Russian | English |
автомобили, специально предназначенные для медицинских целей | medical vehicles (Alexander Demidov) |
активные действия в целях привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаяния | charm offensive (= an enthusiastic approach by a politician, a company to win over supporters, who were previously not in "love" with them. :|| ПРИМЕР: Microsoft went on a charm offensive to win over open source programmers.) |
английский для особых целей | English for special purposes |
Английский язык для академических целей | English for Academic Purposes (britishcouncil.org ABelonogov) |
Английский язык для специальных целей | English for Specific Purposes (britishcouncil.org ABelonogov) |
аппаратура для определённой цели | instrumentation |
Благотворительная / Компания созданная для социальных целей | VZW (ereniging Zonder Winstoogmerk/Association sans But Lucratif) |
Британская ассоциация преподавателей английского языка для академических целей | British Association of Lecturers in English for Academic Purposes (britishcouncil.org ABelonogov) |
ваш дом вполне пригоден для этой цели | your house lends itself well to the purpose |
величина актива для целей налогообложения | tax basis of an asset or liability |
величина актива или обязательства для целей налогообложения | tax basis of an asset or liability (Lavrov) |
величина обязательства для целей налогообложения | tax basis of an asset or liability |
возвращаемый спутник для биологических целей | Earth-Orbiting Recoverable Biological Satellite |
воспользоваться информацией для достижения своих целей | use some information to serve one's ends (smb.'s absence to poison everyone against him, etc., и т.д.) |
вроде бы для практических целей | prosaic-sounding (МДА) |
выделять деньги для какой-либо цели | disburse (The government has disbursed millions of dollars in foreign aid. / The government disburses money for grants and federal projects. Вадим Александров) |
выделять для особой цели | set off |
выделять фонды для какой-л. цели | set apart funds for some purpose |
выделять фонды для какой-либо цели | set apart funds for some purpose |
вычет расходов на НИОКР для целей налога на прибыль | research tax credit (Yeldar Azanbayev) |
Гармонизированная тарифная сетка США, используемая для целей статистической отчётности | Harmonized Tariff Schedule of the United States Annotated for Statistical Reporting Purposes (HTSUSA; ГТС США Lavrov) |
данный чертёж только для целей классификации зон | this drawing is for area classification purpose only (eternalduck) |
длиться целую неделю | last for a whole week (for ten days, etc., и т.д.) |
для внутренних целей | internally (использовать средство translator911) |
для данной цели | these ends (Ivan Pisarev) |
для данной цели | to this end (Ivan Pisarev) |
для данной цели | in this regard (Ivan Pisarev) |
для данной цели | with this purpose (Ivan Pisarev) |
для данной цели | with that end in view (Ivan Pisarev) |
для данной цели | towards that end (Ivan Pisarev) |
для данной цели | to that effect (Ivan Pisarev) |
для данной цели | in that regard (Ivan Pisarev) |
для данной цели | for that purpose (Ivan Pisarev) |
для данной цели | to that end (Ivan Pisarev) |
для данной цели | with this end in view (Ivan Pisarev) |
для данной цели | with this in mind (Ivan Pisarev) |
для данной цели | for this reason (Ivan Pisarev) |
для данной цели | for those purposes (Ivan Pisarev) |
для данной цели | towards this end (Ivan Pisarev) |
для данной цели | for such purposes (Ivan Pisarev) |
для данной цели | in this respect (Ivan Pisarev) |
для данной цели | to this effect (Ivan Pisarev) |
для данной цели | for these purposes (Ivan Pisarev) |
для данной цели | for this purpose (Ivan Pisarev) |
для данной цели | these ends (Ivan Pisarev) |
для данных целей | for the purposes (в этих целях Наталья Шаврина) |
для демонстрационных целей | for illustrative purposes (Johnny Bravo) |
для достижения своей цели он не брезговал никакими средствами, кроме убийства | short of murder, there is nothing he wouldn't have tried to get what he wanted |
для достижения своей цели он прикинулся простачком | he pretended ignorance in order to achieve his end |
для достижения цели, чтобы достигнуть цели | accomplish purpose (Wiana) |
для достижения этих целей | in that regard (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | with that end in view (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | towards that end (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | to that effect (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | for that purpose (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | to that end (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | with this end in view (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | for this purpose (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | to this end (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | in this regard (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | towards this end (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | for those purposes (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | for such purposes (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | in this respect (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | to this effect (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | for these purposes (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | with this purpose (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | with this in mind (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | for this reason (Ivan Pisarev) |
для достижения этих целей | these ends (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | for this purpose (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | for these purposes (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | to this end (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | in this regard (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | towards this end (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | for this reason (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | with this purpose (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | in that regard (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | towards that end (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | with that end in view (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | to that effect (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | for that purpose (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | to that end (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | with this end in view (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | with this in mind (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | for those purposes (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | for such purposes (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | in this respect (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | to this effect (Ivan Pisarev) |
для достижения этой цели | these ends (Ivan Pisarev) |
для законных целей | for legal purposes (Johnny Bravo) |
для законных целей | for legitimate purposes |
для какой-либо иной цели, кроме цели | for any purpose other than (напр., настоящего Договора VictorMashkovtsev) |
для информационных целей | for informational purposes (gennier) |
для каких-либо иных целей, кроме | for any other purposes than (Ying) |
для каких бы то ни было целей | for whatever purpose (Alexander Demidov) |
для каких бы то ни было целей | for any purpose whatsoever (Alexander Demidov) |
выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он-а ему может послужить | issued upon request for whatever purpose it may serve him best (Johnny Bravo) |
для какой цели? | to what purpose? (Andrey Truhachev) |
для какой цели | what for |
для любых предусмотренных законом целей | for whatever legal purposes (Johnny Bravo) |
для любых целей, во благо которых он/она/оно может послужить | for whatever purpose it may serve best (Johnny Bravo) |
для многих целей | for a variety of ends (tarantula) |
для налоговых целей | for tax purposes (ABelonogov) |
для обычных целей искусственный свет гораздо хуже дневного | artificial light cannot compare with daylight for general use |
для описательных целей | for descriptive purpose (dolmetscherr) |
для какой-либо определённой цели | for any given purpose (Zhandos) |
для осуществления этой цели | take on such a role |
для показательных целей | for illustrative purposes (Johnny Bravo) |
для понимания цели | for the achievement of meaning (QuietWind) |
для практических целей | as a matter of actual practice (A.Rezvov) |
для практических целей | for practical purposes |
для промышленных целей | for industrial purposes (ABelonogov) |
для различных целей | in many applications (daria_cutiepie) |
для различных целей | under various applications (Sagoto) |
для различных целей / нужд | for different uses |
для ряда целей | for a variety of ends (tarantula) |
для таких целей | for this purpose (Ivan Pisarev) |
для таких целей | to this end (Ivan Pisarev) |
для таких целей | for these purposes (Ivan Pisarev) |
для таких целей | to this effect (Ivan Pisarev) |
для таких целей | towards this end (Ivan Pisarev) |
для таких целей | for this reason (Ivan Pisarev) |
для таких целей | with this purpose (Ivan Pisarev) |
для таких целей | to that end (Ivan Pisarev) |
для таких целей | in that regard (Ivan Pisarev) |
для таких целей | towards that end (Ivan Pisarev) |
для таких целей | with that end in view (Ivan Pisarev) |
для таких целей | to that effect (Ivan Pisarev) |
для таких целей | for that purpose (Ivan Pisarev) |
для таких целей | with this end in view (Ivan Pisarev) |
для таких целей | with this in mind (Ivan Pisarev) |
для таких целей | for those purposes (Ivan Pisarev) |
для таких целей | in this respect (Ivan Pisarev) |
для таких целей | in this regard (Ivan Pisarev) |
для таких целей | these ends (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | with this end in view (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | to that end (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | in that regard (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | towards that end (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | with that end in view (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | to that effect (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for that purpose (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | in this regard (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | to this effect (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | in this respect (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | towards this end (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for this reason (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | with this in mind (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for those purposes (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for such purposes (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for these purposes (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | to this end (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for this purpose (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | with this purpose (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | these ends (Ivan Pisarev) |
для целей | for the purposes of (ABelonogov) |
для целей | with the purpose of (Johnny Bravo) |
для целей | for purposes (gennier) |
для целей бухгалтерского учёта | for book accounting purposes (в отличие от налогового Ремедиос_П) |
для целей ведения переговоров | negotiating |
для целей выполнения | for the purposes of (We are also happy to undertake project management work for the purposes of building works or repair works undertaken to blocks of flats or commercial ... Alexander Demidov) |
для целей иллюстрации | for purposes of illustration (erelena) |
для целей налогового учёта | for tax purposes (4uzhoj) |
для целей налогообложения прибыли | for profit taxation purposes (ABelonogov) |
для целей, не связанных с | for purposes other than (Over 80% of brokers have used bridging finance for purposes other than a "classic bridge" in the last year. | to a limited extent, namely in respect of information held for purposes other than those of journalism, art or literature [1]. The BBC refused the ... Alexander Demidov) |
для целей осуществления | for the purposes of (This Permit to Access authorises access for the purposes of construction works only. Alexander Demidov) |
для целей осуществления | for the purposes of (This Permit to Access authorises access for the purposes of construction works only. – АД) |
для целей перевода | for translation purposes (МДА) |
для целей проведения | for the purposes of (Kirkliston and north east of Milrig Cottages, Kirkliston for the purposes of construction works (including temporary culvert or bridge), storage of materials, use of ... Alexander Demidov) |
для чего? с какой целью? | what end? |
для этих целей | for these purposes (Johnny Bravo) |
для этих целей | these ends (Alexander Demidov) |
для этой же цели | for the same (Johnny Bravo) |
для этой цели | in this regard (Ivan Pisarev) |
для этой цели | to this effect (Ivan Pisarev) |
для этой цели | for such purposes (Ivan Pisarev) |
для этой цели | towards this end (Ivan Pisarev) |
для этой цели | for those purposes (Ivan Pisarev) |
для этой цели | with this in mind (Ivan Pisarev) |
для этой цели | with this purpose (Ivan Pisarev) |
для этой цели | with this end in view (Ivan Pisarev) |
для этой цели | to that effect (Ivan Pisarev) |
для этой цели | towards that end (Ivan Pisarev) |
для этой цели | with that end in view (Ivan Pisarev) |
для этой цели | in that regard (Ivan Pisarev) |
для этой цели | for this reason (Ivan Pisarev) |
для этой цели | in this respect (Ivan Pisarev) |
для этой цели | to that end (В.И.Макаров) |
для этой цели | these ends (Ivan Pisarev) |
для этой цели | for these purposes (Ivan Pisarev) |
для этой цели | to this end (Ivan Pisarev) |
для этой цели | this end |
для этой цели | thereto |
для этой цели специально выделена комната | a room is set apart for the purpose |
для этой цели специально отведена комната | a room is set apart for the purpose |
для этой цели специально подготовлена комната | a room is set apart for the purpose |
жить для лучшей цели | outlive |
заявление о классификации корпорации для целей налогообложения | check the box election (Tanya Gesse) |
здание, которое используется для различных целей | a building that plays many parts |
зона, специально предназначенная для этих целей | dedicated facility (Alexander Demidov) |
изготовленный для специальных целей | purpose built |
изготовленный для специальных целей | purpose-built |
инструмент, применяемый для различных целей | a tool with many uses |
инструмент, применяемый для различных целей | tool with many uses |
ипотечный залог для целей приобретения | purchase-money mortgage (США) |
ипотечный залог не для целей приобретения | non-purchase-money mortgage (США) |
искусственные спутники с атомными боеголовками для поражения наземных целей | Multiple Orbit Bombardment System |
использовать для др. цели | recycle |
использовать кого-либо для своих целей | play |
использовать любые средства для достижения цели | pull out all the stops (jouris-t) |
использовать с целью, использовать для | put to the purpose to (Irina Sorochinskaya) |
использовать территорию парка для других целей | dispark |
использоваться для специальных целей | play a niche role |
компания, созданная для социальных, а не коммерческих целей | VZW Association without lucrative purpose (from the Belgian (raf) |
контрольные цели для технологии обработки информации и смежной технологии | CobiT (CobiT – Control Objectives for Information and Related Techology mab) |
кусок ткани для определённой цели | cloth (-cloth, как компонент сложных слов) |
лучше всего подходит для достижения этой цели | best fulfils this objective (bookworm) |
манипуляция фактами или их искажение для целей пропаганды | Orwellism (ABelonogov) |
мишенный вал для стрельбы в цель | butts |
Мясо диких животных, которых убивают для поддержания жизни и в коммерческих целях в Африке и Америке | bushmeat (Ahmadov) |
на отведённом для этих целей месте | in the designated place (Alexander Demidov) |
нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами | it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams |
не для использования в рекламных целях | not for promotional use (Andy) |
не дольше, чем этого требует цель, для которой | only as long as is needed for (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
не жалеть усилий для достижения цели | spare no trouble to gain ends |
не останавливаться ни перед чем для достижения своих целей | stop at nothing to achieve their goals (Alex_Odeychuk) |
недвижимость, являющаяся частью автостоянки, приобретённая с целью извлечения дохода или для личного пользования | parking asset (Анна Ф) |
неизвестно для какой цели | unknown reason (Interex) |
ни для каких иных целей | for no other purpose (Rori) |
обучать для какой-либо цели | qualify (кого-либо) |
обучать кого-либо для какой-либо цели | qualify |
общество, образованное для какой-л. цели | association |
обычно держат двойной или тройной запас сухих элементов для целей управления | it is usual to keep two or three sets of spare dry cells for control circuits |
озабоченность в связи с широким использованием космического пространства для военных целей | concern at the extensive use of outer space for military purposes |
определение объектов, целей для удара | targeting |
отбор для специальной цели | draft (особ. солдат) |
отделять для особой цели | set off |
официант целых полчаса не мог найти для нас места | the waiter couldn't sit us for half an hour |
оценка товаров для таможенных целей | customs valuation (Lavrov) |
первая сумма, отложенная для какой-либо цели | nest egg |
передавать для светских, мирских целей | secularize |
пищевые продукты для специальных медицинских целей | FSMP (4uzhoj) |
подводный для учебных целей | underwater training (bigmaxus) |
подготовка документации для подачи заявки с целью получения | filing paperwork for (Alexander Demidov) |
подходить для чьей-либо цели | suit someone's purpose |
построенный для этой цели | purpose-built (The skating oval was purpose-built at taxpayers' expense. – специально построен для этой цели ART Vancouver) |
правильно распределить свои силы для достижения поставленной цели | pace yourself for this goal (Alex_Odeychuk) |
практика выращивания растений, отобранных из естественной среды обитания, предназначенных для питания, лечебных или иных целей | wildcrafting (intao) |
предназначаемый для определённой цели | dedicated (e.g., dedicated fund Stas-Soleil) |
предназначать для определённой цели | dedicate (Stas-Soleil) |
предназначать для определённой цели | tailor |
предназначать для особой цели | set off |
предназначать кому-либо, что-либо для какой-либо цели | allot to for a purpose |
предназначаться исключительно для уничтожения военных целей | be highly discriminative against military targets |
пригодный для этой цели | suitable (Alexey Lebedev) |
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела | writ of error |
применяемый для различных целей | tool with many uses |
приобретено для использования в рекламных целях | bought for promotion (Andy) |
Продукты питания для специальных медицинских целей | Food for Special Medical Purposes (FSMP lister) |
Продукты питания для специальных медицинских целей | FSMP (Food for Special Medical Purposes lister) |
прозрачная для целей налогообложения структура | tax transparent entity (Stas-Soleil) |
производство радиоизотопов для использования в медицинских целях в военных госпиталях | production of radioisotopes to be used for medical purposes in a military hospital (ABelonogov) |
сделанный для определённой цели | occasional |
сконструированный для специальных целей | purpose-built |
сконструированный или изготовленный для специальных целей | purpose-built |
служащий для двух целей | dual |
служащий для двух целей | two-fold |
служащий для определённой цели | purposive |
служить для целей | serve purposes (I. Havkin) |
смешивать элементы для создания какого-либо нового целого | creolize (happyleo) |
собирание дикорастущих растений для пропитания или медицинских целей | wildcrafting (Kosarar) |
собирать растения для научно-исследовательских целей | botanize |
специально для этой цели | specifically for this purpose (Andrey Truhachev) |
специально отведённый для этих целей | dedicated (Alexander Demidov) |
специально предназначенный для этих целей | dedicated (Alexander Demidov) |
способ для достижения цели | leverage |
спутник для технологических целей | technology sputnik |
средства для определённой цели | war chest (на кампанию) |
средство для достижения цели | leverage |
средство для достижения цели | stepping stone (Alexander Demidov) |
средство для достижения цели | a means towards an end (bookworm) |
средство для достижения цели | means to achieving a goal (Ремедиос_П) |
средство для достижения цели | receipt |
средство для достижения цели | stepping stone |
средство для достижения цели | stepping-stones (тж. stepping stones: Do you view your colleagues as stepping-stones? – Вы рассматриваете своих коллег только как средство достижения цели? • This job is a stepping stone to better things • Education is a stepping stone to a good job • Modelling is seen as a stepping stone to a career in movies Taras) |
средство для достижения цели | expedient |
средство для достижения цели | fulcrum |
средство для достижения цели, улучшения положения | stepping stone (и т.п.; something that allows you to make progress or begin to achieve something • a stepping stone to a more lucrative career. OALD Alexander Demidov) |
стандартное типовое письмо-заявка на банковский отчёт для целей аудита | Standard request for bank report for audit purposes (4uzhoj) |
стиральное оборудование для коммерческих целей | commercial laundry equipment (Alexander Demidov) |
стоимость для целей налогообложения | tax value (Alexander Demidov) |
техника, используемая исключительно для целей исследований и разработок | equipment used exclusively for research and development |
только для служебных целей | for official use only |
только для этой цели он и приехал | he came with this express purpose |
употребление кривого пути для достижения цели | prevarication |
употребляемый для промышленных целей | industrial |
участок земли, отведённой для известной цели | reserve (в США) |
учётная политика для целей налогообложения | accounting policies for taxation purposes (ABelonogov) |
учётная политика для целей предоставления скидок | discounting policy (NaNa*) |
цель, для достижения которой идут на преступления | Naboth's vineyard |
чучело птицы для стрельбы в цель | shaw fowl |
эта комната не предназначена для подобных целей | the room is not calculated for such uses |
это были необходимые средства для достижения нашей цели | those were the indispensable means to our end |
этого совершенно достаточно для моей цели | that will do very well for my purpose |
этот инструмент применяется для различных целей | this tool has many uses |