Subject | Russian | English |
Makarov. | быть впереди среди других народов в вопросах искусства | be at the head of all nations in matters of art |
Makarov. | быть впереди среди других народов в вопросах политики | be at the head of all nations in political influence |
Makarov. | быть впереди среди других народов в вопросах промышленности | be at the head of all nations in industry |
Makarov. | в отличие от других вопросов, которые он задавал, этот оказался очень интересным | unlike his other questions, that one was very interesting |
bus.styl. | в связи с отсутствием других вопросов | there being no further business (spanishru) |
bus.styl. | в связи с отсутствием других вопросов | there being no other business (spanishru) |
gen. | взаимные уступки по вопросам, внешне никак не связанным друг с другом | trade-offs between apparently unrelated topics |
progr. | вопрос о наличии других данных | question whether there are more data (ssn) |
gen. | вопрос состоит в другом | rather, the question is (MargeWebley) |
Makarov. | выслушать и другое мнение по этому вопросу | get another opinion |
gen. | другая сторона вопроса | the other side of the question |
Makarov. | другая сторона вопроса | other side of the shield |
gen. | другая сторона вопроса | the other side of the shield |
product. | другие вопросы | other matters (Yeldar Azanbayev) |
product. | другие вопросы | other items (Yeldar Azanbayev) |
product. | другие вопросы | other issues (Yeldar Azanbayev) |
progr. | другой вопрос | another issue (ssn) |
idiom. | уже другой вопрос | different pair of shoes (I've noticed differences in vocabulary and grammar, but that's a different pair of shoes. 4uzhoj) |
gen. | другой вопрос | horse of a different colour |
gen. | другой вопрос | horse of a different color |
gen. | другой вопрос | different matter (4uzhoj) |
busin. | если возникнут другие вопросы | if you have any further questions (dimock) |
law | задавать вопросы другим участникам арбитражного гражданского процесса | put the questions to other participants of arbitration civil process (Konstantin 1966) |
gen. | задавать вопросы один за другим | shoot questions at |
Makarov. | задать этот вопрос по-другому | put the question another way |
Makarov. | занимать ведущее место среди других народов в вопросах искусства | stand at the head of all nations in matters of art |
Makarov. | занимать ведущее место среди других народов в вопросах политики | stand at the head of all nations in political influence |
Makarov. | занимать ведущее место среди других народов в вопросах промышленности | stand at the head of all nations in industry |
Makarov. | занимать первое место среди других народов в вопросах искусства | stand at the head of all nations in matters of art |
Makarov. | занимать первое место среди других народов в вопросах политики | stand at the head of all nations in political influence |
Makarov. | занимать первое место среди других народов в вопросах промышленности | stand at the head of all nations in industry |
notar. | зачесть в счёт других вопросов | set off against other issues (bryanclansey) |
Makarov. | каждый медлил и задавал себе вопрос, почему медлит другой | every one of them lingered, and wondered why the rest were lingering |
gen. | касаться другого вопроса | glance |
avia., corp.gov. | Комитет по рассмотрению вопросов применения спутниковой и другой техники в гражданской авиации | Committee to Review the Application of Satellites and other Techniques to Civil Aviation |
gen. | коснуться других вопросов | advert to other matters |
account. | любые другие вопросы | any other business (AOB) |
account. | любые другие вопросы | AOB (any other business) |
Makarov. | люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое | the men allowed the matter to go in at one ear and out at the other |
gen. | мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу | we've talked enough about that subject, let's move on |
gen. | не давай другим решать такие важные вопросы | don't stand aside and let other people decide the important issues |
law | недопустимость рассмотрения судом вопроса, который уже рассматривается другим судом | litispendence |
gen. | но вопрос в другом | but here's the real issue (Technical) |
rhetor. | но это уже другой вопрос | but it's a different topic to discuss (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | обсудить и другие вопросы, которые могут возникнуть | discuss on any other points that may come up (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом | his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other things |
gen. | они перешли к другому вопросу | they had passed on to a new subject |
math. | остаётся ответить ещё на многие другие вопросы | many other questions remain to be answered |
progr. | ответ пользователя на вопрос о наличии других данных | user response to the question whether there are more data (ssn) |
Makarov. | отвечать на вопросы, следующие один за другим | answer rapid-fire questions |
gen. | передача вопроса на рассмотрение другому подразделению | referral of the subject to another body |
Makarov. | перескакивать с одного вопроса на другой | skip from one question to another (в разговоре и т. п.) |
Makarov. | перескакивать с одного вопроса на другой | skip about from one question to another (в разговоре и т. п.) |
gen. | перескакивать в разговоре с одного вопроса на другой | skip from one question to another |
gen. | перескакивающий с одного вопроса на другой | discursive |
busin. | переход к другому вопросу | passing on |
busin. | переходить к другому вопросу | pass on |
Makarov. | переходить к другому вопросу | pass upon |
gen. | по этому вопросу я придерживаюсь другого мнения | I can't go along with you on that idea |
dipl. | поднимать вопросы о других возможностях для сотрудничества | raise other opportunities for cooperation (контекстуальный перевод; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
mil. | подойти к вопросу с другой стороны | look at the matter from a different angle |
Makarov. | подойти к вопросу с другой стороны | look at the matter the other way round |
Makarov. | показать вопрос с другой стороны | present quite a new view of the matter |
Makarov. | показать вопрос с другой стороны | present quite a new view of the problem |
Makarov. | показать вопрос с другой стороны | give quite a new view of the problem |
Makarov. | показать вопрос с другой стороны | give quite a new view of the matter |
polit. | политическая технология, при которой явные или скрытые представители определённого кандидата первыми занимают удобные места на мероприятиях, которые должен посетить другой кандидат, чтобы задавать трудные для него вопросы, не дать задать вопросы другим | bird dogging (и т.п. kayvee) |
law | правовая норма, регулирующая вопрос опекунства и посещения ребёнка, оставленного решением суда у одного из супругов, другим супругом | child custody and visitation law (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | представить вопрос с другой стороны | present quite a new view of the problem |
Makarov. | представить вопрос с другой стороны | present quite a new view of the matter |
Makarov. | представить вопрос с другой стороны | give quite a new view of the problem/of the matter |
law | производство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal proceeding |
law | производство по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal proceedings |
org.name. | Рабочая группа по трудовым правам и другим трудовым вопросам | Working Group on Labour Rights and other Workplace Issues |
econ. | рассматривать вопрос о переносе деятельности в другую юрисдикцию | consider shifting operations to another jurisdiction (Alex_Odeychuk) |
UN, polit. | региональный семинар по вопросам экономии энергии в керамической и других отраслях промышленности, производящих силикатные продукты | Regional Seminar on Energy Conservation in Ceramics and Other Silicate Industries |
gen. | решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеров | the transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva) |
quot.aph. | секунду-другую я размышлял над вопросом | for a second or two I pondered a question |
gen. | 'Следует задавать совсем другой вопрос', – возразил я | The question ought to be different, I demurred |
law | слушание по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию | removal hearing |
gen. | совершенно другой вопрос | an entirely different matter (He could report the theft to the police. Whether he would want to do so is an entirely different matter. = ... – это совершенно другой вопрос ART Vancouver) |
progr. | совсем другой вопрос | another issue altogether (ssn) |
gen. | совсем другой вопрос | a different question entirely (e.g. Whether we can rely on this data is a different question entirely Рина Грант) |
foreig.aff. | Соглашение об обмене данными в области радиационной обстановки и мониторинга, а также другой информацией по этому вопросу | Agreement on Exchange of Radiation and Monitoring Data and other Information of Radiological Significance (Baltic Sea States; государства Балтийского моря) |
UN | Специальный докладчик ООН по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания | UN Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (Ying) |
law | судопроизводство по второстепенному вопросу в одной юрисдикции в помощь судопроизводству по существу иска в другой юрисдикции | ancillary |
gen. | теперь я перейду к другому вопросу | I shall now turn to another matter |
gen. | у меня по этому вопросу другое мнение | I don't see it in that light |
idiom. | у этого вопроса есть и другая сторона | there's two sides to that coin (Alex_Odeychuk) |
gen. | человек, ставящий других в неловкое положение своей бестактной непосредственностью, нескромными вопросами | Peck's Bad Boy |
formal | что касается другого вопроса | with regard to this other matter (ART Vancouver) |
gen. | эти вопросы важнее других | these matters take precedence of other matters |
gen. | эти вопросы важнее других вопросов | these matters take precedence of other matters |
idiom. | – это другой вопрос | is another story (Alex_Odeychuk) |
cliche. | это другой вопрос | that is another story (igisheva) |
rhetor. | это другой вопрос | but that is a different story (Alex_Odeychuk) |
gen. | это уже другой вопрос | that's a different matter (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | - это другой вопрос, который требует отдельного обсуждения | is another article that can be written by someone else (financial-engineer) |
rhetor. | – это другой вопрос, который требует отдельного обсуждения | is another article that can be written by someone else (financial-engineer) |
rhetor. | это другой вопрос, чем это закончится покажет время | that's a different question that we'll have to wait and see what the results are (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
scient. | это своего рода обобщение других вопросов ... | it is, in a way, a summary of the other points |
gen. | это совсем другой вопрос | that is quite a different issue (Franka_LV) |
gen. | это совсем другой вопрос | that's quite another question |
gen. | это совсем другой вопрос | that's quite another matter |
gen. | это совсем другой вопрос | that is quite a different matter (Franka_LV) |
gen. | этот вопрос будет затронут в другой главе | the problem will be touched upon in another chapter |
gen. | этот вопрос будет освещён в другой главе | the problem will be touched upon in another chapter |
gen. | этот вопрос тесно связан с другими | this problem is bound up with others |