Russian | English |
атмосфера, благоприятная ждя достижения прогресса | atmosphere conductive to progress |
брак был для него средством достижения своих целей | his marriage was subservient to his ambition |
в этих часах воплощены самые новейшие достижения современного часового производства | watch incorporates the very latest in state-of-the-art watch-making |
внедрять достижения науки в производство | keep industry abreast science |
внедрять достижения науки в производство | keep industry abreast of science |
военные достижения были не особенно блестящими | the military results were not specially glorious |
возможность достижения мирного соглашения упущена | the chance for a peaceful settlement has disappeared |
выбрать неверное средство для достижения цели | back the wrong horse |
выдержка времени, обратно пропорциональная силе тока до достижения минимальной выдержки | inverse and definite time lag |
главная цель выставки – показать достижения британского дизайна | the main aim of the exhibition is to showcase British design |
дальнейшее уплотнение морского льда после достижения им сплочённости 9-10 баллов | further compaction of sea ice after it reaches concentration of 9/10ths to 10/10ths |
для достижения своей цели он работал неутомимо | he has worked tirelessly to achieve his goal |
долгое время достижения медицины были сосредоточены в Афинах | medicine had been long domiciled at Athens |
достижения в научно-исследовательской деятельности | academic credentials |
достижения в области прав | advances in rights |
достижения в области ракетного топлива способствовали прогрессу космонавтики | advances in propellants have had a stimulating influence on space exploration |
достижения прошлого семестра | the improvements of the previous term |
достижения прошлого семестра | improvements of the previous term |
достижения человечества в области науки | progress of the species in science |
его достижения в учёбе не очень впечатляют | his scholastic achievements were not very impressive |
его достижения не идут ни в какое сравнение с её победой | his achievements pale into insignificance by the side of her victory |
его достижения переживут нас | his achievements will outlast our time |
изложены фундаментальные основы масс-спектрометрии и её достижения в определении молекулярных масс больших молекул | fundamental principal of mass spectrometry and recent advances in molecular mass determination of giant molecules are reviewed |
изложены фундаментальные основы масс-спектрометрии и её достижения в определении молекулярных масс больших молекул | a fundamental principle of mass spectrometry and recent advances in molecular mass determination of giant molecules are reviewed |
использовать научные достижения в мирных целях | use scientific achievements for peaceful purposes |
использовать новейшие достижения науки и техники | use the latest achievements of science and technology |
использовать новейшие достижения науки и техники | take advantage of the latest achievements of science and technology |
использовать привлекательную внешность для достижения цели | travel on one's face |
использовать привлекательную внешность для достижения цели | run one's face |
настоятельно требовать достижения соглашения | insist on the agreement |
наши достижения будут оценены потомками | our achievements should be appreciated by the offspring |
наши достижения окупили все прежние потери | the gains overbalanced the losses |
не жалеть сил для достижения своей цели | grudge no effort to achieve one's aim |
не жалеть сил для достижения успеха | spare no pains to ensure success |
не жалеть сил ради достижения успеха | spare no pains to ensure success |
не жалеть усилий для достижения своей цели | grudge no effort to achieve one's aim |
не жалеть усилий для достижения цели | spare no trouble to gain one's ends |
недавние достижения в жидкостной экстракции двухвалентной ртути каликсаренами и краун-эфирами | recent advances in the solvent extraction of mercuryII with calixarenes and crown ethers |
необходимые средства для достижения гашей цели | the indispensable means to our end |
необходимые средства для достижения нашей цели | the indispensable means to our end |
новые достижения на пути к успеху | new reaches of success |
о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле | a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass |
облегчать возможность достижения соглашения | pave the way for a treaty |
объединиться для достижения преступной цели | join in criminal purpose |
обязательство достижения результата природоохранной деятельности | environmental commitment |
он использовал любые средства для достижения своей цели | he used unscrupulous means to achieve his end |
он использует тебя исключительно для достижения своих собственных целей | he will only use you to achieve his own ends |
он не остановится ни перед чем для достижения своих целей | he will stop at nothing in pursuit of his ends |
опора на военную мощь для достижения политических целей | reliance on military power to achieve political ends |
по всем меркам достижения последнего года превосходны | by any standards, the accomplishments of the past year are extraordinary |
после достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью | after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous folly |
предлагаемый проект воплощает последние достижения науки и техники | the proposed design embodies the latest advances in science and technology |
предлагаемый проект воплощает последние достижения науки и техники | the proposed design embodies the latest achievements in science and technology |
предлагаемый проект воплощает последние достижения науки и техники | proposed design embodies the latest advances in science and technology |
предлагаемый проект воплощает последние достижения науки и техники | proposed design embodies the latest achievements in science and technology |
предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста | you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on |
прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force |
премьер-министр сказал, что сейчас появилась уникальная возможность достижения мира | the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace |
процесс, в результате которого достижения философии стали доступными, связан не с её упрощением, но с её преобразованием | the process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translation |
работать в направлении достижения соглашения | work toward accord |
рисковать малым ради достижения чего-либо большего | give a sprat to catch a mackerel |
систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort |
сорвать процесс достижения соглашения | pull plug on treaty |
сотрудничать с целью достижения соглашения | cooperate toward a settlement |
средство для достижения цели | stepping-up |
стараться заполучить больше рычагов для достижения политических целей | try to gain more political leverage |
ходатайство несовершеннолетнего – стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
ходатайство несовершеннолетнего-стороны в процессе по вещному иску о приостановлении производства по делу до достижения им совершеннолетия | age prayer |
Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. |
цель, достижения которой он добивался с неослабной энергией | a purpose which he pursued with unflagging energy |
черновое шлифование с уменьшением величины подачи до достижения заданного чернового размера | rough grinding with diminishing feed to roughing size |
эти модели включают в себя новейшие достижения компьютерной технологии | these models are at the cutting edge of computer technology |