Russian | English |
автомобиль, лошадка и т. д для катания детей | kiddie-ride (A kiddie ride is a child-sized, themed, mildly interactive coin-operated ride that can be ridden by young children for amusement wikipedia.org epoost) |
адаптированный для понимания детьми | child friendly (NYCC) |
безбарьерная игровая площадка, приспособленная для детей с ограниченными возможностями | barrier-free playground (accessible to people with disabilities fluent) |
безопасный для детей | baby proof (SirReal) |
бейсбол для детей | Tee-ball (Anglophile) |
бейсбол для маленьких детей | T-ball (Azazello79) |
в младшем подростковом возрасте дети ведут себя так только для того, чтобы казаться независимыми | preteens react this way because they are trying to appear independent (bigmaxus) |
вечерняя передача для детей | Children's Hour (часто чтение сказок) |
включите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный том | put all his pieces for children all his poems together, etc. in one volume |
все дети в округе пользуются новой площадкой для игр | all the children of the neighbourhood are beneficiaries of the new playground |
вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей! | those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party! |
гель для устранения боли у детей при прорезывании зубов | teething gel (см., напр., Дентол 4uzhoj) |
гостиница для отдыха и проживания с детьми | family-friendly hotel (тж. см. child-friendly hotel 'More) |
гостиница для отдыха и проживания с детьми | child-friendly hotel ('More) |
гостиница для отдыха с детьми | family-friendly hotel (тж. см. child-friendly hotel 'More) |
гостиница для отдыха с детьми | child-friendly hotel (тж. см. family-friendly hotel 'More) |
греческие мифы в пересказе для детей | Greek myths retold fot children |
греческие мифы в пересказе для детей | Greek myths retold for children |
делать недоступным для детей | childproof (nouray) |
дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help |
длинное платьице для грудных детей, закрывающее ноги | long clothes |
длительный сон – самое важное для здоровья детей | plenty of sleep is the life of young children |
длительный сон – самое основное для здоровья детей | plenty of sleep is the life of young children |
для детей и взрослых | general-audience (конт.) |
для детей и юношества | for children and young adults (Alexander Demidov) |
для детей 3-х лет и старше | for children aged 3 years and upward (Elisvolk) |
журналы для детей среднего школьного возраста | preteen magazines |
заведение для беспризорных детей | protectory (и несовершеннолетних нарушителей) |
заведение для беспризорных детей и несовершеннолетних правонарушителей | protectory |
Закон об обвинительных средствах защиты и инструментах для борьбы с эксплуатацией детей в наше время | PROTECT Act (Prosecutorial Remedies and Tools Against the Exploitation of Children Today Act Igor Kondrashkin) |
Закон США "О предотвращении использования детей для несения воинской службы" | Child Soldier Prevention Act (CSPA Bratets) |
занимательные рассказы для детей | wonder book |
занимательные рассказы для детей | wonder-book |
издания для детей и юношества | juvenilias |
издания для детей и юношества | juvenilia |
классические произведения для детей | children's classics |
книга для детей | a book for children |
книга для детей младшего возраста | easy book |
книги для детей | books for children |
книги для детей | children's books |
книги для детей и юношества | books for the young |
книги для слабовидящих и незрячих детей | children's Braille books (Sources for children's braille books. National Braille Press. NBP carries twin-vision books (books with braille and print) to encourage all members of the family to ... | Children's Braille Books – LS&S Products: Hand picked braille books that cater to the low vision community. From evergreen classics like Cloudy With a Chance of Meatballs, to teaching aids for the ... Alexander Demidov) |
комната для кормления детей | nursing room (Andy) |
комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы | the rooms set apart for the children were large and beautiful |
копить деньги для детей | save up for one's children (for a holiday, etc., и т.д.) |
летний лагерь для детей | children's holiday-camp (Br. Andrey Truhachev) |
литература для детей | childhood reading |
литература для детей дошкольного возраста | infantine literature (для самых маленьких) |
литература для детей дошкольного возраста | infantile literature (для самых маленьких) |
мебель для малолетних детей | nursery furniture (A.Rezvov) |
Международные летние лагеря для детей | Children's International Summer Villages |
Международный центр кино- и телефильмов для детей | International Center of Films for Children |
место места для инвалидов, лиц пожилого возраста, и пассажиров с детьми | reserved for the handicapped, the elderly and passengers with children (tavost) |
мешочек с завтраком для детей | sandwich bag |
Мир, пригодный для жизни детей | A World Fit for Children (документ Специальной Сессии Генеральной Ассамблеи ООН) |
молочная смесь для детей 1-3 лет | growing-up milk (Andy) |
молочная смесь для детей старше года | follow-on milk (time_bandit) |
набор для детей до 5 лет | underfive set (happyhope) |
набор для детей ?Юный химик? | chemistry set |
нанять репетитора для детей | hire a tutor for children |
не держать в доступном для детей месте | keep out of reach of children (MichaelBurov) |
не предназначено для детей | not to be used by children |
недоступный для детей | childproof |
Областная специализированная школа-интернат для одарённых детей "Мурагер" | Regional Specialized Boarding School for Gifted children "Murager" (feyana) |
общеобразовательная школа для одарённых детей | grammar school (для поступления детям нужно сдать вступительные тесты по окончании начальной школы (обычно в 11 лет, отсюда 11-plus exam) matchin) |
одежда для детей | children's wear |
одежда для детей младшего возраста | baby clothes |
одежда для детей младшего и среднего школьного возраста | preteen fashions |
он искал усыновителей для своих шести детей | he was seeking adopter s for his six children |
он организовал группу взаимопомощи для родителей, чьи дети страдают избыточным весом | he founded a self-help group for parents with overweight children |
она ходит в школу для глухих детей | she goes to a school for deaf children |
Организация производителей товаров для детей | Juvenile Products Manufacturers Association (DimWin) |
Отделение для Матерей с Детьми | Mother-Baby Unit (в тюрьме, MBU Vladimir71) |
откладывать деньги для детей | save up for one's children (for a holiday, etc., и т.д.) |
отпуск по уходу за ребёнком для воспитания малолетних детей | parental leave (What is the difference between a maternity or paternity leave and a parental leave? Maternity leave is for biological mothers only. You take it while you are pregnant and after the baby is born. You can take a parental leave after your maternity leave. Alexander Demidov) |
парковка для родителей с детьми | parent and child parking (Samura88) |
показывать пьесу для детей | tour a children's theatre play |
полезно для детей | good for children |
понять, что лучше всего для наших детей | unravel what's best for our children (bigmaxus) |
похвала является стимулом для детей | we excite children by praising them |
предназначенный для детей 10-12 лет | preteen |
представление для детей | pantomime (на рождестве в Англии) |
представление для детей | panto (на рождестве в Англии) |
приберегать яблоки для детей | save the apples for the children |
пригласить детей в гости к своему ребёнку для игры | host a play date (ART Vancouver) |
прикорм для детей | complementary foods (если имеются в виду продукты прикорма, а не сам процесс yurtranslate23) |
прикорм для детей | complementary feeding (who.int yurtranslate23) |
приход детей в гости для игры | play date (How often do you host play dates? ART Vancouver) |
приют для беспризорных детей | Samaritan home |
приют для беспризорных детей | shelter for the homeless children (источник – goo.gl dimock) |
приют для детей | a repair for children |
развивающие игры для детей | learning games (Alamarime) |
рождественское представление для детей | pantomime |
сборник сказок для детей | storybook |
соберите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный том | put all his pieces for children all his poems together, etc. in one volume |
сообщать детям сведения, нужные для их полового воспитания | let children know the facts of life |
список кинофильмов, книг и т. п. признанных подходящими для детей | white list |
список кинофильмов, книг и т. п., признанных подходящими для подростков или детей | white list |
список кинофильмов книг и т.п., признанных подходящими для детей | white list |
стихи для детей | children's verses |
стихи для детей | children's verse |
строительные кубики для детей | colored blocks (As far as groups of young children go, this one was unusually ruly: the youngsters were all fully engaged in building with a large set of colored blocks. VLZ_58) |
строительные кубики для детей | colored block (As far as groups of young children go, this one was unusually ruly: the youngsters were all fully engaged in building with a large set of colored blocks. VLZ_58) |
телевидение для детей | kidvid |
телевизионная студия программ для детей | Children's Television Workshop |
телепередача для детей | kiddie show |
услуги для детей | children facilities (напр., в гостинице scherfas) |
учреждение для детей-сирот | orphanage (Alexander Demidov) |
Хранить в местах, недоступных для детей | Keep out of the reach of children (С-фразы Liliash) |
Хранить в недоступном для детей месте | keep out of the reach of children (scherfas) |
хранить в недоступном для детей месте | keep out of reach of children (из инструкции для лекарств. средства redcarnation) |
Центр реабилитации для детей с нарушениями слуха | Children?s Rehabilitation and Hearing Health Services |
чулок часто из марли для рождественских подарков детям | Christmas stocking |
школа для бедных детей | charity-school (организованная благотворительным обществом) |
школа для детей в возрасте от 5 до 11 лет | primary school (в Англии) |
школа для одарённых детей | hothouse school (Anglophile) |
школа-интернат для трудновоспитуемых детей | parental home |
школы для детей нищих | the ragged schools |
школы только для белых детей | white schools |
эта игровая площадка предназначена для детей всех возрастов | this playground caters for children of all ages |
эта книга для детей | this book is for children |
эта книга для детей старшего возраста | this book is for older children |
эти игрушки предназначены для детей пяти лет и младше | these toys would be suitable for kid of five and under |
эти правила выработаны для защиты детей | the regulations were made to protect children |
эти правила созданы для защиты детей | the regulations were made to protect children |
это задача для детей | it's a babyish problem |
это школа для музыкально одарённых детей | it's a school for musically gifted children |
этот климат идеален для маленьких детей | this climate is ideal for little children |
этот писатель создал много книг для детей | this writer created many books for young children |
ясли для детей | day nursery (дневные) |