DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing довести до | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
гордыня не доведёт до добраpride will have a fall
довести доadjust to (какой-либо величины igisheva)
довести доput (чего-л.)
довести доhit one home (чего-л.)
довести доbump up to
довести доget across to (чьего-л. сознания)
довести доbully into
довести до абсурдаreduce to absurdity (Andrey Truhachev)
довести до абсурдаreduce to an absurdity
довести до аэродромаfly in (самолёт)
довести до банкротстваmake bankrupt
довести до банкротстваbreak someone's back
довести до банкротстваbankrupt
довести до батальонного составаexpand to battalion strength
довести до бедностиimpoverish
довести до бедностиbring to poverty
довести до бедыbring to grief
Довести до белого каленияhit the ceiling (Franka_LV)
довести до белого каленияwork up into a lather (bumble_bee)
довести до белого каленияdrive someone crazy (Interex)
довести до белого каленияdrive up to the flaming
довести до белого каленияdrive someone into a rage
довести до белого каленияsend into a white-hot rage (Anglophile)
довести до белого каленияbring somebody to a boil (кого-либо Bullfinch)
довести до белого каленияmake frantic (Anglophile)
довести до бешенстваenrage
довести до бешенстваgoad to madness
довести до бешенстваmake furious
довести до бешенстваdrive mad
довести до бешенстваmake someone's blood boil (кого-либо)
довести до бешенстваdrive wild
довести до бешенстваgoad into fury
довести до блескаpolish up (Alexander Demidov)
довести до виселицыbring to the scaffold
довести до всеобщего сведенияbring to public knowledge
довести до всеобщего сведенияnotify
довести до высшей степениcap
довести до гибелиbe the end (of)
довести до гибелиbring to ruin
довести до завершенияbring to a close
довести до завершения намеченный планfollow through on one's plan (Evgeny Shamlidi)
довести до звероподобного состоянияbrutalize
довести до звероподобного состоянияbrutalise
довести до кипенияbring to the boil
довести до кипенияbring to a boil (Andrey Truhachev)
довести до кипенияscald
довести до кондицииcondition
довести до концаget it
довести до концаcarry a thing through
довести до концаcap (чего-л.)
довести до концаachieve
довести до концаconsummate
довести до концаbring to a head
довести до концаbutton up
довести до концаexecute
довести до концаsee through
довести до концаcarry thru
довести до концаcarry thorough
довести до концаtake through (Емеля)
довести до концаbring to a conclusion
довести до концаsee something through to the end (Harris County is fighting against removal to federal court. Local officials believe that local juries, judges and litigants should see this matter through to the end at home. • The monarchy is unable of seeing this war through to the end. Рина Грант)
довести до концаsee all the way through (Ремедиос_П)
довести до концаget something done (Andrey Truhachev)
довести до концаbring to an end
довести до концаcarry out
довести до победного концаclose out (SirReal)
довести до концаcomplete (SirReal)
довести до концаaccomplish
довести до конца работуcarry through the work (a plan, a fight, a piece of business, etc., и т.д.)
довести до конца расследованиеfinish an investigation
довести до конца то, что я обещалgo through with what I promised
довести до крайностиput to the trump
довести до крайностиput up on the trumps
довести до крайностиsend over the edge
довести до крайностиpush to the wall
довести до крайностиbring things to a desperate pass
довести до крахаbring to ruin
довести до кризисаbring to a crisis
довести до критического состоянияdrive someone to the wall
довести до критического состоянияforce to the wall
довести до критического состоянияpush to the wall
довести до критического состоянияbring to a crisis
довести до кульминацииclimax
довести до кульминационного пунктаclimax
довести до меткиbrought up to the mark (объём раствора rish)
довести до меткиcomplete to the mark (объём раствора rish)
довести до минимумаminimise
довести до нищетыreduce to begging
довести до нищетыdepauperate
довести до нищетыdistress
довести до нищетыreduce to beggary (Anglophile)
довести до нищетыbring to poverty
довести до нищетыpauperize
довести до нищетыbeggar
довести до нищетыbeg
довести до нужной численностиmake up the numbers (до нужного общего числа в целом, добрать оставшееся sever_korrespondent)
довести до обнищанияimmiserate
довести до обнищанияimpoverish
довести до одного уровняreduce to one level
довести до отчаянияdrive beyond endurance (Игорь Primo)
довести до победного концаsee through to a successful conclusion
довести до победного концаsee through to victory
довести до пределаstretch to the breaking point (Logofreak)
довести до пределаpush to the limit
довести до разоренияbleed dry
довести до разоренияbring to ruin
довести до разорения или закрытияforce out of business (The approach taken by our health authority is forcing too many pubs and bars out of business. ART Vancouver)
довести до растрескиванияdecrepitate
довести до самоубийстваdrive someone to suicide (he was driven to suicide мадина юхаранова)
довести до самоубийстваforce to commit suicide (The Stoic philosopher Seneca also killed himself in response to a request by his pupil, the Roman Emperor Nero, who himself was forced to commit suicide at a ... WAD Alexander Demidov)
довести до сведенияbring to someone's notice (кого-либо)
довести до сведенияcall to someone's notice (кого-либо)
довести до сведенияmake the information available (bojana)
довести до сведенияbring something home to (someone kee46)
довести до слёзbring to tears (Technical)
довести до слёзreduce to tears (Hozyayka_Mednoy_Gory)
довести до слёзmake someone cry (I've watched you make grown women cry without thinking twice about it. / Why does he make Mummy cry? 4uzhoj)
довести до слёзforce tears from someone's eyes
довести до совершенстваcarry to apogee (Эвелина Пикалова)
довести до сознанияhammer home
довести до сознанияget across
довести до сознанияbring something home to
довести до сознанияconvince
довести до сознанияget
довести до сознанияraise awareness (raise awareness of the seriousness of the problem Julie C.)
довести до сознанияdrive home to
довести до сознанияknock home
довести до сумасшествияdrive someone round the bend (yarkru)
довести до сумасшествияderange
довести до умаfine-tune (diyaroschuk)
довести до умаget into shape (Anglophile)
довести до умаfinish off (Lenochkadpr)
довести до умаpolish (Lenochkadpr)
довести до успешного концаram home
довести до успешного концаram it home
довести до успешного концаdrive sth. home
довести до чьего-либо сознанияconvince
довести до чьего-либо сознанияhammer it home
довести до штатной численностиbring up to establishment
дойти или довести до кульминационного пунктаclimax
его довели до белого каленияhe was stirred into passionate anger
его довели до отчаянияhe was driven to distraction
её нелегко довести до слёзshe is not readily moved to tears
её нетрудно довести до слёзshe is easily reduced to tears
могут ли такие сцены довести до добра?can good come out of such scenes?
мы должны это довести до концаwe've got to go through with it
не довести до добраlead into trouble (Notburga)
он довёл до совершенства технику ксилографии и гравюрыhe perfected the technique of woodcut and engraving
он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замысловhe has not been able to bring to finality any of his interesting ideas
он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замысловhe has not been able to bring to finality any of his interesting ideas
положитесь на него – он всё доведёт до концаdepend on him to see things through (не бросит дело на полдороге)
проказами довести доdroll into (чего-л.)
страхом довести доfrighten into (чего-либо)
у него хорошие мысли, но он не умеет их довести до слушателейhe has good ideas, but can't put them over
шутками довести доdroll into (чего-л.)