Russian | English |
арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels |
бесконечно долгий | eonic (moevot) |
бесконечно долгий | aeonic (moevot) |
бесконечно долгий срок | a month of Sundays |
боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься | I fear he will never settle to anything for long |
будет продолжаться ещё долго | far from over (YGA) |
бурные, долго не смолкающие аплодисменты, переходящие в овацию | enthusiastic applause that refuses to quiet down, transitioning to an ovation |
бурные, продолжительные, долго не смолкающие овации | enthusiastic applause that refuses to quiet down, transitioning to an ovation |
быть долго в ходу | have a long run |
в менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долго | in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable |
в менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но всё же достаточно долго | in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable |
в поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игрой | it was a long train trip but we stuck it out by playing cards |
вам не придётся долго искать | you will not have far to seek |
весёлость, которую она так долго в себе воспитывала | the gaiety which she had so long cultivated |
весёлость, которую она так долго в себе вырабатывала | the gaiety which she had so long cultivated |
взрывоопасная атмосфера присутствует в течение долгого времени или часто | explosive atmosphere is present for long periods or frequently (eternalduck) |
вино, которое долго не киснет | good keeping wine |
врачи боятся, что она долго не протянет | the doctors fear that she may not live much longer |
время до рассвета тянулось долго | it seemed long till the dawn came |
всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго! | it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! (bigmaxus) |
вы думаете, хорошая погода продержится долго? | do you think this fine weather has come to stay? |
вы думаете, хорошая погода простоит долго? | do you think this fine weather has come to stay? |
вы здесь долго останетесь? | are you going to stay here for a long time? |
вы остаётесь слишком долго | you stay beyond your time |
вы очень долго не идёте | you are very long in coming |
вы так долго тянули, что пропустили хороший случай | you have lost a good opportunity by delaying |
вы так долго тянули, что упустили хороший случай | you have lost a good opportunity by delaying |
выбор без долгого обдумывания | Zen choice (She made a Zen choice and hit the push bar to the natural history door DEHb) |
выдерживать долгое путешествие поездом | stick out a long train trip (his company, compulsion, persuasion, etc., и т.д.) |
высокий удар, после которого мяч долго катится | pitch-and-run (гольф) |
говорить долго | speak at some length |
гореть слишком долго | overburn |
да правит он долго! | Long may he reign! |
действовать без долгих раздумий | be quick off the mark (Anglophile) |
делать что-либо слишком долго | take an unconscionable time doing |
деньги у него долго не держатся | his money burns a hole in his pocket |
держать в ящике долгие годы | keep on the shelf for a long time (A1_Almaty) |
держать кого-либо долго | keep long |
довольно долго | for long enough |
довольно долго | for a pretty while |
довольно долго | for quite a while (Amazingly, authorities say that the car appears to have been there for quite a while, but managed to go unseen by the passing cars above due to the steep angle of the cliff. ART Vancouver) |
довольно долго | quite a long time |
довольно долго пробыть в | make a lengthy sojourn in |
довольно долго прожить в | make a lengthy sojourn in |
довольно долгое время | quite some time (TranslationHelp) |
долгие годы | long years |
долгие годы | over a number of years (shergilov) |
долгие годы | donkey's years |
долгие годы | for years (george serebryakov) |
долгие годы | for years on end (george serebryakov) |
долгие годы | years and years (People hold onto letters for years and years. CCB. Harry Mulholland also believes that a good wool carpet can be cleaned professionally to last for years and years. LDOCE Alexander Demidov) |
долгие годы | number of years (shergilov) |
долгие годы | many long years |
долгие годы | year in, year out (george serebryakov) |
долгие годы | for many years |
долгие гудки | ringing tone (The ring tone is the sound made by a telephone, especially a mobile phone, when it rings. ❏ They offer 70 hours' standby time, 2hr 50min talk time, and 15 ring tones. CCALD. Слышу (слышны, идут) долгие гудки = The line is ringing. Alexander Demidov) |
"долгие проводы" | say goodbyes (долго прощаться друг с другом; BrE Windystone) |
долгий век | long century (принятое историками понятие, когда за век принимается не точное календарное время dreamjam) |
долгий взгляд | lingering look |
долгий взгляд | long look |
долгий гласный | long |
долгий гудок | dialling tone (or US and Canadian dial tone. n. a continuous sound, either purring or high-pitched, heard over a telephone indicating that a number can be dialled. Compare: ringing tone, engaged tone. CED Alexander Demidov) |
долгий летний период дождей | humid-long summer |
долгий промежуток времени | long |
долгий путь | long haul (особ. жизненный) |
долгий путь | long journey |
долгий путь | country mile |
долгий срок | long |
долгий срок | age |
долгий срок | month |
долгий срок | long term |
долгий срок | ages (I have not seen you for ages – я не видел вас целую вечность) |
долгий срок службы | long – lasting performance (as in: to offer long – lasting performance – гарантировать (обеспечивать) долгий срок службы betelgeuese) |
долгих лет | many happy returns of the day! (пожелание) |
долгих лет жизни! | many happy returns of the day! (по случаю дня рождения Drozdova) |
долго верили, что... | it was long believed |
долго вспоминать, о чем говорила та девушка | be remembering what she said (Alex_Odeychuk) |
долго говорить | speak for a length of time |
долго говорить на | be on about (какую-либо тему) |
долго держать у себя эти книги | keep these books this picture, his bicycle, etc. long (и т.д.) |
долго длиться | be long |
Долго добираться? | how long is the commute? (markovka) |
долго думали, что... | it was long believed |
долго думать | overthink (Andrey Truhachev) |
долго думать | think hard |
долго думать или говорить | dwell on (о чём-либо; особенно о чем-то неприятном no_mercy) |
долго ещё? | how much longer? (Andrey Truhachev) |
долго ждать | dance attendance |
долго же вы возились! | what a time it took you! |
долго и т.д. жить | live long (forever, etc.) |
долго занимавшийся | old (чем-либо) |
долго зревшее чувство обиды | long-brewing resentment (Olga Okuneva) |
долго и громко возмущаться | rant (в английский слово пришло из Нидерландов от слова ranten, что означает говорить разную чепуху klarisse) |
долго и занудно говорить | witter (КГА) |
долго и напряжённо размышлять | ponder long and hard (on sth. – o чём-л.: I pondered long and hard on this one and couldn't come to any decision. ART Vancouver) |
долго и нудно изливаться | take by the button (кому-либо) |
долго и нудно рассказывать | spin out |
долго и счастливо | happily ever after (And they lived happily ever after. И жили они долго и счастливо. igor_2014) |
долго и счастливо, пока смерть не разлучит нас | til death do us part (ilina197912) |
долго и счастливо, пока смерть не разлучит нас | 'til death do us part (ilina197912) |
долго лежать | overlie one's self |
долго ли? | how long? |
долго ли! | how long! |
долго ли | it can easily happen (plus inf or до with gen) |
долго ли | in no time at all (plus inf or до with gen) |
долго ли до беды | accidents will happen |
долго ли ещё? | how much longer? (Andrey Truhachev) |
долго ли заболеть при таком образе жизни! | it won't take long before you get sick leading that kind of life |
долго ли, коротко ли | sooner or later |
долго ли простудиться | one can catch cold in no time |
долго не задержаться | not be around long (Like most of Darren's girlfriends, she wasn't around long. ART Vancouver) |
долго не ложиться спать | sit up late |
долго не продержаться | not long for this world (not long for this world idiom old-fashioned If someone is not long for this world, they will die soon. CALD Alexander Demidov) |
долго не просуществует | it won't last for long (Everyone has known for a long time now that free medical care is a holdover from the past and won’t last for long/19mberdy) |
долго носиться | wear long |
долго объяснять | explain long and hard (sinoslav) |
долго объяснять | it is complicated (это долгая история second opinion) |
долго одеваться | take a long time over dressing |
долго ожидавшийся | long-wished-for (Andrey Truhachev) |
долго ожидавшийся | long-looked-for (Andrey Truhachev) |
долго ожидавшийся | long-hoped-for (Andrey Truhachev) |
долго ожидавшийся | long expected (Andrey Truhachev) |
долго ожидавшийся | long-expected (Andrey Truhachev) |
долго ожидавшийся | long-desired (Andrey Truhachev) |
долго ожидавшийся | long-awaited (Andrey Truhachev) |
долго ожидавшийся | long awaited (Andrey Truhachev) |
долго ожидаемый | long-awaited (Andrey Truhachev) |
долго ожидаемый | long-wished-for (Andrey Truhachev) |
долго ожидаемый | long-expected (Andrey Truhachev) |
долго ожидаемый | long-looked-for (Andrey Truhachev) |
долго ожидаемый | long-hoped-for (Andrey Truhachev) |
долго ожидаемый | long expected (Andrey Truhachev) |
долго ожидаемый | long-desired (Andrey Truhachev) |
долго ожидаемый | long awaited (Andrey Truhachev) |
долго ожидать | have a long wait for (чего-либо) |
долго оставаться жить | hung up hat (где-либо) |
долго оставаться на одном месте | run in place (jouris-t) |
долго останавливаться на | dwell (чём-л.) |
долго отсутствующий | long absent (Ivan Pisarev) |
долго пребывать в одном положении | linger |
долго пребывать в одном состоянии | linger |
долго пребывающий в свей должности | long-tenured (iki) |
долго придётся ждать | a long wait (I think it will be a long wait. – долго ждать придётся • "Jerry ordered a pizza from Puzzo's Pizza on 22nd Street." "Poor guy! He's in for a long wait." – Ему долго придётся ждать. ART Vancouver) |
долго пробыть где | make a long stay |
долго продолжаться | go on for long time (Alex_Odeychuk) |
долго проживший в Индии | anglo Indian |
долго разглагольствовать | hold forth for hours |
долго разглагольствовать | hold forth at length |
долго раздумывать | overthink (Andrey Truhachev) |
долго размышлять | overthink (Andrey Truhachev) |
долго раскачиваться | procrastinate (Yakov F.) |
долго рассказывать | it's a long story (grigoriy_m) |
долго сидеть – утомительно | long sitting is fatiguing |
долго служить | wear well (о вещи) These clothes have worn very well for us. Helene2008) |
долго смотреть, не видя | gaze (нпр. думая о чём-то другом u_horn) |
долго сохраняющийся | long keeping |
долго сохраняющийся | long-keeping (о плодах или овощах) |
долго стоять | last longer (о цветах m_rakova) |
долго стоять | stay fresh longer (о цветах m_rakova) |
долго тлеющий | long-brewing (Olga Okuneva) |
долго тлеющий конфликт достиг своего пика, когда | the long-brewing spat came to a head when (Olga Okuneva) |
долго умирать | die hard |
долго являвшийся предметом поиска | long-sought (Phyloneer) |
долгое восхождение | long climb |
долгое ожидание | long wait |
долгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предмета | John's long absence excuses his poor knowledge of the subject |
долгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета | John's long absence excuses his poor knowledge of the subject |
долгое пребывание у власти | long run of power |
долгое прощание | long farewell |
долгое прощание | a long farewell |
долгое прощание в дверях | Irish Goodbye (urbandictionary.com Marvickun) |
долгое раздумывание | navel-gazing (feihoa) |
долгое существование | long standing (чего-либо) |
долог путь в Типперери | it's a long way to Tipperary (из песни) |
долог путь в Типперери | it's a long way fo Tipperary (из песни) |
дольше положенного срока | longer than needed (Alex_Odeychuk) |
достаточно долго | for long enough |
его довольно долго не было здесь | he was away for some length of time |
его долго не было, и они решили продолжать без него | he was gone for a long time and they decided to carry on without him |
его меч служил ему долго и верно | his sword did him yeoman's service |
его память долго хранит события | his memory fades hard |
его появление было встречено долго не смолкающими аплодисментами | his appearance was hailed with long applause |
его приходится долго уговаривать | he takes a lot of coaxing |
ей это долго помнилось | she remembered it for a long time |
если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it |
Если долго мучиться, что-нибудь получится | If at first you don't succeed, try, try again (Bullfinch) |
если молоко долго стоит, оно прокисает | milk sours when kept too long |
если мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримся | we shall fry if we stay long in the sun |
если мы долго пробудем на солнце, то совсем сгорим | we shall fry if we stay long in the sun |
ещё долго | for a rather long time (OLGA P.) |
ещё долгое время | for quite some time (A major collision on Granville at King Ed hasn't been cleared yet, so it's going to be a problem for quite some time, traffic squeaking by in just one lane. ART Vancouver) |
её долгое молчание озадачило его | her long silence puzzled him |
жениться на скорую руку да на долгую муку | marry in haste and repent at leisure |
живущий долго | long-lived |
живущий долго | long lived |
живущий долго | macrobiotic |
живущий долгое время | longevous |
жить очень долго | overlive oneself |
заставить долго ждать себя | be kept waiting |
заставить долго ждать чего-нибудь | send a thing by Tom Long the carrier |
заставить долго просить себя | be hard to persuade |
заставлять долго ждать себя | be kept waiting |
заставлять долго просить себя | be hard to persuade |
захватчики не могли долго держать страну в подчинении | the invaders could not hold down the country for long |
зрители долго рассаживались по местам | the seating of the audience took a long time |
и все они жили долго и счастливо | and they all lived happily ever after (shamild) |
и жили они долго и счастливо | and they lived happily ever after (Dollie) |
ива рано инеем покрылась – к долгой зиме | if a willow is covered with frost early, winter will be long |
играть долгую игру | play the long game (NumiTorum) |
истощённый долгой жаждой человек | long-parched man (MOstanina) |
их здесь не было очень долго | they have not been here in years |
их здесь не было очень долго | they have not been here for years |
как долго? | for how long? |
как долго...? | how long...? |
как долго | how long (Senior Strateg) |
как долго? | for how long now? (как самостоятельная фраза) |
как долго? | how long? |
как долго будет идти эта пьеса? | how long will this play run? |
как долго вам пришлось ждать? | how long did you have to wait? (ART Vancouver) |
как долго ещё? | how much longer? (Andrey Truhachev) |
как долго мировые запасы нефти смогут соответствовать возросшим потребностям её потребления | how long will world petroleum reserves be able to keep pace with increased demands? (bigmaxus) |
как долго он копается! | what a long time he's taking! |
как долго она учит французский? | how long has she been learning French? (Alex_Odeychuk) |
как ты долго! | what a time you have been! |
как ты думаешь, этот прибор долго проработает? | how long do you think the engine will stand up? |
капуста долго варится | the cabbage is taking a long time to cook |
класть в долгий ящик | shelve |
когда вы отправляетесь в клуб, вы всегда остаётесь там слишком долго | when you go to the club you always keep it up too late |
когда молоко долго стоит, оно скисает | milk curdles when it is kept too long |
когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго | when I first came to this country, I little thought that I should stay so long |
любитель долго поспать | late riser |
мальчик долго не мог понять задачу | the boy had a hard time making out the problem |
меланхоличная тишина долгого вечера | the tragical peace of the long evening |
меланхоличная тишина долгого вечера | the tragic peace of the long evening |
меня долго мучал этот вопрос | this question has been nagging at me for quite some time (askandy) |
мне в этом климате долго не выдержать | I can't stick this climate long |
мне надоело так долго ждать | it irks me to wait so long |
мне не пришлось его долго ждать | I hadn't waited long before he came |
мне не пришлось его долго ждать | I hadn't waited long before be came |
мы будем жить долго и счастливо | We'll live happily ever after |
мы долго выбирались из леса | it took us a long time to find our way out of the forest |
мы долго не укладывали детей спать | we kept the children up |
мы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровне | we can't hold down the prices much longer |
мы разозлились, что они так долго нам не отвечали | it annoyed us that they took so long to answer |
мы там долго не останемся, покажемся и уйдём | we won't stay long, we'll just show the flag and then leave |
мясо в такую погоду и т.д. долго лежать не может | meat will spoil quickly in such weather (in the sun, etc.) |
мясо долго не пролежит | the meat will not keep long |
на долго ли? | for how long? |
нам пришлось долго повозиться, пока развели огонь | we had to nurse the fire carefully to make it burn |
начинать долго говорить | be off (на какую-то тему) |
наш гость слишком долго засиделся | our guest seems to become a fixture |
не держите мой словарь долго | don't keep my dictionary long |
не долго думая | straight out (without thinking Andrey Truhachev) |
не долго думая | without a moment’s hesitation |
не долго думая | off-handedly (Andrey Truhachev) |
не долго думая | without thinking twice (Interex) |
не долго думая | lightly (Andrey Truhachev) |
не долго думая | unthinkingly (Andrey Truhachev) |
не долго думая | offhandedly (Andrey Truhachev) |
не долго думая | without stopping to think (Anglophile) |
не долго думая | without hesitation |
не долго думая | without a moment's thought (Anglophile) |
не долго и т.д. продолжаться | last briefly (interminably, etc.) |
не долго хранившийся | not stored |
не заставить себя долго ждать | waste little time (VLZ_58) |
не заставить себя долго ждать | not be long in coming (spanishru) |
не меняться и т.п. неопределённо долго | remain indefinitely (constantly, etc., и т.д.) |
не могущий оставаться долго на одном месте | restless |
не нужно долго искать | not far to seek |
не очень долго | not very long (TranslationHelp) |
не очень долго | not for very long (TranslationHelp) |
не очень долго | not too long (TranslationHelp) |
не очень долго | for very long (В отрицательных предложениях.: He was married six times, never for very long. • No, we hadn't been working together for very long. TranslationHelp) |
не сиди слишком долго за завтраком | don't be long over breakfast |
не сидите слишком долго на солнце | don't stay out in the sun too long |
Ненавижу долгие прощания | I hate long goodbyes (Taras) |
неопределённо долгий | indefinite (о каких-либо процессах и т.п. A.Rezvov) |
неопределённо долгое время | indeterminate amount of time (A.Rezvov) |
нескончаемо долгий период времени | forever |
никто не может долго жить без сна | no one can do without sleep for very long |
ночь тянулась так долго, что его постепенно свалил сон | the night wore on and he could not stay with eyes open |
ну что так долго? | what's taking so long? (VLZ_58) |
об этом можно долго рассказывать | thereby hangs a tale |
он в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго | he is in with his boss, but he doubts it will last |
он, вероятно, долго не протянет | he may not endure long |
он выступал неимоверно долго | he spoke for an unmerciful length of time |
он говорил очень долго | he spoke at great length |
он говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать | he spoke for too long, as is his wont |
он долго бился над решением этой задачи | he racked his brains for a solution to this problem for a long time |
он долго болел, но догнал свой класс | he was ill for a long time, but he caught up with his class |
он долго боролся с бурными волнами | he buffeted for a long time with the boisterous waves |
он долго говорил | he spoke for a length of time |
он долго говорил о своём будущем | he talked for a long time respecting his future |
он долго диктовал письмо | it took him long to dictate the letter |
он долго ждал автобуса | he had a long wait for the bus |
< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену | he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another |
он долго над этим размышляет | he has been thinking it over (время Present Perfect Continuous используется, чтобы эмоционально выделить действие) |
он долго нам объяснял, где он пропадал целый день | he gave us a song and dance about where he'd been all day |
он долго не вытянет при таком климате | he won't stick it for long in a climate like that |
он долго не мог избавиться от простуды | his cold did not leave him for weeks |
он долго не мог прийти в себя | he took a long time to come around |
он долго не мог прийти в себя | he took a long time to come round |
он долго не мог успокоиться | he took a long time to come round |
он долго не проживёт | he won't last out long |
он долго не проживёт | he won't last long |
он долго не протянет | he won't last out long |
он долго разглагольствовал на эту тему | he held forth on the subject at great length |
он долго раскачивается, прежде чем действовать | he is slow to act |
он долго раскачивается, прежде чем начать действовать | he is very slow to act |
он долго стоял перед этой картиной | he stood before the picture for a long time |
он долго сюда ноги не будет показывать | you won't see him again in a hurry (Taras) |
он долго тряс мне руку | he pumped my arm up and down |
он заставлял их долго работать | he worked them long hours |
Он, как обычно, долго и нудно рассказывал мне о том, как выгодно можно вложить деньги в Таиланде | Не gave me his usual spiel about investment opportunities in Thailand (Taras) |
он, не долго думая, прыгнул в воду | he jumped into the water without a moment's hesitation |
он не долго раздумывал и согласился | he didn't hesitate long and agreed |
он ни на одной работе долго не удерживался | he never held a job long |
он очень долго был в отъезде | he was away for ages |
он пробыл там долго | he was there a long time |
он слишком долго возится со своей работой | he takes too long over his work |
он слишком много работает, долго не выдержит | he works too hard, he'll never be able to keep up |
он способен говорить долго и пространно | he has the ability of talking at length |
он так долго не играл в теннис, что совсем разучился | his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again |
он так долго тешился тщетными ожиданиями | he had been amused so long with vain expectations |
он умеет говорить долго и пространно | he has the ability of talking at length |
он читает долго | he is a slow reader |
она видела много горя за свою долгую жизнь | she met with many misfortunes in her long life |
она всегда долго не отвечает на письма | she is always dilatory in answering letters (Taras) |
она долго горевала о муже | she mourned long for her husband |
она долго провожала его взглядом | she stared after him for a long time |
она долго сидит за едой | she sits a long time over her meals |
она испытала много горя за свою долгую жизнь | she met with many misfortunes in her long life |
она может прожить ещё долгие годы | she may hang on for years |
она может протянуть ещё долгие годы | she may hang on for years |
она нянчилась с ним долгие годы | she babied him through all the years |
она перенесла много горя за свою долгую жизнь | she met with many misfortunes in her long life |
она проявляет невнимание к нам, заставляя так долго ждать себя | it is thoughtless of her to keep us waiting so long |
они долго не выпутаются из этого затруднения | they will long stick here |
они долго скрывали раненого солдата | they hid the wounded soldier for a long time |
они долго хлопали певцу | they applauded the singer for a long time |
они жили недостаточно долго для того, чтобы можно было составить чёткое представление о процессах старения в клонированных особях | they didn't live long enough to generate good data about how clones age (bigmaxus) |
они обсуждали это довольно долго | they discussed it at some length |
освящённый веками обычай существовал очень долго | a time-honoured custom had prevailed for years |
особый камень, долго сохраняющий тепло | warming stone |
оставаться долго в душном, жарком помещении | stew |
оставаться долго в постели | stew |
оставаться неопределённо долго | remain indefinitely (constantly, etc., и т.д.) |
оставаться слишком долго | overstay |
оставаться слишком долго | outstay |
остановите меня, если когда я буду слишком долго говорить | pull me up if when I go on too long |
остатки Долгого парламента | the Rump |
остатки долгого парламента | rump |
от долгой засухи пересохли все колодцы | the long drought dried up all the wells |
от долгой носки | from long wear |
откладывать решение проблемы в долгий ящик | kick something into the long grass (Svetlichnaya) |
откладывать решение проблемы в долгий ящик | kick the can down the road (Ремедиос_П) |
отношения на долгую перспективу | relationship for the long term (theverge.com Alex_Odeychuk) |
очень долго | for so long (TranslationHelp) |
очень долго | for very long (TranslationHelp) |
очень долго | for hours and hours |
пальто долго не проносится | the over coat won't last for a certain time long |
письма сюда идут очень долго | the mail takes a long time to get here |
пища его была скудной, а молитвы долгими и пылкими | his diet was his prayers long and fervent |
по телефону долго рассказывать | this is too much to say over the phone (Uh, look, this is too much to say over the phone, so let's just meet up. 4uzhoj) |
по телефону долго рассказывать | it's too long a story to tell over the phone now (4uzhoj) |
по телефону долго рассказывать | there's too much to tell over the phone (Abby says there's too much to tell over the phone but that she'll come over tomorrow. 4uzhoj) |
подготовить судно к долгому путешествию | fit out a steamer for a long voyage |
подготовить судно к долгому путешествию | fit out a ship for a long voyage |
подольше, чуть дольше, какое-то время, ещё чуть-чуть | a while longer (Muslimah) |
подольше, чуть дольше, какое-то время, @ещё чуть-чуть | a while longer (Muslimah) |
пожелтеть от долгого пребывания в тропиках | be sallowed by long residence in the tropics |
поздравляю вас с днём рождения и желаю долгих лет жизни | I wish you many happy returns of the day |
пользовавшийся уважением в течение долгого времени | time honoured |
портиться от долгого хранения | spoil with keeping |
после ранения он долго был без сознания | it was many hours before he came to after being wounded |
послужить долго | serve for a long time (for ages, for years, etc., и т.д.) |
постоянно живущий или долго живший в Индии | Anglo-Indian (об англичанине) |
почему вы так долго выбираете? | why do you take so long to choose? |
преступник долго не сознавался | the criminal took a long time to confess |
при жаркой погоде мясо не может долго лежать | meat does not keep long in hot weather |
при такой жаре мясо долго не сохраняется | the meat won't keep long in such heat |
привычка долго спать по утрам | the habit of sleeping late in the morning |
приказать долго жить | wheeze one's last |
приказать долго жить | depart this life (Anglophile) |
приказать долго жить | be on one's last legs |
приказать долго жить | snuff out |
продолжаться долго | go far into |
пройти долгий путь | travel a long way (Maria Klavdieva) |
проработать долгое время | have worked for a long time (CNN Alex_Odeychuk) |
проснуться от долгого сна | wake up out of a long sleep |
проснуться после долгого сна | wake from a long sleep |
проспать дольше обычного | sleep beyond usual time |
проспать очень долго | sleep over |
прочный материал, который будет долго носиться | strong material that will wear |
прошлый год показался мне ужасно долгим | the next year whiled for me (Nuto4ka) |
пьеса долго не сходила со сцены | the play had a long run |
работать долго | hammer away |
рана долго не заживала | the wound took a long time to heal |
рассчитанный на долгое время | long run |
рассчитанный на долгое время или на достижение конечного результата | long-run |
растягивать, долго и нудно рассказывать | spinout (Smartie) |
рыба не может долго лежать | fish do not keep long |
самое долгое | the longest |
самое долгое | longest |
самый долгий | the longest |
самый долгий | furthest |
самый долгий | longest |
самый долгий | farthest |
склонность слишком долго обдумывать | overthink (что-либо Taras) |
сколь угодно долго | however long you like |
сколь угодно долго | any random duration (Ivan Pisarev) |
сколь угодно долго | any given duration (Ivan Pisarev) |
слишком долго | overlong |
слишком долго | entirely too long (Artjaazz) |
слишком долго | for too long (bookworm) |
слишком долго жить | overlive |
слишком долго использовать | overuse |
слишком долго обдумывать что-то | overthink (tats) |
слишком долго откладывать операцию | delay an operation too far |
слишком долго подвергать | over-expose (действию, опасности и т.п.) |
слишком долго подвергать | overexpose (действию, опасности) |
слишком долго работать | overwork oneself |
слишком долго работать | overwork |
служить долго | serve for a long time (for ages, for years, etc., и т.д.) |
по служить долго | serve long |
собрание не продлится так уж долго | the meeting isn't going to last this long |
совершить долгую \ длинную прогулку | take a long walk (Dollie) |
сонливость, вызванная долгой ходьбой по снегу | snow sleep |
сохраняется дольше | last longer (Molia) |
сохраняться неопределённо долго | remain indefinitely (constantly, etc., и т.д.) |
спать долго по утрам | sleep late in the mornings (Franka_LV) |
спать очень долго | sleep over |
спать слишком долго | oversleep |
спор долго не замолкал | the argument didn't cease for a long time |
споры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашения | there was long debate, but no arrival at any agreement |
среди наших успехов можно назвать перемены в условиях труда, которых мы долго добивались | among the successes were some sought-for changes in working conditions |
старые привычки долго живут | old habits die hard (scherfas) |
старые привычки долго не умирают | old habits die hard (scherfas) |
столь долго | for so long (TranslationHelp) |
так долго | for so long (Maybe being sealed in a book for so long has affected me after all... Greengh0st) |
так долго | this long (the meeting is not going to last this long – собрание не продлится так уж долго) |
так долго, как | as long as |
так долго, как кому-либо угодно | during someone's pleasure |
так долго, как кому-либо угодно | during someone's pleasure |
так долго, пока кому-либо угодно | during someone's pleasure |
так долго продолжаться не может | the situation cannot hold (bookworm) |
так же долго | contemporaneously (Пахно Е.А.) |
так уж долго | this long |
такое положение не может долго держаться | this state of affairs cannot last long |
такой, который -ую,-ое,-ого долго искали | long-sought ([long-sought evidence] Phyloneer) |
то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий век | appearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival |
товары, долго лежавшие на прилавке | well-handled goods |
товары, которые долго лежали на прилавках | well-handled goods |
Тома долго не было, но на днях он появится | Tom has been away for months but he'll land up one of these days |
томительно долго | with agonizing slowness |
тот, кто долго был | stander (чем-л.) |
тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль | he who waits too long for turn of tide may end up missing a boat |
ты долго собираешься оставаться в этом городе? | do you figure on staying long in this city? (Nuto4ka) |
тёплая осень – к долгой зиме | a warm autumn means a long winter |
у меня деньги долго не держатся | I can't hold on to my money for long |
Убийце не долго осталось гулять на свободе | the murderer won't stay at large much longer |
увидеть друг друга после долгого отсутствия | see a friend after a length of absence |
увидеть друга после долгого отсутствия | see a friend after a length of absence |
Уволиться, уведомив компания не за долго до ухода | hand in a short notice (Irina Sorochinskaya) |
уметь долго сохранять цветы | preserve flowers for a long time (све́жими) |
утомить долгим бдением | overwatch |
утомить кого-либо долгой прогулкой | walk a man off his legs |
утомить кого-либо долгой прогулкой | walk a man off his feet |
фильм, успешно шедший на экране дольше намеченного срока | holdover |
хорошая шерстяная ткань носится долго | good woolen cloth lasts long |
хорошая шерстяная ткань носится долго | good woollen cloth lasts long |
хранить на полках долгие годы | keep on the shelf for a long time (A1_Almaty) |
чрезмерно долго думать | overthink (Andrey Truhachev) |
чрезмерно долго размышлять | overthink (Andrey Truhachev) |
что ты так долго копаешься? | what's taking you so long? (ART Vancouver) |
чувство страха у неё длилось не долго | her feeling of fear was momentary, it soon passed |
шоколад, который может долго лежать | chocolates that will keep |
шутка, повторяющаяся или длящаяся в течение долгого времени | running joke (alexanderbagiyan) |
эта забастовка и т.д. долго не продлится | this strike the fashion, their friendship, etc. won't last |
эти башмаки и т.д. будут долго носиться | the boots garments, these fabrics, etc. will last long |
эти ботинки долго носились | these boots stood a good deal of wear |
эти ботинки ещё будут долго носиться | there is still much wear in these shoes |
эти ботинки ещё долго будут носиться | there's a lot of good wear left in those shoes |
это говорит о том, что нынешний экономический бум не продлится долго | that doesn't bode well for the sustainability of the current boom (Newsweek) |
это не так долго | that's not so far away (Interex) |
это никак не могло долго продолжаться | it was impossible that this should continue for long |
это так прекрасно, что не может длиться долго | it is too good to last |
этот дом много долго служил ему пристанищем | the house sheltered him for many years |
этот дом много долго служил ему приютом | the house sheltered him for many years |
я вас долго не задержу | I won't keep you long |
я долго жил на Дальнем востоке | I lived in the Far East for a long time |
я долго не мог прийти в себя от удивления | it took me some time to recover from my astonishment |
я долго не мог развести огонь | it took me a long time to get the fire |
я ей такое устрою, что она долго помнить будет | I'll give her something she won't forget in a hurry (Taras) |
я ждал бесконечно долго | I waited ever so long (целую вечность) |
я любила тебя так долго | I've loved you so long (anfi02) |
я очень долго не мог понять, что происходит | it took me ages to fathom out what was going on |
я рассердился, что меня заставили ждать так долго | it annoyed me to be kept waiting so long |
я так долго ждал | I've been waiting for so long (I've been waiting for so long for something to arrive, for love to come along. — Я так долго ждал, когда что-то появится, когда любовь придёт в мою жизнь.) |
яблоко, которое может долго лежать | an apple that is a good keeper |