belch smoke (Alex_Odeychuk) |
извергать клубы дыма | vomit smoke (напр., о фабричной трубе) |
изрыгать дым | spue smoke |
испытание водопроницаемости трубопровода с помощью дыма | smoke test |
исчезнуть в дыму | end in smoke |
исчезнуть как дым | exhale |
кабели с низким выделением дыма и гари и без галогенов | low smoke and fume zero halogen cables (Alexander Demidov) |
кабель с низким выделением дыма | low smoke cable (Alexander Demidov) |
кабель с низким выделением дыма и гари | low smoke and fume cable (Alexander Demidov) |
клуб дыма | puff of smoke |
клуб дыма | puff |
клуб или кольцо дыма | waft |
клуб табачного дыма | a puff of tobacco-smoke |
клубы дыма | plumes of smoke (Anglophile) |
клубы дыма | rings of smoke |
клубы дыма | volumes of smoke |
клубы дыма | clouds of smoke |
клубы дыма ворвались из камина в комнату | the rising skein of the fire-smoke bulged out into the room (lulic) |
клубы табачного дыма | puffs of smoke |
кольца дыма | rings of smoke |
кольцо дыма | curl |
кольцо дыма | smoke ring |
кольцо дыма | wreath |
комната была полна дыму | the room was full of smoke |
комната наполнилась дымом | the smoke filled the room |
крышка детектора дыма | smoke dome (SAKHstasia) |
лондонские дома покрыты копотью от дыма | London smoke has scaled the stones of its buildings |
лёгкая струйка дыма | a wisp of smoke |
маслянистый дым | oily smoke (V.Lomaev) |
маячный дым | signal pyre (Рина Грант) |
маячный дым | signal fire (перевод Jenny Covan: Signal fires are sending up smoke on the road to Serpukhov! – По дороге Серпуховской маячные дымы виднеются! Рина Грант) |
маячный дым | signal smoke (Рина Грант) |
маячный дым | smoke signal (Рина Грант) |
много дыма | heavy smoke (Alexander Demidov) |
много дыма | a plenty of smoke |
много дыма, но никакого результата | plenty of smoke, but no cider (lop20) |
наполненный туманом или дымом | obscure (Pippy-Longstocking) |
не выделяющий дыма | smokeless (Dalilah) |
не дающий дыма | smokeless |
не пропускающий дыма | smokeproof |
не терпящий табачного дыма человек | tobaccophobe |
нет дыма без огня | there is no smoke without fire |
нет дыма без огня | nothing comes from nothing |
нет дыма без огня | too much smoke not to be a fire (Unicorn) |
нету дыма без огня | there is no smoke without fire |
нету дыма без огня | there's no smoke without fire |
нету дыма без огня | no smoke without a fire |
обкуренный дымом | smoky |
обкуренный дымом | sooty |
обкуренный дымом | saturated with smoke |
облако дыма | fog |
огромные клубы дыма подымались кверху | volumes of smoke were curling upwards |
окружающий табачный дым | passive smoking (the unwanted breathing in of other people's cigarette smoke, especially by people who do not smoke Х Doctors say passive smoking has caused his lung cancer. CALD. ...the dangers of passive smoking. CCB Alexander Demidov) |
окружающий табачный дым | second-hand tobacco smoke (Exposure to second-hand tobacco smoke causes disease, disability, and death. The health risks of second-hand smoke are a matter of scientific consensus. WAD Alexander Demidov) |
окуривание дымом | smudging (В практике коренного населения Канады обычная и обязательная практика обкуривания каждого, кто учавствует в какой нибудь активности совместно другими. С обкуривания же многие представители коренного населения Канады начинают свой день. Diamond_2011) |
окуривать дымом | funk (кого-либо) |
он в задохся ядовитом дыме | he was suffocated by poisonous fumes |
он задохнулся в ядовитом дыме | he was suffocated by poisonous fumes |
он пустил дым мне в лицо | he puffed smoke in my face |
оставляя за собой клубы дыма | puff away |
от дыма она закашлялась | the smoke set her coughing |
от дыма она начала кашлять | the smoke set her coughing |
отверстие в крыше дома для выхода дыма | louvre |
отверстие в крыше дома для выхода дыма | luffer |
отверстие в крыше дома для выхода дыма | lover |
отверстие в крыше дома для выхода дыма | louver |
отверстие для выхода дыма | smoke flap (kee46) |
отверстие для дыма | smoke hole |
отверстие для дыма | smoke-hole (выхода) |
отвод дыма | smoke extraction (Vetrenitsa) |
отводить газы, дым | carry fumes, smoke, etc. (и т. п.) |
отгонять дымом | smudge |
отравление дымом | smoke inhalation (Smoke inhalation is breathing in the harmful gases, vapors, and particulate matter contained in smoke. Alexander Demidov) |
паровоз выбрасывал клубы дыма и искры | the engine shot forth a cloud of smoke and sparks |
паровоз выпускал клубы чёрного дыма | the locomotive coughed out great clouds of black smoke |
паровоз медленно отошёл, оставляя за собою клубы дыма | the engine puffed slowly away |
пахнущий дымом | smoky |
пелена дыма | blanket of smoke |
пелена дыма | pall of smoke (напр., от горящих торфяников Novoross) |
поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма | a stiff breeze got up and the thick smoke rolled away |
подыматься в виде дыма | smoke up |
подыматься подобно дыму | torch |
поезд оставил за собой хвост дыма | the train left a trail of smoke |
полный дыма | smoky |
полный дыма и тумана | smoggy |
пороховой дым | powder smoke (As, partly stunned, I lay on the moss, choking in the powder smoke, my head still ringing with the crash of the old smooth-bore, man after man leaped over me like frantic deer, racing at full speed toward the river. • He also noticed a difference in the powder smoke of the two ships: that from the Alabama resembled "puffs of heavy steam," while that of the Kearsarge was "much lighter." It was a blowing out shot and caused an explosion and Caracha came to his death by being overcome in the powder smoke.) |
пострадавший от отравления дымом | smoke-inhalation victim (S. Manyakin) |
потемневший от дыма | smoke-darkened (Азери) |
почувствовать запах дыма | catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smoke (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.) |
превращать в дым | fume |
проветрить комнату от дыма | clear a room of smoke |
производящий дым | fumiferous |
пропахшая дымом каша | smoky porridge |
проснуться от запаха дыма | wake to the smell of smoke (Anglophile) |
пускать дым | funk |
пускать дым | smoke |
пускать клубы дыма | whiff |
пускать клубы дыма | puff |
пускать кольцами дым | blow smoke rings (Roksa55) |
пустить на дым | commit to the flames |
пустить на дым | burn down |
пых табачного дыма | a puff of tobacco-smoke |
развеять в дым чьи-либо надежды | strike a death-blow to hopes |
развеяться как дым | end in smoke (Юрий Гомон) |
развеяться как дым | go up in smoke |
разругаться в дым | break up |
рассеяться как дым | go up in smoke |
рассеяться как дым | vanish into smoke (Anglophile) |
раствориться как дым | go up in smoke |
рисунок в виде дыма, выходящего из трубы | smokestack pattern |
с загрязнением атмосферы дымом | smoke abatement |
с низким выделением дыма | low smoke (Alexander Demidov) |
с низким выделением дыма и гари | low smoke and fume (Alexander Demidov) |
самолёт, пишущий в небе дымом текст | skywriter (Баян) |
сигнальный дым | smoke signal |
система удаления дыма | smoke control system (Alexander Demidov) |
система удаления дыма при пожаре | fire smoke control system (Alexander Demidov) |
столб дыма | plume of smoke (e.g.: plumes of smoke billowed into the sky – столбы дыма вздымались в небо; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
столб дыма | towering plume of smoke (The fire produced towering plumes of black smoke visible for miles across the flat region and continued to burn after dusk, more than four hours after the crash. 4uzhoj) |
столб дыма | column of smoke |
столбы дыма | plumes of smoke (Taras) |
строить так, чтобы дым мог беспрепятственно выходить из трубы | hovel (вне зависимости от направления ветра) |
струйка дыма | a rag of smoke |
струйки дыма | tendrils of smoke (Windystone) |
табачный дым | tobacco smoke |
табачный дым из окружающей среды | environmental tobacco smoke (ETS Kachalov) |
там у них дым коромыслом | there's quite a rumpus there |
там шёл дым коромыслом | all hell was let loose (Верещагин) |
туман с дымом | smog |
туман с дымом | smist |
туман с дымом и копотью | smaze |
тёмные клубы дыма | a dark spout of smoke |
у него из ушей дым валил, когда он пришёл на работу | he was pretty steamed when he got back to work (от злости Taras) |
удушливый дым | pother |
улетучиться как дым | go up in smoke (One guy's fortune goes up in smoke.) |
уловить запах дыма | catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smoke (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.) |
установка для отсасывания дыма | smoke-extraction unit (для при тушении пожара) |
хлеб вода в котелке пахнет дымом | the bread water in the kettle smacks of smoke |
хлеб вода в котелке припахивает дымом | the bread water in the kettle smacks of smoke |
цвет лондонского дыма | London smoke |
чувствовать запах табачного дыма | scent cigarette smoke |
чужой дым | secondhand smoke (вдыхаемый некурящими) |
я видел, как клубится дым | I saw the smoke roll |
я почувствовал лёгкий запах дыма | I smelt smoke faintly |
я уловил лёгкий запах дыма | I smelt smoke faintly |
я чуть не задохся от дыма | the smoke almost choked me |