Russian | English |
близкий друг | goombah (Taras) |
верный друг | kemosabe (faithful friend: hey kemosabe, long time no see Val_Ships) |
гостить у друзей | visit with friends (with them, with my aunt, etc., и т.д.) |
группа друзей по интересам | in crowd (he still hangs out with the same crowd Val_Ships) |
давний друг | longtime friend (Val_Ships) |
друг в кавычках | frenemy (a person who pretends to be a friend but is actually an enemy Val_Ships) |
друг закадычный | huckleberry friend (Aspect) |
друг, на которого можно положиться в трудную минуту | ace in the hole |
друзья по работе | work friends (Taras) |
жилой дом, узкий, прямоугольной формы с дверьми c двух сторон, напротив друг друга | shotgun (house; получили наибольшую популярность и распространение в Новом Орлеане Victorian) |
жить по друзьям | move from friend to friend (- So where's he living now? – Nowhere really. Just kind of moves from friend to friend Taras) |
закадычный друг | kemosabe (Val_Ships) |
закадычный друг | cousin |
иметь высокопоставленных друзей | have friends in high places (I got friends in high places Taras) |
как дела, друг? | Howdy friend (Himera) |
компания друзей | posse (brother_fox) |
крыса под видом друга | sideline hater rat (He's just a sideline hater rat, who pretended to be a friend and gave you up for the first chick he saw Taras) |
лучшие друзья | besties (...and that's how we became besties Taras) |
лучшие друзья | best buds (разг. Taras) |
мы созданы друг для друга | we are made to be together (Himera) |
назначение близких друзей на правительственные посты | cronyism (Taras) |
натравливать друг на друга | play games with |
неразлучный друг | alter ego (an inseparable friend Val_Ships) |
обращение к другу или приятелю | compadre (популярно на юго-западе США Val_Ships) |
отличный друг | what a pal (в форме восклицания Val_Ships) |
подменять друг друга | change off |
подыгрывать друг другу | play footsie (о политиках; To work together and help each other in a dishonest way – LONGMAN Anglophile) |
поздороваться, хлопнув друг друга ладонями поднятых рук | exchange high fives (Anglophile) |
поладить друг с другом | make a hitch of it |
похожие друг на друга | two peas in a pod (two of a kind: We were two peas in a pod – we liked all the same things, and we did everything together. Val_Ships) |
преданный друг | kemosabe (used in the TV series "Lone Ranger" and became a very popular term. It means trusty scout or faithful friend. Val_Ships) |
с позволения сказать друг | frenemy (a rival with which one maintains friendly relations Val_Ships) |
старый друг | longtime friend (Alex_Odeychuk) |
стоят друг друга | cut from the same cloth (Bobrovska) |
схожи друг с другом | two of a kind (Jack and Tom are two of a kind. They're both ambitious.; по характеру, привычкам Val_Ships) |
так называемый друг | frenemy (Her only friends are a trio of catty frenemies she hasn't seen in months. Val_Ships) |
ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победой | fist bump (Cheers21) |
фальшивый друг | sideline hater (Taras) |