DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing долго | all forms | exact matches only
RussianEnglish
арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллиантыafter hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels
бесконечно долгийeonic (moevot)
бесконечно долгийaeonic (moevot)
бесконечно долгий срокa month of Sundays
боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматьсяI fear he will never settle to anything for long
будет продолжаться ещё долгоfar from over (YGA)
бурные, долго не смолкающие аплодисменты, переходящие в овациюenthusiastic applause that refuses to quiet down, transitioning to an ovation
бурные, продолжительные, долго не смолкающие овацииenthusiastic applause that refuses to quiet down, transitioning to an ovation
быть долго в ходуhave a long run
в менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долгоin less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable
в менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но всё же достаточно долгоin less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable
в поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игройit was a long train trip but we stuck it out by playing cards
вам не придётся долго искатьyou will not have far to seek
весёлость, которую она так долго в себе воспитывалаthe gaiety which she had so long cultivated
весёлость, которую она так долго в себе вырабатывалаthe gaiety which she had so long cultivated
взрывоопасная атмосфера присутствует в течение долгого времени или частоexplosive atmosphere is present for long periods or frequently (eternalduck)
вино, которое долго не киснетgood keeping wine
врачи боятся, что она долго не протянетthe doctors fear that she may not live much longer
время до рассвета тянулось долгоit seemed long till the dawn came
всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго!it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! (bigmaxus)
вы думаете, хорошая погода продержится долго?do you think this fine weather has come to stay?
вы думаете, хорошая погода простоит долго?do you think this fine weather has come to stay?
вы здесь долго останетесь?are you going to stay here for a long time?
вы остаётесь слишком долгоyou stay beyond your time
вы очень долго не идётеyou are very long in coming
вы так долго тянули, что пропустили хороший случайyou have lost a good opportunity by delaying
вы так долго тянули, что упустили хороший случайyou have lost a good opportunity by delaying
выбор без долгого обдумыванияZen choice (She made a Zen choice and hit the push bar to the natural history door DEHb)
выдерживать долгое путешествие поездомstick out a long train trip (his company, compulsion, persuasion, etc., и т.д.)
высокий удар, после которого мяч долго катитсяpitch-and-run (гольф)
говорить долгоspeak at some length
гореть слишком долгоoverburn
да правит он долго!Long may he reign!
действовать без долгих раздумийbe quick off the mark (Anglophile)
делать что-либо слишком долгоtake an unconscionable time doing
деньги у него долго не держатсяhis money burns a hole in his pocket
держать в ящике долгие годыkeep on the shelf for a long time (A1_Almaty)
держать кого-либо долгоkeep long
довольно долгоfor long enough
довольно долгоfor a pretty while
довольно долгоfor quite a while (Amazingly, authorities say that the car appears to have been there for quite a while, but managed to go unseen by the passing cars above due to the steep angle of the cliff. ART Vancouver)
довольно долгоquite a long time
довольно долго пробыть вmake a lengthy sojourn in
довольно долго прожить вmake a lengthy sojourn in
довольно долгое времяquite some time (TranslationHelp)
долгие годыlong years
долгие годыover a number of years (shergilov)
долгие годыdonkey's years
долгие годыfor years (george serebryakov)
долгие годыfor years on end (george serebryakov)
долгие годыyears and years (People hold onto letters for years and years. CCB. Harry Mulholland also believes that a good wool carpet can be cleaned professionally to last for years and years. LDOCE Alexander Demidov)
долгие годыnumber of years (shergilov)
долгие годыmany long years
долгие годыyear in, year out (george serebryakov)
долгие годыfor many years
долгие гудкиringing tone (The ring tone is the sound made by a telephone, especially a mobile phone, when it rings. ❏ They offer 70 hours' standby time, 2hr 50min talk time, and 15 ring tones. CCALD. Слышу (слышны, идут) долгие гудки = The line is ringing. Alexander Demidov)
"долгие проводы"say goodbyes (долго прощаться друг с другом; BrE Windystone)
долгий векlong century (принятое историками понятие, когда за век принимается не точное календарное время dreamjam)
долгий взглядlingering look
долгий взглядlong look
долгий гласныйlong
долгий гудокdialling tone (or US and Canadian dial tone. n. a continuous sound, either purring or high-pitched, heard over a telephone indicating that a number can be dialled. Compare: ringing tone, engaged tone. CED Alexander Demidov)
долгий летний период дождейhumid-long summer
долгий промежуток времениlong
долгий путьlong haul (особ. жизненный)
долгий путьlong journey
долгий путьcountry mile
долгий срокlong
долгий срокage
долгий срокmonth
долгий срокlong term
долгий срокages (I have not seen you for ages – я не видел вас целую вечность)
долгий срок службыlong – lasting performance (as in: to offer long – lasting performance – гарантировать (обеспечивать) долгий срок службы betelgeuese)
долгих летmany happy returns of the day! (пожелание)
долгих лет жизни!many happy returns of the day! (по случаю дня рождения Drozdova)
долго верили, что...it was long believed
долго вспоминать, о чем говорила та девушкаbe remembering what she said (Alex_Odeychuk)
долго говоритьspeak for a length of time
долго говорить наbe on about (какую-либо тему)
долго держать у себя эти книгиkeep these books this picture, his bicycle, etc. long (и т.д.)
долго длитьсяbe long
Долго добираться?how long is the commute? (markovka)
долго думали, что...it was long believed
долго думатьoverthink (Andrey Truhachev)
долго думатьthink hard
долго думать или говоритьdwell on (о чём-либо; особенно о чем-то неприятном no_mercy)
долго ещё?how much longer? (Andrey Truhachev)
долго ждатьdance attendance
долго же вы возились!what a time it took you!
долго и т.д. житьlive long (forever, etc.)
долго занимавшийсяold (чем-либо)
долго зревшее чувство обидыlong-brewing resentment (Olga Okuneva)
долго и громко возмущатьсяrant (в английский слово пришло из Нидерландов от слова ranten, что означает говорить разную чепуху klarisse)
долго и занудно говоритьwitter (КГА)
долго и напряжённо размышлятьponder long and hard (on sth. – o чём-л.: I pondered long and hard on this one and couldn't come to any decision. ART Vancouver)
долго и нудно изливатьсяtake by the button (кому-либо)
долго и нудно рассказыватьspin out
долго и счастливоhappily ever after (And they lived happily ever after. И жили они долго и счастливо. igor_2014)
долго и счастливо, пока смерть не разлучит нас‘til death do us part (ilina197912)
долго и счастливо, пока смерть не разлучит нас'til death do us part (ilina197912)
долго лежатьoverlie one's self
долго ли?how long?
долго ли!how long!
долго лиit can easily happen (plus inf or до with gen)
долго лиin no time at all (plus inf or до with gen)
долго ли до бедыaccidents will happen
долго ли ещё?how much longer? (Andrey Truhachev)
долго ли заболеть при таком образе жизни!it won't take long before you get sick leading that kind of life
долго ли, коротко лиsooner or later
долго ли простудитьсяone can catch cold in no time
долго не задержатьсяnot be around long (Like most of Darren's girlfriends, she wasn't around long. ART Vancouver)
долго не ложиться спатьsit up late
долго не продержатьсяnot long for this world (not long for this world idiom old-fashioned If someone is not long for this world, they will die soon. CALD Alexander Demidov)
долго не просуществуетit won't last for long (Everyone has known for a long time now that free medical care is a holdover from the past and won’t last for long/19mberdy)
долго носитьсяwear long
долго объяснятьexplain long and hard (sinoslav)
долго объяснятьit is complicated (это долгая история second opinion)
долго одеватьсяtake a long time over dressing
долго ожидавшийсяlong-wished-for (Andrey Truhachev)
долго ожидавшийсяlong-looked-for (Andrey Truhachev)
долго ожидавшийсяlong-hoped-for (Andrey Truhachev)
долго ожидавшийсяlong expected (Andrey Truhachev)
долго ожидавшийсяlong-expected (Andrey Truhachev)
долго ожидавшийсяlong-desired (Andrey Truhachev)
долго ожидавшийсяlong-awaited (Andrey Truhachev)
долго ожидавшийсяlong awaited (Andrey Truhachev)
долго ожидаемыйlong-awaited (Andrey Truhachev)
долго ожидаемыйlong-wished-for (Andrey Truhachev)
долго ожидаемыйlong-expected (Andrey Truhachev)
долго ожидаемыйlong-looked-for (Andrey Truhachev)
долго ожидаемыйlong-hoped-for (Andrey Truhachev)
долго ожидаемыйlong expected (Andrey Truhachev)
долго ожидаемыйlong-desired (Andrey Truhachev)
долго ожидаемыйlong awaited (Andrey Truhachev)
долго ожидатьhave a long wait for (чего-либо)
долго оставаться житьhung up hat (где-либо)
долго оставаться на одном местеrun in place (jouris-t)
долго останавливаться наdwell (чём-л.)
долго отсутствующийlong absent (Ivan Pisarev)
долго пребывать в одном положенииlinger
долго пребывать в одном состоянииlinger
долго пребывающий в свей должностиlong-tenured (iki)
долго придётся ждатьa long wait (I think it will be a long wait. – долго ждать придётся • "Jerry ordered a pizza from Puzzo's Pizza on 22nd Street." "Poor guy! He's in for a long wait." – Ему долго придётся ждать. ART Vancouver)
долго пробыть гдеmake a long stay
долго продолжатьсяgo on for long time (Alex_Odeychuk)
долго проживший в Индииanglo Indian
долго разглагольствоватьhold forth for hours
долго разглагольствоватьhold forth at length
долго раздумыватьoverthink (Andrey Truhachev)
долго размышлятьoverthink (Andrey Truhachev)
долго раскачиватьсяprocrastinate (Yakov F.)
долго рассказыватьit's a long story (grigoriy_m)
долго сидеть – утомительноlong sitting is fatiguing
долго служитьwear well (о вещи) These clothes have worn very well for us. Helene2008)
долго смотреть, не видяgaze (нпр. думая о чём-то другом u_horn)
долго сохраняющийсяlong keeping
долго сохраняющийсяlong-keeping (о плодах или овощах)
долго стоятьlast longer (о цветах m_rakova)
долго стоятьstay fresh longer (о цветах m_rakova)
долго тлеющийlong-brewing (Olga Okuneva)
долго тлеющий конфликт достиг своего пика, когдаthe long-brewing spat came to a head when (Olga Okuneva)
долго умиратьdie hard
долго являвшийся предметом поискаlong-sought (Phyloneer)
долгое восхождениеlong climb
долгое ожиданиеlong wait
долгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предметаJohn's long absence excuses his poor knowledge of the subject
долгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предметаJohn's long absence excuses his poor knowledge of the subject
долгое пребывание у властиlong run of power
долгое прощаниеlong farewell
долгое прощаниеa long farewell
долгое прощание в дверяхIrish Goodbye (urbandictionary.com Marvickun)
долгое раздумываниеnavel-gazing (feihoa)
долгое существованиеlong standing (чего-либо)
долог путь в Типперериit's a long way to Tipperary (из песни)
долог путь в Типперериit's a long way fo Tipperary (из песни)
дольше положенного срокаlonger than needed (Alex_Odeychuk)
достаточно долгоfor long enough
его довольно долго не было здесьhe was away for some length of time
его долго не было, и они решили продолжать без негоhe was gone for a long time and they decided to carry on without him
его меч служил ему долго и верноhis sword did him yeoman's service
его память долго хранит событияhis memory fades hard
его появление было встречено долго не смолкающими аплодисментамиhis appearance was hailed with long applause
его приходится долго уговариватьhe takes a lot of coaxing
ей это долго помнилосьshe remembered it for a long time
если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте еёif you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it
Если долго мучиться, что-нибудь получитсяIf at first you don't succeed, try, try again (Bullfinch)
если молоко долго стоит, оно прокисаетmilk sours when kept too long
если мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримсяwe shall fry if we stay long in the sun
если мы долго пробудем на солнце, то совсем сгоримwe shall fry if we stay long in the sun
ещё долгоfor a rather long time (OLGA P.)
ещё долгое времяfor quite some time (A major collision on Granville at King Ed hasn't been cleared yet, so it's going to be a problem for quite some time, traffic squeaking by in just one lane. ART Vancouver)
её долгое молчание озадачило егоher long silence puzzled him
жениться на скорую руку да на долгую мукуmarry in haste and repent at leisure
живущий долгоlong-lived
живущий долгоlong lived
живущий долгоmacrobiotic
живущий долгое времяlongevous
жить очень долгоoverlive oneself
заставить долго ждать себяbe kept waiting
заставить долго ждать чего-нибудьsend a thing by Tom Long the carrier
заставить долго просить себяbe hard to persuade
заставлять долго ждать себяbe kept waiting
заставлять долго просить себяbe hard to persuade
захватчики не могли долго держать страну в подчиненииthe invaders could not hold down the country for long
зрители долго рассаживались по местамthe seating of the audience took a long time
и все они жили долго и счастливоand they all lived happily ever after (shamild)
и жили они долго и счастливоand they lived happily ever after (Dollie)
ива рано инеем покрылась – к долгой зимеif a willow is covered with frost early, winter will be long
играть долгую игруplay the long game (NumiTorum)
истощённый долгой жаждой человекlong-parched man (MOstanina)
их здесь не было очень долгоthey have not been here in years
их здесь не было очень долгоthey have not been here for years
как долго?for how long?
как долго...?how long...?
как долгоhow long (Senior Strateg)
как долго?for how long now? (как самостоятельная фраза)
как долго?how long?
как долго будет идти эта пьеса?how long will this play run?
как долго вам пришлось ждать?how long did you have to wait? (ART Vancouver)
как долго ещё?how much longer? (Andrey Truhachev)
как долго мировые запасы нефти смогут соответствовать возросшим потребностям её потребленияhow long will world petroleum reserves be able to keep pace with increased demands? (bigmaxus)
как долго он копается!what a long time he's taking!
как долго она учит французский?how long has she been learning French? (Alex_Odeychuk)
как ты долго!what a time you have been!
как ты думаешь, этот прибор долго проработает?how long do you think the engine will stand up?
капуста долго варитсяthe cabbage is taking a long time to cook
класть в долгий ящикshelve
когда вы отправляетесь в клуб, вы всегда остаётесь там слишком долгоwhen you go to the club you always keep it up too late
когда молоко долго стоит, оно скисаетmilk curdles when it is kept too long
когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долгоwhen I first came to this country, I little thought that I should stay so long
любитель долго поспатьlate riser
мальчик долго не мог понять задачуthe boy had a hard time making out the problem
меланхоличная тишина долгого вечераthe tragical peace of the long evening
меланхоличная тишина долгого вечераthe tragic peace of the long evening
меня долго мучал этот вопросthis question has been nagging at me for quite some time (askandy)
мне в этом климате долго не выдержатьI can't stick this climate long
мне надоело так долго ждатьit irks me to wait so long
мне не пришлось его долго ждатьI hadn't waited long before he came
мне не пришлось его долго ждатьI hadn't waited long before be came
мы будем жить долго и счастливоWe'll live happily ever after
мы долго выбирались из лесаit took us a long time to find our way out of the forest
мы долго не укладывали детей спатьwe kept the children up
мы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровнеwe can't hold down the prices much longer
мы разозлились, что они так долго нам не отвечалиit annoyed us that they took so long to answer
мы там долго не останемся, покажемся и уйдёмwe won't stay long, we'll just show the flag and then leave
мясо в такую погоду и т.д. долго лежать не можетmeat will spoil quickly in such weather (in the sun, etc.)
мясо долго не пролежитthe meat will not keep long
на долго ли?for how long?
нам пришлось долго повозиться, пока развели огоньwe had to nurse the fire carefully to make it burn
начинать долго говоритьbe off (на какую-то тему)
наш гость слишком долго засиделсяour guest seems to become a fixture
не держите мой словарь долгоdon't keep my dictionary long
не долго думаяstraight out (without thinking Andrey Truhachev)
не долго думаяwithout a moment’s hesitation
не долго думаяoff-handedly (Andrey Truhachev)
не долго думаяwithout thinking twice (Interex)
не долго думаяlightly (Andrey Truhachev)
не долго думаяunthinkingly (Andrey Truhachev)
не долго думаяoffhandedly (Andrey Truhachev)
не долго думаяwithout stopping to think (Anglophile)
не долго думаяwithout hesitation
не долго думаяwithout a moment's thought (Anglophile)
не долго и т.д. продолжатьсяlast briefly (interminably, etc.)
не долго хранившийсяnot stored
не заставить себя долго ждатьwaste little time (VLZ_58)
не заставить себя долго ждатьnot be long in coming (spanishru)
не меняться и т.п. неопределённо долгоremain indefinitely (constantly, etc., и т.д.)
не могущий оставаться долго на одном местеrestless
не нужно долго искатьnot far to seek
не очень долгоnot very long (TranslationHelp)
не очень долгоnot for very long (TranslationHelp)
не очень долгоnot too long (TranslationHelp)
не очень долгоfor very long (В отрицательных предложениях.: He was married six times, never for very long. • No, we hadn't been working together for very long. TranslationHelp)
не сиди слишком долго за завтракомdon't be long over breakfast
не сидите слишком долго на солнцеdon't stay out in the sun too long
Ненавижу долгие прощанияI hate long goodbyes (Taras)
неопределённо долгийindefinite (о каких-либо процессах и т.п. A.Rezvov)
неопределённо долгое времяindeterminate amount of time (A.Rezvov)
нескончаемо долгий период времениforever
никто не может долго жить без снаno one can do without sleep for very long
ночь тянулась так долго, что его постепенно свалил сонthe night wore on and he could not stay with eyes open
ну что так долго?what's taking so long? (VLZ_58)
об этом можно долго рассказыватьthereby hangs a tale
он в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долгоhe is in with his boss, but he doubts it will last
он, вероятно, долго не протянетhe may not endure long
он выступал неимоверно долгоhe spoke for an unmerciful length of time
он говорил очень долгоhe spoke at great length
он говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делатьhe spoke for too long, as is his wont
он долго бился над решением этой задачиhe racked his brains for a solution to this problem for a long time
он долго болел, но догнал свой классhe was ill for a long time, but he caught up with his class
он долго боролся с бурными волнамиhe buffeted for a long time with the boisterous waves
он долго говорилhe spoke for a length of time
он долго говорил о своём будущемhe talked for a long time respecting his future
он долго диктовал письмоit took him long to dictate the letter
он долго ждал автобусаhe had a long wait for the bus
< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую ценуhe kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another
он долго над этим размышляетhe has been thinking it over (время Present Perfect Continuous используется, чтобы эмоционально выделить действие)
он долго нам объяснял, где он пропадал целый деньhe gave us a song and dance about where he'd been all day
он долго не вытянет при таком климатеhe won't stick it for long in a climate like that
он долго не мог избавиться от простудыhis cold did not leave him for weeks
он долго не мог прийти в себяhe took a long time to come around
он долго не мог прийти в себяhe took a long time to come round
он долго не мог успокоитьсяhe took a long time to come round
он долго не проживётhe won't last out long
он долго не проживётhe won't last long
он долго не протянетhe won't last out long
он долго разглагольствовал на эту темуhe held forth on the subject at great length
он долго раскачивается, прежде чем действоватьhe is slow to act
он долго раскачивается, прежде чем начать действоватьhe is very slow to act
он долго стоял перед этой картинойhe stood before the picture for a long time
он долго сюда ноги не будет показыватьyou won't see him again in a hurry (Taras)
он долго тряс мне рукуhe pumped my arm up and down
он заставлял их долго работатьhe worked them long hours
Он, как обычно, долго и нудно рассказывал мне о том, как выгодно можно вложить деньги в ТаиландеНе gave me his usual spiel about investment opportunities in Thailand (Taras)
он, не долго думая, прыгнул в водуhe jumped into the water without a moment's hesitation
он не долго раздумывал и согласилсяhe didn't hesitate long and agreed
он ни на одной работе долго не удерживалсяhe never held a job long
он очень долго был в отъездеhe was away for ages
он пробыл там долгоhe was there a long time
он слишком долго возится со своей работойhe takes too long over his work
он слишком много работает, долго не выдержитhe works too hard, he'll never be able to keep up
он способен говорить долго и пространноhe has the ability of talking at length
он так долго не играл в теннис, что совсем разучилсяhis hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again
он так долго тешился тщетными ожиданиямиhe had been amused so long with vain expectations
он умеет говорить долго и пространноhe has the ability of talking at length
он читает долгоhe is a slow reader
она видела много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
она всегда долго не отвечает на письмаshe is always dilatory in answering letters (Taras)
она долго горевала о мужеshe mourned long for her husband
она долго провожала его взглядомshe stared after him for a long time
она долго сидит за едойshe sits a long time over her meals
она испытала много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
она может прожить ещё долгие годыshe may hang on for years
она может протянуть ещё долгие годыshe may hang on for years
она нянчилась с ним долгие годыshe babied him through all the years
она перенесла много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
она проявляет невнимание к нам, заставляя так долго ждать себяit is thoughtless of her to keep us waiting so long
они долго не выпутаются из этого затрудненияthey will long stick here
они долго скрывали раненого солдатаthey hid the wounded soldier for a long time
они долго хлопали певцуthey applauded the singer for a long time
они жили недостаточно долго для того, чтобы можно было составить чёткое представление о процессах старения в клонированных особяхthey didn't live long enough to generate good data about how clones age (bigmaxus)
они обсуждали это довольно долгоthey discussed it at some length
освящённый веками обычай существовал очень долгоa time-honoured custom had prevailed for years
особый камень, долго сохраняющий теплоwarming stone
оставаться долго в душном, жарком помещенииstew
оставаться долго в постелиstew
оставаться неопределённо долгоremain indefinitely (constantly, etc., и т.д.)
оставаться слишком долгоoverstay
оставаться слишком долгоoutstay
остановите меня, если когда я буду слишком долго говоритьpull me up if when I go on too long
остатки Долгого парламентаthe Rump
остатки долгого парламентаrump
от долгой засухи пересохли все колодцыthe long drought dried up all the wells
от долгой носкиfrom long wear
откладывать решение проблемы в долгий ящикkick something into the long grass (Svetlichnaya)
откладывать решение проблемы в долгий ящикkick the can down the road (Ремедиос_П)
отношения на долгую перспективуrelationship for the long term (theverge.com Alex_Odeychuk)
очень долгоfor so long (TranslationHelp)
очень долгоfor very long (TranslationHelp)
очень долгоfor hours and hours
пальто долго не проноситсяthe over coat won't last for a certain time long
письма сюда идут очень долгоthe mail takes a long time to get here
пища его была скудной, а молитвы долгими и пылкимиhis diet was his prayers long and fervent
по телефону долго рассказыватьthis is too much to say over the phone (Uh, look, this is too much to say over the phone, so let's just meet up. 4uzhoj)
по телефону долго рассказыватьit's too long a story to tell over the phone now (4uzhoj)
по телефону долго рассказыватьthere's too much to tell over the phone (Abby says there's too much to tell over the phone but that she'll come over tomorrow. 4uzhoj)
подготовить судно к долгому путешествиюfit out a steamer for a long voyage
подготовить судно к долгому путешествиюfit out a ship for a long voyage
подольше, чуть дольше, какое-то время, ещё чуть-чутьa while longer (Muslimah)
подольше, чуть дольше, какое-то время, @ещё чуть-чутьa while longer (Muslimah)
пожелтеть от долгого пребывания в тропикахbe sallowed by long residence in the tropics
поздравляю вас с днём рождения и желаю долгих лет жизниI wish you many happy returns of the day
пользовавшийся уважением в течение долгого времениtime honoured
портиться от долгого храненияspoil with keeping
после ранения он долго был без сознанияit was many hours before he came to after being wounded
послужить долгоserve for a long time (for ages, for years, etc., и т.д.)
постоянно живущий или долго живший в ИндииAnglo-Indian (об англичанине)
почему вы так долго выбираете?why do you take so long to choose?
преступник долго не сознавалсяthe criminal took a long time to confess
при жаркой погоде мясо не может долго лежатьmeat does not keep long in hot weather
при такой жаре мясо долго не сохраняетсяthe meat won't keep long in such heat
привычка долго спать по утрамthe habit of sleeping late in the morning
приказать долго житьwheeze one's last
приказать долго житьdepart this life (Anglophile)
приказать долго житьbe on one's last legs
приказать долго житьsnuff out
продолжаться долгоgo far into
пройти долгий путьtravel a long way (Maria Klavdieva)
проработать долгое времяhave worked for a long time (CNN Alex_Odeychuk)
проснуться от долгого снаwake up out of a long sleep
проснуться после долгого снаwake from a long sleep
проспать дольше обычногоsleep beyond usual time
проспать очень долгоsleep over
прочный материал, который будет долго носитьсяstrong material that will wear
прошлый год показался мне ужасно долгимthe next year whiled for me (Nuto4ka)
пьеса долго не сходила со сценыthe play had a long run
работать долгоhammer away
рана долго не заживалаthe wound took a long time to heal
рассчитанный на долгое времяlong run
рассчитанный на долгое время или на достижение конечного результатаlong-run
растягивать, долго и нудно рассказыватьspinout (Smartie)
рыба не может долго лежатьfish do not keep long
самое долгоеthe longest
самое долгоеlongest
самый долгийthe longest
самый долгийfurthest
самый долгийlongest
самый долгийfarthest
склонность слишком долго обдумыватьoverthink (что-либо Taras)
сколь угодно долгоhowever long you like
сколь угодно долгоany random duration (Ivan Pisarev)
сколь угодно долгоany given duration (Ivan Pisarev)
слишком долгоoverlong
слишком долгоentirely too long (Artjaazz)
слишком долгоfor too long (bookworm)
слишком долго житьoverlive
слишком долго использоватьoveruse
слишком долго обдумывать что-тоoverthink (tats)
слишком долго откладывать операциюdelay an operation too far
слишком долго подвергатьover-expose (действию, опасности и т.п.)
слишком долго подвергатьoverexpose (действию, опасности)
слишком долго работатьoverwork oneself
слишком долго работатьoverwork
служить долгоserve for a long time (for ages, for years, etc., и т.д.)
по служить долгоserve long
собрание не продлится так уж долгоthe meeting isn't going to last this long
совершить долгую \ длинную прогулкуtake a long walk (Dollie)
сонливость, вызванная долгой ходьбой по снегуsnow sleep
сохраняется дольшеlast longer (Molia)
сохраняться неопределённо долгоremain indefinitely (constantly, etc., и т.д.)
спать долго по утрамsleep late in the mornings (Franka_LV)
спать очень долгоsleep over
спать слишком долгоoversleep
спор долго не замолкалthe argument didn't cease for a long time
споры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашенияthere was long debate, but no arrival at any agreement
среди наших успехов можно назвать перемены в условиях труда, которых мы долго добивалисьamong the successes were some sought-for changes in working conditions
старые привычки долго живутold habits die hard (scherfas)
старые привычки долго не умираютold habits die hard (scherfas)
столь долгоfor so long (TranslationHelp)
так долгоfor so long (Maybe being sealed in a book for so long has affected me after all... Greengh0st)
так долгоthis long (the meeting is not going to last this long – собрание не продлится так уж долго)
так долго, какas long as
так долго, как кому-либо угодноduring someone's pleasure
так долго, как кому-либо угодноduring someone's pleasure
так долго, пока кому-либо угодноduring someone's pleasure
так долго продолжаться не можетthe situation cannot hold (bookworm)
так же долгоcontemporaneously (Пахно Е.А.)
так уж долгоthis long
такое положение не может долго держатьсяthis state of affairs cannot last long
такой, который -ую,-ое,-ого долго искалиlong-sought ([long-sought evidence] Phyloneer)
то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий векappearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival
товары, долго лежавшие на прилавкеwell-handled goods
товары, которые долго лежали на прилавкахwell-handled goods
Тома долго не было, но на днях он появитсяTom has been away for months but he'll land up one of these days
томительно долгоwith agonizing slowness
тот, кто долго былstander (чем-л.)
тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабльhe who waits too long for turn of tide may end up missing a boat
ты долго собираешься оставаться в этом городе?do you figure on staying long in this city? (Nuto4ka)
тёплая осень – к долгой зимеa warm autumn means a long winter
у меня деньги долго не держатсяI can't hold on to my money for long
Убийце не долго осталось гулять на свободеthe murderer won't stay at large much longer
увидеть друг друга после долгого отсутствияsee a friend after a length of absence
увидеть друга после долгого отсутствияsee a friend after a length of absence
Уволиться, уведомив компания не за долго до уходаhand in a short notice (Irina Sorochinskaya)
уметь долго сохранять цветыpreserve flowers for a long time (све́жими)
утомить долгим бдениемoverwatch
утомить кого-либо долгой прогулкойwalk a man off his legs
утомить кого-либо долгой прогулкойwalk a man off his feet
фильм, успешно шедший на экране дольше намеченного срокаholdover
хорошая шерстяная ткань носится долгоgood woolen cloth lasts long
хорошая шерстяная ткань носится долгоgood woollen cloth lasts long
хранить на полках долгие годыkeep on the shelf for a long time (A1_Almaty)
чрезмерно долго думатьoverthink (Andrey Truhachev)
чрезмерно долго размышлятьoverthink (Andrey Truhachev)
что ты так долго копаешься?what's taking you so long? (ART Vancouver)
чувство страха у неё длилось не долгоher feeling of fear was momentary, it soon passed
шоколад, который может долго лежатьchocolates that will keep
шутка, повторяющаяся или длящаяся в течение долгого времениrunning joke (alexanderbagiyan)
эта забастовка и т.д. долго не продлитсяthis strike the fashion, their friendship, etc. won't last
эти башмаки и т.д. будут долго носитьсяthe boots garments, these fabrics, etc. will last long
эти ботинки долго носилисьthese boots stood a good deal of wear
эти ботинки ещё будут долго носитьсяthere is still much wear in these shoes
эти ботинки ещё долго будут носитьсяthere's a lot of good wear left in those shoes
это говорит о том, что нынешний экономический бум не продлится долгоthat doesn't bode well for the sustainability of the current boom (Newsweek)
это не так долгоthat's not so far away (Interex)
это никак не могло долго продолжатьсяit was impossible that this should continue for long
это так прекрасно, что не может длиться долгоit is too good to last
этот дом много долго служил ему пристанищемthe house sheltered him for many years
этот дом много долго служил ему приютомthe house sheltered him for many years
я вас долго не задержуI won't keep you long
я долго жил на Дальнем востокеI lived in the Far East for a long time
я долго не мог прийти в себя от удивленияit took me some time to recover from my astonishment
я долго не мог развести огоньit took me a long time to get the fire
я ей такое устрою, что она долго помнить будетI'll give her something she won't forget in a hurry (Taras)
я ждал бесконечно долгоI waited ever so long (целую вечность)
я любила тебя так долгоI've loved you so long (anfi02)
я очень долго не мог понять, что происходитit took me ages to fathom out what was going on
я рассердился, что меня заставили ждать так долгоit annoyed me to be kept waiting so long
я так долго ждалI've been waiting for so long (I've been waiting for so long for something to arrive, for love to come along. — Я так долго ждал, когда что-то появится, когда любовь придёт в мою жизнь.)
яблоко, которое может долго лежатьan apple that is a good keeper
Showing first 500 phrases