Subject | Russian | English |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out |
Makarov. | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out |
gen. | договорились о том, что контракт подпишут через неделю | it was agreed that the contract would be signed in a week |
gen. | договорились, что | it was agreed that (maystay) |
gen. | договорились, что мы должны встретиться в 7 часов | it was understood we were to meet at 7 o'clock |
gen. | договорились, что мы придём рано | it was arranged that we would come early |
slang | договориться о чём-либо | cinch (Interex) |
gen. | договориться о чём-либо предварительно, зная, что могут быть изменения | pencil in (vandinalexey) |
proverb | лучше не договорить, чем переговорить | no wisdom like silence |
gen. | мы договорились, что | there is an understanding that |
Makarov. | мы договорились, что будем держать в тайне факты, касающиеся этого случая | we had a pact not to reveal the facts of the case |
Makarov. | мы договорились, что ты меня выслушаешь | there was an agreement between us that you should hear me out |
gen. | наконец договорились о том, что | it was eventually agreed that (maystay) |
insur. | настоящим стороны пришли к пониманию и договорились о том, что | it is hereby understood and agreed |
gen. | ну что, договорились? | let's shake on it (Anglophile) |
gen. | о чём вы договорились? | what have you settled? |
Makarov. | он договорился, что ты останешься у нас | he arranged for you to stay with us |
Makarov. | он надеется, что мы можем договориться полюбовно | he hopes we can settle this amicably |
Makarov. | он считал, что мы договорились представить новый контракт сегодня | he thought we had agreed to bring the new contract forward today |
Makarov. | она уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занят | she pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengaged (G. A. Bellamy) |
Makarov. | они договорились, что вместе обманут её | they connived with each other to cheat her |
gen. | они, кажется, никогда ни о чём не могут договориться | they never seem to get together on anything |
busin. | повторить то, о чем договорились | go over what was agreed |
O&G, karach. | Стороны договорились о том, что | it is agreed that (Aiduza) |
law | Стороны договорились, что | it is agreed by the Parties that (vatnik) |
law | Стороны настоящим договорились, что | it is agreed hereby that |
law | стороны прямо договорились о том, что | it is expressly agreed that (fluggegecheimen) |
gen. | я верю, что вы обо всём договоритесь | I trust you to make all the arrangements |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I am glad we got everything settled |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I'm glad we've settled our business |
gen. | я доволен, что мы обо всём договорились | I am glad we got everything arranged |
Makarov. | я договорился, что они будут сидеть рядом | I arranged that they should be seated next to each other |
gen. | я надеюсь, что вы обо всём договоритесь | I trust you to make all the arrangements |
Makarov. | я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились | I'm glad to see that the two firms have got together at last |