Russian | English |
актуальный для того или своего времени | then-recent (kirobite) |
быть предназначенным для того, чтобы быть/стать | be meant to be |
в младшем подростковом возрасте дети ведут себя так только для того, чтобы казаться независимыми | preteens react this way because they are trying to appear independent (bigmaxus) |
в той мере, в какой это требуется для | the extent necessary for (Alexander Demidov) |
в тот день для меня многое стало ясно | this day has been an eye-opener to me (Taras) |
высшее руководство отправилось на Гавайи, якобы для того, чтобы запустить новый проект | the big bosses went to Hawaii, ostensibly to launch the new project |
говорить для того, чтобы выиграть время | talk against time |
делать всё для того, чтобы | do one's best to (I understand that the government is trying their best to make difficult decisions at this time of uncertainty but I just can’t wait until we can go back to a somewhat normal life. 4uzhoj) |
для доказательства того, что | as proof that (Yeldar Azanbayev) |
для того | in order that |
для того | for the purpose of |
для того | for these purposes (Ivan Pisarev) |
для того | in this regard (Ivan Pisarev) |
для того | for this purpose (Ivan Pisarev) |
для того | to this end (Ivan Pisarev) |
для того | these ends (Ivan Pisarev) |
для того | in order to |
для того | for such purposes (Ivan Pisarev) |
для того | with this in mind (Ivan Pisarev) |
для того | for that purpose (Ivan Pisarev) |
для того | with that end in view (Ivan Pisarev) |
для того | towards that end (Ivan Pisarev) |
для того | to that effect (Ivan Pisarev) |
для того | in that regard (Ivan Pisarev) |
для того | to that end (Ivan Pisarev) |
для того | with this end in view (Ivan Pisarev) |
для того | with this purpose (Ivan Pisarev) |
для того | for this reason (Ivan Pisarev) |
для того | for those purposes (Ivan Pisarev) |
для того | towards this end (Ivan Pisarev) |
для того | in this respect (Ivan Pisarev) |
для того | to this effect (Ivan Pisarev) |
для того | that |
для того времени | for that time (Queen Elizabeth... appropriated the lion's share of the proceeds of the voyage. Drake himself participated to the tune of £1000, a good sum for that time. I. Havkin) |
для того, главным образом, чтобы снизить уровень незаконной иммиграции | with the main idea being to reduce illegal immigration (bigmaxus) |
для того, что | in that |
для того, чтоб | to (или чтобы Stas-Soleil) |
для того чтобы | to the end that |
для того чтобы | so as to (stumbo) |
для того чтобы | so as |
для того, чтобы | as a way to + infinitive (A.Rezvov) |
для того, чтобы | in order |
для того, чтобы | with the object of |
для того, чтобы | to (Stas-Soleil) |
для того чтобы | in order to (сделать что-л.) |
для того, чтобы | so as to (сделать что-л.) |
для того, чтобы | so as to do (sth., сделать что-л.) |
для того чтобы | in order to do (sth., сделать что-л.) |
для того чтобы | in order that (+ subordinate clause, сделать что-л.) |
для того, чтобы | with a view to (Johnny Bravo) |
для того чтобы | in order for (to make it possible for someone or something to be or to do something In order for companies to be successful, they have to sell their products at competitive prices. We all have to work together in order for us to win. = We can win, but in order for that to happen, we all have to work together. They were told that in order for them to keep their jobs, they would have to accept a cut in pay. MWALD Alexander Demidov) |
для того, чтобы | to the end that |
для того чтобы | the end that |
для того, чтобы | with an eye on (ssn) |
для того чтобы | with an eye to |
для того чтобы бы было | so that there shall be (Alexander Demidov) |
для того, чтобы всё прошло хорошо | make it a positive experience |
для того, чтобы достигнуть эти цели | to that end (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | in that regard (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | towards that end (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | with that end in view (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | to that effect (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for that purpose (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | with this end in view (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for this purpose (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | in this regard (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | in this respect (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | towards this end (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for this reason (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | with this in mind (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for those purposes (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for such purposes (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | to this effect (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | for these purposes (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | to this end (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | with this purpose (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы достигнуть эти цели | these ends (Ivan Pisarev) |
для того, чтобы его удивить | his astonishment |
для того чтобы избежать задержки в | avoid delay in |
для того, чтобы научиться водить машину и т.д., надо иметь время и терпение | it takes time and patience to learn how to drive (three hours to do the work, five minutes to walk there, a lot of money to do that, courage to come here, five yards to make this dress, four men to hold him. etc., и т.д.) |
для того, чтобы не было | so that there will be no (зпт перед "что" MichaelBurov) |
для того чтобы не было | so that there shall be no (Alexander Demidov) |
для того чтобы не было | so that there will be no (зпт перед "для" MichaelBurov) |
для того, чтобы не было | so that there shall be no (или зпт перед "что" MichaelBurov) |
для того, чтобы обеспечить эффективную реализацию | ensure the effective implementation (To ensure the effective implementation of the Quality Plan, CONTRACTOR shall appoint .... Yeldar Azanbayev) |
для того чтобы овладеть немецким языком, требуется длительное общение | it takes a long consuetude to acquire the German language |
для того, чтобы они не... | because they should not... |
для того, чтобы открыть дверь, воспользовались ножом | a knife was used for opening the door |
для того, чтобы повидать | for the sake of seeing something (что-либо) |
для того, чтобы подчеркнуть | in order to emphasize |
для того, чтобы продлить срок службы батарейки | extend the battery life (Ralana) |
для того, чтобы сказать следующее | in order to make the following point (anyname1) |
для того, чтобы стать членом этой организации существуют возрастные и т.д. ограничения | membership is limited by age (by sex, etc.) |
довод, выдвигаемый спорящим только для того | a man of straw |
домкрат, служащий для того, чтобы отворять и затворять шлюз | lock paddle |
ей не хватает денег для того, чтобы купить машину | she hasn't got enough money to buy a car |
заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнить | notes are set down for reference (for remembrance, etc., и т.д.) |
иметь все данные для того, чтобы занять этот пост | be cut out to fill this position (to be a leader, to do the job, etc., и т.д.) |
иметь всё шансы для того, чтобы | be set to (He is set to remain the most popular person in Russia for a long time to come.) |
исключительно для того чтобы | with the sole purpose (of SirReal) |
качества, необходимые для того, чтобы стать героем | qualities that go to make a hero (a great man, вели́ким челове́ком) |
книга, необычная для того времени | a book unusual for its time |
когда малыш сосёт грудь мамы не для того чтобы наесться, а для того что бы успокоиться | nonnutritive nutrition (Muslimah) |
количество голосов, необходимое для того, чтобы быть включённым в список кандидатов | the majority needed for nomination (на какой-либо пост) |
копить деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие | save money to travel around the world (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
лишь для того, чтобы | only to |
маленькая остановка для того, чтобы дать передохнуть лошадям | brief stop to wind the horses |
много делать для того, чтобы | do a lot in an attempt to (Alexander Demidov) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон | drive a coach-and-six through |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон | drive a coach-and-four through |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон | drive a coach and horses through |
не нашли никаких оснований для того, чтобы | haven't found any good reasons to (bigmaxus) |
Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace |
некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах | certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials |
ничего не сделать для того, чтобы помочь | not lift a hand to help someone (кому-либо Taras) |
ничего не сделать для того, чтобы помочь | not lift a finger to help someone (кому-либо Taras) |
но мало было сделано для того, чтобы хоть как-то упростить процесс легализации рабочих-мигрантов | but little has been done to facilitate the legalization process of migrant workers (bigmaxus) |
обвиняемым потребовалось 15 лет для того, чтобы доказать свою невиновность | it took 15 years for the alleged criminals to prove their innocence |
обещания для того и дают, чтобы их нарушать | promises are like piecrust, made to be broken |
объединиться для того, чтобы сделать | unite in an attempt to do (что-либо) |
он взял такси для того, чтобы не опоздать | he took a taxi not to be late |
он взял такси для того, чтобы не опоздать | he took a taxi in order not to be late |
он ест просто для того, чтобы не умереть с голоду | he eats simply to keep alive |
он ест только для того, чтобы не умереть с голоду | he eats simply to keep alive |
он кроме того утверждал, что эта аминокислота необходима для роста цыплят | he further claimed that the amino acid was essential for the growth of chicks |
он может появиться здесь – хотя бы только для того, чтобы повидать вас | he may show up if only to see you |
он никогда бы не воспользовался авторитетом Пола для того, чтобы придать вес своим идеям | he could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions |
он объяснил это ещё раз для того, чтобы мы лучше поняли | he explained it again so that we could understand it better |
он приехал к нам якобы для того, чтобы работать | he came to us with the alleged purpose of working |
он приехал к нам якобы для того, чтобы работать | he came to us supposedly to work |
он пришёл якобы для того, чтобы поблагодарить меня | he called ostensibly to thank me |
он создан для того, чтобы быть дипломатом | he is cut out for a diplomat |
она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться | she earns enough to keep herself in clothes |
она имеет все данные для того, чтобы стать | she has all the ingredients to become (raf) |
она имеет все задатки для того, чтобы стать | she has all the ingredients to become (raf) |
они жили недостаточно долго для того, чтобы можно было составить чёткое представление о процессах старения в клонированных особях | they didn't live long enough to generate good data about how clones age (bigmaxus) |
они упомянули его стихи лишь для того, чтобы поиздеваться над ними | they mentioned his poetry only to put it down |
они упомянули его стихи лишь для того, чтобы посмеяться над ними | they mentioned his poetry only to put it down |
орган, достаточно авторитетный для того, чтобы действовать | body sufficiently authoritative to act |
оставить работу, уволиться для того, чтобы заняться любимым делом | protirement (to leave your job to follow hobbies, etc. Амосова) |
откладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие | save money to travel around the world (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
открытый ум часто нужен для того, чтобы держать рот закрытым | it often needs an open mind to keep one's mouth shut |
отсутствие качеств, необходимых для того, чтоб быть выбранным | ineligibility |
отсутствие качеств, необходимых для того, чтоб быть предпочтённым | ineligibility |
отсутствие прав, необходимых для того, чтоб быть выбранным | ineligibility |
отсутствие прав, необходимых для того, чтоб быть предпочтённым | ineligibility |
пожать руки для того чтобы продемонстрировать что было заключено какое-либо соглашение | shake on (Например: They shook on the deal. Acruxia) |
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядке | check in (или убедиться, что всё в порядке) |
порция спиртного для того, чтобы опохмелиться | a hair of the dog (that bit one) |
привлечь кого-то со стороны для выполнения той или иной работы | outsource (Franka_LV) |
привлечь третьих лиц для выполнения той или иной работы | outsource (Franka_LV) |
принимать все необходимые меры для того, чтобы | take all measures to ensure that (sankozh) |
приподнять для того, чтобы опрокинуть | tilt up |
Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив? | don't you know what I could do to make you feel alright? |
редкий для того времени | then-rare (Alexander Demidov) |
род ярма, надеваемого на скотину для того, чтобы она не ломала загородки | poke |
род ярма, надеваемого на скотину для того, чтобы она не ломала загородки | pig |
сделать очень много для того, чтобы | do a vast amount to ensure that (raf) |
скупать что-л. оптом для того, чтобы потом продавать по мелочам | regrate |
служил для того чтобы | was meant to |
смотреть сериал для того, чтобы потом его раскритиковать | hate-watch (To watch a television programme one dislikes for the pleasure one gets from criticizing or making fun of or it. 2013, Jonathan Black, "Spice up your life … this fall", The Pendulum (Elon, North Carolina), Volume 39, Edition 14, 25 September 2013, page 29: Among my favorite things about the season is the resounding crunch of stepping on a leaf, wearing pants all the time and the end of hate-watching yet another season of "The Newsroom." 2014, Laura K. Garrison, "The Good, the bad, and the Girls", Barnard Bulletin (Barnard College), February 2014, page 19: Whether Girls is on your must-see list or that show you love to hate-watch, in some way, no matter how small, it has spoken to your experience as a young woman trying to make it in one of the most cosmopolitan cities in the world. 2014, Anne Breslaw, "What Happens When the Chill Girl Falls in Love", Cosmopolitan, 19 October 2014: I pretended I hate-watched Sex and the City, when in truth I love it earnestly to the point of being deranged. WT Alexander Demidov) |
смотреть сериал для того, чтобы потом его раскритиковать | hate-watching (watching a show that you claim to dislike with the sole purpose of critisizing it Artjaazz) |
снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать | cut for deal |
создайте все условия для того, чтобы | make sure that (Ivan Pisarev) |
всё только для того чтобы | just so (ПОХА) |
тот, для кого русский не является родным языком | non-native speaker of Russian |
тот, для кого русский является неродным языком | non-native speaker of Russian |
тот, кто не подходит для какой-либо должности | misfit |
у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас | We've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании) |
у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистом | he has the ability to become a good pianist |
у него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
усилие, необходимое для того, чтобы приступить к отработке навыка на регулярной основе | activation energy (Reducing your activation energy, is an easy way to increase the time you spend practicing a skill and decrease the effort it takes to get started everyday. VLZ_58) |
целеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше | the man who travels fastest is the one who only stops to think |
чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспечения | R/D cheque |
чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспечения | "return to drawer" cheque |
чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспечения | "refer to drawer" cheque |
эта проволочная рама предназначена для того, чтобы помешать птицам вить гнёзда в нашем дымоходе | this wire frame is intended to prevent birds from nesting in our chimney |
эти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух | this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corps |
эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы | it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains |
эти правила созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать | these rules are not made to be flung aside lightly |
это лекарство даётся для того, чтобы больной пропотел | the purpose of the medicine is to produce perspiration |
это необходимо для того | this will ensure (чтобы Samura88) |
это просто для того, чтобы | it's just so (No, don't worry about that part. It's just so I know this is meant for our New Jersey warehouse and not for Houston. – Это просто для того, чтобы я знала, что он предназначается ... ART Vancouver) |
этот костюм годится только для того работать в саду | this suit only does for working in the garden |
этот навес используется для того, чтобы сюда не попадал дождь | this awning is used to keep the rain out |
этот нож слишком тупой для того, чтобы им резать дерево | the knife is too blunt to cut wood |
я недостаточно знаю законы для того, чтобы... | I have not law enough to... |
я пришёл сюда только для того, чтобы увидеть вас | I came here just to see you |
я сделал это только для того, чтобы вам угодить | I did it expressly to please you |
я сейчас поднимаю этот вопрос только для того, чтобы сопоставить свой опыт с вашим | I bring this story up now only to compare my experience with yours |