Subject | Russian | English |
law | акции или иные доли участия | shares or ownership interests (в уставном капитале Alex_Odeychuk) |
econ. | акции с долей участия | participating stock |
SAP.fin. | амортизация доли участия | investment amortization |
busin. | бенефициарная доля участия | beneficial interest (Vetrenitsa) |
fin. | беспоставочная доля участия | undeliverable participation (Alexander Matytsin) |
law | владелец доли участия | stockholder (Cap 113 Andrew052) |
gen. | владение долями участия | shareholding (Stas-Soleil) |
fig.of.sp. | выручка от продажи списания доли участия | proceeds from stake disposal (MaryJeffers) |
law | договор о залоге долей участия | share pledge agreement (если это общество с ограниченной ответственностью Alexander Matytsin) |
law | договор о передаче в залог долей участия | share pledge agreement (если это общество с ограниченной ответственностью Alexander Matytsin) |
audit. | договор о получении доли участия | farm in (в освоении и разработке месторождения) |
fin. | договор о получении доли участия | farm-in agreement (thisiscrazy) |
audit. | договор о предоставлении доли участия | farm out (в освоении и разработке месторождения) |
gen. | договор о предоставлении / получении доли участия в освоении и разработке месторождения | farm out / farm in (fmc.uz ABelonogov) |
O&G, karach. | Договор переуступки и принятия доли участия | Assignment and Assumption Agreement (Aiduza) |
O&G | Договор уступки доли участия в проекте | FOA (Smitson) |
O&G | договор уступки доли участия в проекте | farm-out agreement (Also known as a farm-in agreement. A type of contract through which an investor (a farmee) may acquire an interest in an upstream project from an existing project participant (a farmor). It is typically used in the exploration or development stage of a project. It can be used by a farmor to reduce its costs or spread its risk exposure in relation to a project. thomsonreuters.com Kovrigin) |
O&G, casp. | доли участия | participating interest shares (Yeldar Azanbayev) |
ital. | доли участия | quota (в компании Leonid Dzhepko) |
audit. | Доли участия в кооперативах и подобные финансовые инструменты | Members' Shares in Co-operative Entities and Similar Instruments (Andy) |
insur. | доли участия как % от несвязанных инвестированных активов | equities as a % of non-linked invested assets |
busin. | Доли участников – процент участия акционера в капитале LLC | Membership Interest (sergiusz) |
busin. | Доли участников процент участия акционера в капитале LLC | Membership Interest (sergiusz) |
gen. | доля иностранного участия | foreign equity |
fin. | доля иностранного участия акционерной компании | foreign equity |
dipl. | доля иностранного участия в акционерной компании | foreign equity |
dipl. | доля иностранного участия в акционерном капитале компании | foreign equity |
law | доля косвенного участия | indirect interest (alegut) |
NATO | доля промышленного участия | work-share (Yeldar Azanbayev) |
gen. | доля участия | holding (~ (in something) a number of shares that sb has in a company • She has a 40% holding in the company. OALD Alexander Demidov) |
gen. | доля участия | business quota (in Hungarian: uzletresz Lavrov) |
gen. | доля участия | percentage ownership (в – in Alexander Demidov) |
gen. | доля участия | stake (Gazprom already owned a 50 percent stake in the pipeline, called Yamal-Europe, which carries about 20 percent of Russia’s gas to Western markets. NYT Alexander Demidov) |
gen. | доля участия | equity share (mascot) |
gen. | доля участия | ownership (Lavrov) |
busin. | доля участия | ownership interest (в капитале компании glenfoo) |
busin. | доля участия | share of participation |
busin. | доля участия | participation share (Bauirjan) |
law | доля участия | partnership share |
law | доля участия в капитале общества | share ownership (Dorian Roman) |
law | доля участия | participation (в капитале Alexander Matytsin) |
law | доля участия | control (Alexander Matytsin) |
law | доля участия | membership interest (US Limited Liability Companies Kovrigin) |
econ. | доля участия | economic interest (в предприятии Roman_Kiba) |
law | доля участия | participation quota (Andrey Truhachev) |
law | доля участия | interest (Alexander Matytsin) |
account. | доля участия | unit of interest (в уставном капитале Alex_Odeychuk) |
tax. | доля участия | proportion to contribution (dimock) |
bank. | доля участия | share |
bus.styl. | доля участия | effective interest (% MichaelBurov) |
notar. | доля участия | part |
audit. | доля участия | retained interest (Ренка) |
IMF. | доля участия | participation rate |
mar.law | доля участия | contribution |
SAP.fin. | доля участия | investment share |
IMF. | доля участия | labor participation rate |
IMF. | доля участия | labor force participation rate |
EBRD | доля участия | participating interest (свыше 20%, но не более 50% oVoD) |
mining. | доля участия | quota |
audit. | доля участия | percentage holding (в акционерном капитале компании Andromeda) |
O&G, sakh. | доля участия | working interest (WI) |
gen. | доля участия | equity stake (Alexander Demidov) |
gen. | доля участия | market share (kee46) |
gen. | доля участия | shareholding (напр., в капитале компании Stas-Soleil) |
gen. | доля участия | partnership interest (Lavrov) |
gen. | доля участия | equity interest (Lavrov) |
gen. | доля участия | participatory interest |
gen. | доля участия | participation interest (в капитале Alexander Demidov) |
fin. | доля участия в акционерном капитале | stock |
econ. | доля участия в акционерном капитале | stockholdings |
bank. | доля участия в акционерном капитале | stockholding |
econ. | доля участия в акционерном капитале | partner's interest |
law | доля участия в акционерном капитале | per cent owned (VTB – which is 75.5 percent owned by the government – has been at the heart of the state's expanding presence in the domestic financial market along with its giant sister Sberbank. TMT Alexander Demidov) |
account. | доля участия выше 20%, но не более 50% в акционерном капитале ассоциированной компании | participating interest (associated company) |
media. | доля участия в вещательной компании банков, страховых компаний и других финансовых организаций | institutional ownership |
account. | доля участия в деле | interest in a business |
econ. | доля участия в деле | share in a business |
account. | доля участия в дочерней компании | ownership interest of a subsidiary (Andrew052) |
invest. | доля участия в дочерних компаниях | minority interest |
fin. | доля участия в капитале | equity allocation (Alexander Matytsin) |
busin. | доля участия в капитале | stake (the same as financial share Moonranger) |
econ. | доля участия в капитале | capital contribution |
busin. | доля участия в капитале | equity interest (Alexander Matytsin) |
law | доля участия в капитале | participatory interest (Alexander Matytsin) |
law | доля участия в капитале | participation interest (Alexander Matytsin) |
gen. | доля участия в капитале | stockholding (в уставном капитале (у ООО) или в складочном капитале (у товарищества)) |
gen. | доля участия в капитале | stockholding |
law | доля участия в капитале в неденежной форме | noncash share (Alexander Matytsin) |
bank. | доля участия в капитале компании | participating interest |
bank. | доля участия в капитале компании | minority holding |
busin. | доля участия в капитале компании | ownership interest (в процентном выражении) |
econ. | доля участия в капитале компании более чем на 50% | majority interest (дающая право контроля) |
econ. | доля участия в консорциуме | underwriting share |
fin. | доля участия в косвенном кредитовании | indirect loan participation (Alexander Matytsin) |
busin. | доля участия в перестраховании | reinsurance share |
oil | доля участия в прибылях | profit sharing interest |
fin. | доля участия в прямом кредитовании | direct loan participation (Alexander Matytsin) |
avia. | доля участия в работах | workshare |
avia. | доля участия в разработке | development workshare |
econ. | доля участия в рыночных операциях | market penetration |
law | доля участия в собственности | participation interest (Alexander Matytsin) |
audit. | доля участия в совместной деятельности | interest in joint venture |
gen. | доля участия в совместной деятельности | interests in joint ventures (Lavrov) |
gen. | доля участия в совместном предпринимательстве | share of participation in joint ventures (ROGER YOUNG) |
econ. | доля участия в страховании | underwriting share |
law | доля участия в уставном капитале | holding in (Alexander Demidov) |
audit. | доля участия в уставном капитале | ownership (E&Y LadaP) |
gen. | доля участия в уставном капитале | interest in the charter capital (As regards third parties, the transfer is deemed to take place at the time of state registration of the amended charter stating the name of the new participant and its interest in the charter capital. DBiRF Alexander Demidov) |
bank. | доля участия внешних владельцев в акционерном капитале дочерних предприятий | minority interest |
econ. | доля участия дочерних компаний | minority interest (в акционерном капитале, не дающая контроля над предприятием) |
busin. | доля участия дочерних компаний | minority interest |
busin. | доля участия дочерних компаний в акционерном капитале, не дающая контроля над предприятием | minority interest in equity |
SAP.fin. | доля участия концерна | group investment |
med. | доля участия страхователя в оплате оказанной ему помощи | coinsurance (Этот вариант перевода мне кажется более правильным и понятным, потому что под "сострахованием" и "совместным страхованием" нормальный русскоязычный человек (т.е. не переводчик) понимает страховое покрытие по нескольким страховкам, скажем сочетание программы Medicare и плана MediGap: программа Medicare платит свою часть, а MediGap все остальное.
Мне тут указали, что перевод слишком длинный. Для тех, кто не понимает, поясняю: это "объяснительный" перевод. Кроме того, русский язык вообще не любит терминов. В конкретном тесте предложенный перевод можно и часто нужно заменять на краткое выражение или не использовать вообще. Например, в таблице столбец "copays and coinsurances" можно заменить на "Платите Вы" – тогда copays будет в долларах, а coinsurances в процентах.: The percentage of costs of a covered health care service you pay (20%, for example) after you've paid your deductible. healthcare.gov xx007) |
law | залог долей участия в капитале | pledge over shares (Alexander Matytsin) |
gen. | заявление о доли участия | declaration of interest (VictorMashkovtsev) |
econ. | изменение доли участия | change in interest (в капитале совместных, дочерних и других предприятий) |
busin. | иметь долю участия | hold stakes (IoSt) |
gen. | иметь долю участия в | hold stake in (Yeldar Azanbayev) |
gen. | имеющий долю участия | interested (VictorMashkovtsev) |
account. | инвестиции в долю участия | equity investment (Annabelle) |
bank. | квалифицированная доля участия | qualifying holding (банковская директива в качестве квалифицированной доли участия в банке называет случаи, когда доля прямого или косвенного участия равняется 10% или более процентам от уставного капитала или когда существует возможность оказывать существенное влияние на управление кредитным институтом tar) |
fin. | квалифицированный продавец доли участия | qualification participation seller (Alexander Matytsin) |
account. | компания с переменной долей участия | VIE (variable interest entity Ремедиос_П) |
econ. | конвертация акций в доли участия в капитале | conversion of shares into stock (Leviathan) |
Makarov. | контракт, фиксирующий долю участия в производстве | share contract |
busin. | контрольный пакет долей участия | control (Alexander Matytsin) |
gen. | косвенная доля участия | indirect interest (VictorMashkovtsev) |
law | лица, имеющие значительные доли участия | people with significant control (Nika Franchi) |
busin. | лицо, получающее долю участия | farminee (User) |
busin. | лицо, предоставляющее долю участия | farminor (User) |
dipl. | максимальная доля иностранного участия | foreign ownership ceiling (в фирме, в акционерном капитале) |
adv. | максимальная доля иностранного участия | foreign ownership ceiling (в фирме, акционерном капитале) |
busin. | не быть связанным посредством владения пакетами акций, долями участия в уставном капитале | have no relationship under corporate law (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
account. | неконтролирующая доля участия | non-controlling interest (Andrew052) |
audit. | неконтрольная доля участия | non-controlling interest (Ernst & Young VIII) |
fin. | необеспеченная доля участия | unfunded participation (Alexander Matytsin) |
geol. | нефть, поступающая в распоряжение государства в счёт доли его участия как владельца недр | participation oil |
law | обладать правом собственности в отношении доли участия | hold a membership interest (об участнике общества sankozh) |
insur. | окончательная доля участия в страховании | being fully written line |
insur. | окончательная доля участия в страховании | b.f.w.l. |
insur. | окончательная доля участия в страховании; закрытая доля | fully written line (Имеет место тогда, когда брокеры размещают соответствующие риски выше 100% суммы, подлежащей страхованию, а также в тех случаях, когда окончательная сумма по страхованию грузов до их отправки неизвестна, и риск размещается на условиях окончательной страховой суммы linkin64) |
EBRD | оплата долговых обязательств долей участия | debt/equity swap (oVoD) |
busin. | основная доля участия | majority position (in felog) |
gen. | оставшаяся доля участия | retained interest (pwc.ru Tanya Gesse) |
audit. | остаточная доля участия | residual interest (Ernst & Young VIII) |
busin. | остаточная стоимость доли участия | book value of participating interest |
law | Отказ под условием от права на долю участия в чистой прибыли | Conditional Release and Termination of Net Profits Interest (документ по законам штата Колорадо (США) Leonid Dzhepko) |
insur. | отношение долей участия к чистым активам | equities % net assets (%) |
law | Перевод акций в иные доли участия | Conversion of Shares into Stock (Andrew052) |
busin. | передача доли участия | transfer of one's share |
EBRD | перепродажа доли участия | selldown (raf) |
invest. | подлежащая выкупу неконтрольная доля участия | redeemable noncontrolling interest (triumfov) |
insur. | подписанная доля участия в риске | written lines (та доля участия в риске, на которую изначально подписывается перестраховщик SvEl) |
fin. | покупатель долей участия | participation buyer (Alexander Matytsin) |
fin. | покупатель доли участия | participation buyer (Alexander Matytsin) |
econ. | поощрительный план, основанный на долях участия | equity incentive plan (buro.sgu) |
law | права, доли участия и экономические выгоды | rights, interests and benefits (контекст; a security interest in a form of pledge over all of its present and future rights, interests and benefits out of and in relation to the Loans Ker-online) |
busin. | право мажоритарного акционера / участника в случае продажи своих акций / долей участия принудить миноритарного акционера / участника продать свои акции / доли участия | drag-along right (wikipedia.org) |
busin. | право миноритарного акционера / участника продать свои акции / доли участия в случае их продажи мажоритарными акционерами / участниками | tag-along right (wikipedia.org) |
law | правомочный продавец долей участия | qualifying participation seller (Alexander Matytsin) |
fin. | правомочный продавец доли участия | qualifying participation seller (Alexander Matytsin) |
EBRD | привилегированная акция с долей участия | participating preferred stock |
econ. | привилегированные акции с долей участия | participating preference stock (дающие право на выплату дополнительных дивидендов наравне с держателями обыкновенных акций) |
account. | привилегированные акции с долей участия | participating preferred stock (дающие право на выплату дополнительного дивиденда наравне с держателями обыкновенных акций) |
econ. | привилегированные акции с долей участия | participating preference stocks (дающие право на выплату дополнительных дивидендов наравне с держателями обыкновенных акций) |
econ. | привилегированные акции с долей участия | participating preferred stock |
busin. | приобрести доли участия | take up stakes (felog) |
law | приобретает такие доли участия | shall purchase such Participatory Interests (Andy) |
O&G, oilfield. | приобретение доли участия | farm-out (Yan) |
busin. | приобретение доли участия | acquisition of stake (MichaelBurov) |
busin. | приобретение доли участия | acquisition of a stake (MichaelBurov) |
law | продавец долей участия | participation seller (Alexander Matytsin) |
law | продавец доли участия | participation seller (Alexander Matytsin) |
EBRD | продажа доли участия в капитале | disposal of equity investment (oVoD) |
law | проект по получению долей участия | farm-in (в разработке месторождения Leonid Dzhepko) |
NATO | процентное соотношение долей финансового и промышленного участия | work/cost percentage (Yeldar Azanbayev) |
gen. | прямая доля участия | direct interest (VictorMashkovtsev) |
fin. | Разделение в соответствии с долей участия в | heads up basis (чем-либо; Противоположным значением является carry basis Nickev) |
gen. | с долей участия в уставном капитале | owned (The airline, which is part of the Lufthansa group and 45 percent owned by the German carrier, was caught in an "uncomfortable place" by the financial crisis in Europe and recent political instability in Africa, its two main markets, Dechamps said. TMT Alexander Demidov) |
law, BrE | свидетельство на долю участия в акционерном капитале | stock certificate |
econ. | свидетельство на долю участия в акционерном капитале компании | stock certificate |
gen. | снижать долю участия в | reduce one's interest in (компании Ремедиос_П) |
bank. | собственная доля участия | personal interest (напр., в Банке, компании или доходах Aleksandra007) |
gen. | собственник доли участия в юните | working interest owner (горное право США Leonid Dzhepko) |
law | совокупное распределение долей участия | aggregate shareholding proportions (Andy) |
fin. | списание продажа доли участия в компании | stake disposal (MaryJeffers) |
law | требуемая необходимая доля участия в проекте | required equity (Andy) |
gen. | уступка доли участия | concession of the share of participation |
insur. | участие в равных долях | contribution by equal shares (key2russia) |
insur. | фактическая доля участия в риске | signed lines (та доля участия в риске, которая остается после корректировки (перераспределения) изначально подписанной перестраховщиком доли участия в риске SvEl) |
busin. | хозяйственное общество с разделённым на доли участия капиталом | joint-stock company (4uzhoj) |
busin., USA | хозяйственное общество с разделённым на доли участия капиталом и неограниченной ответственностью участников | joint-stock company (т. е. коммерческая организация, основанная на складочном капитале, в которой участники отвечают по её обязательствам всем своим имуществом 4uzhoj) |
busin., UK | хозяйственное общество с разделённым на доли участия капиталом и ограниченной ответственностью участников | joint-stock company (т.е. коммерческая организация с разделённым на доли учредителей (участников) капиталом, участники которого несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им долей участия 4uzhoj) |
fin. | эмиссионный доход по долям участия | share premium (Alexander Matytsin) |