Russian | English |
а я, по-вашему, должен проглотить всё, что он скажет? | am I supposed to take everything he dishes out? |
без всякого хвастовства я должен сказать... | without wishing to boast I must say... |
в заключение я должен сказать | finally, I have to say |
втолковывать кому-либо что он должен сказать | drill in what he has to say |
должен был сказать | should have said (merriam-webster.com Alex_Odeychuk) |
должен вам сказать | you must know |
должен сказать | I should say (Vadim Rouminsky) |
должен сказать | I regret to say |
должен сказать | I have to say (Vadim Rouminsky) |
должен сказать | I must say |
должен сказать вам, что это неправда | you must know that it is not true |
должен сказать, что... | I am bound to say, that... |
должен сказать, что это меня удивляет | I must say, I'm rather surprised |
к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вам | I regret to say that I am unable to help you |
к тому же я должен сказать вам, что | I must tell you besides that |
к тому же я должен сказать вам, что | I must tell you beside that |
кроме того, я должен сказать вам, что | I must tell you besides that |
кроме того, я должен сказать вам, что | I must tell you beside that |
кто сказал "а", тот должен сказать и "б" | in for a penny, in for a pound |
он дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер | he gave me some very good sleeping pill and said I must take one every evening |
он сказал, что она должна больше отдыхать | he said that she ought to lay off more |
он сказал, что я должен бросить курить | he said I must cut tobacco right out |
притом же я должен сказать вам, что | I must tell you besides that |
притом же я должен сказать вам, что | I must tell you beside that |
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этом | I quite forgot to tell you about it |