Russian | English |
государство должно вмешаться для защиты детей | the state must step in to protect children |
дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help |
дети могут использовать оставшуюся бумагу для рисования | the children can use the leftover paper for scribbling |
дети, располагайтесь на некотором расстоянии друг от друга, чтобы у вас было место для движения | space out, children, so that you have plenty of room to move |
дети строят норку для кролика | the kids are building a rabbit run |
дети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им | the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help |
детям нравилось выскрёбывать миску, в которой мы делали тесто для торта | the children loved scraping out the bowl in which we had mixed the cake |
длительный сон – самое важное для здоровья детей | plenty of sleep is the the life of young children |
для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи | it's best for children's feet to be shod with real leather |
для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города | the children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city |
для своих детей он был всегда постоянно занятым, светским человеком, который всем нужен. | his children knew him as a continually busy, useful man of the world |
для своих детей он был постоянно занятым, человеком, который всегда всем нужен | his children knew him as a continually busy, useful man of the world |
его пьеса была адаптирована для детей | his play was been adapted for children |
её дети для неё являются обузой | her children are a drag on her |
им были нужны деньги, чтобы открыть специальную школу для одарённых детей | they needed the money to set up a special school for gifted children |
книги для детей до десяти лет | books for under tens |
кресло для перевозки детей | child restraining device (в автомобиле) |
кроме редких посещений, что он ещё делает для детей? | apart from occasional visits, what does he do for his kids? |
молоко, яйца и мясо-хорошее питание для быстро растущих детей | milk, eggs and meat nourish the bodies of fast-growing children |
неподходящая пища для детей | bad food for the young |
она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни | she is a loving mother whose two children are the centre of her universe |
они приодели детей для фотографирования | they prettied the children up for the photograph |
открыть свои двери для детей | open its doors to children |
персики, нектарины, апельсины и прочие из этой же серии искушения для детей | peaches, nectarines, oranges, and such-like common baits of children |
половина наших денег уходит на еду и одежду для детей | half our money goes on food and clothes for the children |
пригодный для детей | kid |
присмотр за детьми в дни школьных каникул может стать большой проблемой для родителей | arranging childcare over the school holidays can be quite a conundrum for working parents |
приют для детей | repair for children |
распахнуть свои двери для детей | open its doors to children |
укупорочное средство, недоступное для открывания детьми | child-resistant closure |
школа для детей от 5 до 11 лет | primary school (в Англии) |
эта система абсолютно не годится для детей, не склонных к учёбе | the system is failing most disastrously among less academic children |
этот фильм не для детей | the film is not fit for children |
я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них | I'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment. |