Subject | Russian | English |
gen. | автомобиль, лошадка и т. д для катания детей | kiddie-ride (A kiddie ride is a child-sized, themed, mildly interactive coin-operated ride that can be ridden by young children for amusement wikipedia.org epoost) |
mil. | Агентство общеобразовательных школ для детей военнослужащих | Department of Defense Dependents Schools (Alex Lilo) |
gen. | адаптированный для понимания детьми | child friendly (NYCC) |
comp., MS | cайт для детей | kid-friendly site (A website whose content is understandable and usable by kids and that is appropriate for them. The language is typically aimed at a grade-school reading level, and the concepts presented are accessible to younger minds. Rori) |
comp., MS | cайт для детей | child-friendly site (A website whose content is understandable and usable by kids and that is appropriate for them. The language is typically aimed at a grade-school reading level, and the concepts presented are accessible to younger minds) |
med.appl. | аудиометрия для грудных детей | baby audiometry |
swim. | бассейн для детей | children's pool |
swim. | бассейн для детей | splashing basin |
trav. | бассейн для детей | kiddie pool |
gen. | безбарьерная игровая площадка, приспособленная для детей с ограниченными возможностями | barrier-free playground (accessible to people with disabilities fluent) |
auto. | безопасное сиденье для детей | child-safety chair (sega_tarasov) |
pharma. | безопасный для детей | child resistant (Игорь_2006) |
gen. | безопасный для детей | baby proof (SirReal) |
gen. | бейсбол для детей | Tee-ball (Anglophile) |
gen. | бейсбол для маленьких детей | T-ball (Azazello79) |
sociol. | благоприятный для детей | child friendly (MariaSNR) |
sociol. | больница для детей нуждающихся в специальном уходе | child guidance clinic (особенно недоношенных и т. п.) |
med. | больница для детей раннего возраста | infantorium (MichaelBurov) |
med.appl. | бронхоскопический оптический тубус для детей | bronchoscope telescope for children |
gen. | в младшем подростковом возрасте дети ведут себя так только для того, чтобы казаться независимыми | preteens react this way because they are trying to appear independent (bigmaxus) |
med. | в недоступном для детей месте | out of the reach of children (из инструкции по медицинскому применению препарата Andy) |
med. | в недоступном и незаметном для детей месте | out of reach and sight of children (если кому надо amatsyuk) |
transp. | вагон поезда, предназначенного только для детей и женщин | train carriage reserved for women and children only (CNN Alex_Odeychuk) |
med. | вакцина для детей | childhood vaccine (Andy) |
comp., MS | веб-сайт для детей | kid-friendly website (A website whose content is understandable and usable by kids and that is appropriate for them. The language is typically aimed at a grade-school reading level, and the concepts presented are accessible to younger minds) |
comp., MS | веб-сайт для детей | child-friendly website (A website whose content is understandable and usable by kids and that is appropriate for them. The language is typically aimed at a grade-school reading level, and the concepts presented are accessible to younger minds) |
med. | Векслера шкала для определения интеллектуальных способностей у детей | Wechsler Intelligence Scale for Children |
trav. | велосипедный прицеп для детей | burley cub (Tatyana_ATA) |
med. | весы для взвешивания грудных детей | baby scales |
med. | весы для грудных детей | baby scales |
med. | весы для грудных детей | baby balance |
med.appl. | Весы для детей | Infant scale (Andy) |
gen. | вечерняя передача для детей | Children's Hour (часто чтение сказок) |
el. | видеопродукция для детей | kid-vid |
pharm. | витамины для детей | pediatric vitamins (igisheva) |
pharm. | витамины для детей | paediatric vitamins (igisheva) |
gen. | включите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный том | put all his pieces for children all his poems together, etc. in one volume |
inf. | время для общения с детьми в семье "детский час" | sharing time (amorgen) |
gen. | все дети в округе пользуются новой площадкой для игр | all the children of the neighbourhood are beneficiaries of the new playground |
med. | вспомогательная шкала Бейли-III для оценки крупной и мелкой моторики младенцев и детей раннего возраста | Gross and Fine Bayley-III Scale of Infant and Toddler Development Subtests (traductrice-russe.com) |
psychol. | вспомогательная школа для умственно отсталых детей | school for mentally retarded children |
gen. | вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей! | those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party! |
voll. | высота сетки для детей | height of net for children |
gen. | гель для устранения боли у детей при прорезывании зубов | teething gel (см., напр., Дентол 4uzhoj) |
gymn. | гимнастика для детей | gymnastics for children |
gymn. | гимнастика для детей младшего школьного возраста | gymnastics for little children |
sport. | гимнастический снаряд для детей | climbing frame (из металических, деревянных или пластиковых перекладин Faststone) |
derog. | что-либо годное только для детей | kid stuff (о книге, занятии и т. п.) |
gen. | гостиница для отдыха и проживания с детьми | family-friendly hotel (тж. см. child-friendly hotel 'More) |
gen. | гостиница для отдыха и проживания с детьми | child-friendly hotel ('More) |
gen. | гостиница для отдыха с детьми | family-friendly hotel (тж. см. child-friendly hotel 'More) |
gen. | гостиница для отдыха с детьми | child-friendly hotel (тж. см. family-friendly hotel 'More) |
Makarov. | государство должно вмешаться для защиты детей | the state must step in to protect children |
gen. | греческие мифы в пересказе для детей | Greek myths retold fot children |
gen. | греческие мифы в пересказе для детей | Greek myths retold for children |
cycl. | двухколёсный велоприцеп для маленьких детей | burley trailer |
gen. | делать недоступным для детей | childproof (nouray) |
med.appl. | держатель для грудных детей | baby holder |
Makarov. | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help |
gen. | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help |
slang | дети как телезрители, для которых создаются специальные программы и которые становятся потребителями того, что рекламируется в этих программах | mice |
Makarov. | дети могут использовать оставшуюся бумагу для рисования | the children can use the leftover paper for scribbling |
Makarov. | дети, располагайтесь на некотором расстоянии друг от друга, чтобы у вас было место для движения | space out, children, so that you have plenty of room to move |
Makarov. | дети строят норку для кролика | the kids are building a rabbit run |
Makarov. | дети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им | the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help |
furn. | детская мебель, мебель для детей | kids furniture (LChoco) |
milk. | детская смесь для доношенных детей | term formula (igisheva) |
milk. | детская смесь для недоношенных детей | preterm infant formula (igisheva) |
food.ind. | детские смеси для детей от 6 месяцев до 2 лет | follow-on formulae (Весельчак У) |
Makarov. | детям нравилось выскрёбывать миску, в которой мы делали тесто для торта | the children loved scraping out the bowl in which we had mixed the cake |
libr. | дешёвый журнал увлекательных рассказов для детей | penny-dreadful |
psychiat. | Диагностическое интервью для детей и подростков | Diagnostic Interview for Children and Adolescents (Wolfskin14) |
psychiat. | Диагностическое интервью-перечень для детей | Diagnostic Interview Schedule for Children (Wolfskin14) |
gen. | длинное платьице для грудных детей, закрывающее ноги | long clothes |
Makarov. | длительный сон – самое важное для здоровья детей | plenty of sleep is the the life of young children |
gen. | длительный сон – самое важное для здоровья детей | plenty of sleep is the life of young children |
gen. | длительный сон – самое основное для здоровья детей | plenty of sleep is the life of young children |
pediatr. | для детей | pediatric (igisheva) |
pediatr. | для детей | paediatric (igisheva) |
Игорь Миг | для детей и взрослых | general-audience (конт.) |
gen. | для детей и юношества | for children and young adults (Alexander Demidov) |
comp., MS | для детей 10 лет и старше | Everyone 10 and older |
comp., MS | для детей 10 лет и старше | Everyone 10+ |
comp., MS | для детей 10 лет и старше | E10+ |
Makarov. | для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи | it's best for children's feet to be shod with real leather |
comp., MS | для детей 10 лёт и старше | E10+ (A game rating symbol developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB)) |
comp., MS | для детей 10 лёт и старше | Everyone 10+ (A game rating symbol developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB)) |
comp., MS | для детей 10 лёт и старше | Everyone 10 and older (A game rating symbol developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB)) |
comp., MS | для детей младшего возраста | EC |
comp., MS | для детей младшего возраста | Early Childhood (a game rating symbol developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB) |
gen. | для детей 3-х лет и старше | for children aged 3 years and upward (Elisvolk) |
Makarov. | для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города | the children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city |
context. | для организованных детей | children attending day care centers (наименование детского учреждения; контекстуальный перевод из Карты профилактических прививок Bauirjan) |
Makarov. | для своих детей он был всегда постоянно занятым, светским человеком, который всем нужен. | his children knew him as a continually busy, useful man of the world |
Makarov. | для своих детей он был постоянно занятым, человеком, который всегда всем нужен | his children knew him as a continually busy, useful man of the world |
pharm. | дозировка для детей | pediatric dosage (igisheva) |
pharm. | дозировка для детей | paediatric dosage (igisheva) |
Makarov. | его пьеса была адаптирована для детей | his play was been adapted for children |
Makarov. | её дети для неё являются обузой | her children are a drag on her |
adv. | журнал для детей предподросткового возраста | preteen magazine |
adv. | журнал для детей среднего школьного возраста | preteen magazine (9-12 лет) |
gen. | журналы для детей среднего школьного возраста | preteen magazines |
gen. | заведение для беспризорных детей | protectory (и несовершеннолетних нарушителей) |
psychol. | заведение для беспризорных детей и несовершеннолетних нарушителей | protectory |
gen. | заведение для беспризорных детей и несовершеннолетних правонарушителей | protectory |
gen. | Закон об обвинительных средствах защиты и инструментах для борьбы с эксплуатацией детей в наше время | PROTECT Act (Prosecutorial Remedies and Tools Against the Exploitation of Children Today Act Igor Kondrashkin) |
gen. | Закон США "О предотвращении использования детей для несения воинской службы" | Child Soldier Prevention Act (CSPA Bratets) |
tech. | замок для защиты от доступа детей | Kindersicherung (напр., кодовый замок на пульте ДУ ТВ-приёмника для защиты от доступа детей) / (англ.: child lock ВВладимир) |
tech. | замок для защиты от доступа детей | child lock (напр., кодовый замок на пульте ДУ ТВ-приёмника для защиты от доступа детей ВВладимир) |
transp. | замок задних дверей для предотвращения открытия их детьми | car rear door baby lock |
gen. | занимательные рассказы для детей | wonder book |
gen. | занимательные рассказы для детей | wonder-book |
tax. | заявление на получение идентификационного номера налогоплательщика для детей, удочерение или усыновление которых оформляется в США | Application for Taxpayer Identification Number for Pending U.S. Adoptions |
abbr. | здоровая вода для детей | CSDW (Children's Safe Drinking Water – программа Procter&Gamble по очистке грязной воды до пригодного для питья состояния shergilov) |
libr. | издание для детей | junior edition |
libr. | издание для детей | children's edition |
gen. | издания для детей и юношества | juvenilias |
gen. | издания для детей и юношества | juvenilia |
perf. | изделия для детей | baby range |
Makarov. | им были нужны деньги, чтобы открыть специальную школу для одарённых детей | they needed the money to set up a special school for gifted children |
med.appl. | инкубатор для недоношенных детей | incubator (for prematures and new-borns) |
law | институт, созданный для защиты благополучия детей | institution created to protect the welfare of children (Alex_Odeychuk) |
pharm. | использование для лечения детей | pediatric use (igisheva) |
med.appl. | исследование зрения для грудных детей | baby vision testing |
lit. | Как многие дети, Даниил был привередлив в еде, и мясо и вино с царского стола не очень-то ему понравились. И если Оливер Твист просил у хозяев добавки, то этот поступил как раз наоборот: он... потребовал, чтобы ему и его друзьям давали в пищу овощи и воду для питья. | Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink. Accordingly he did an Oliver Twist in reverse. He... suggested that he and his friends should be given pulse to eat and water to drink. (Guardian, 1986) |
cinema | категория фильмов "для детей в сопровождении взрослых" | parental guidance |
gen. | классические произведения для детей | children's classics |
ed. | книга для детей | children's book |
gen. | книга для детей | a book for children |
gen. | книга для детей младшего возраста | easy book |
lit. | "Книга про зверей для непослушных детей" | The Bad Child's Book of Beasts (1896, сб. стихов Хилэра Беллока) |
gen. | книги для детей | books for children |
gen. | книги для детей | children's books |
Makarov. | книги для детей до десяти лет | books for under tens |
gen. | книги для детей и юношества | books for the young |
gen. | книги для слабовидящих и незрячих детей | children's Braille books (Sources for children's braille books. National Braille Press. NBP carries twin-vision books (books with braille and print) to encourage all members of the family to ... | Children's Braille Books – LS&S Products: Hand picked braille books that cater to the low vision community. From evergreen classics like Cloudy With a Chance of Meatballs, to teaching aids for the ... Alexander Demidov) |
libr. | книжный клуб для детей | children's book club |
telecom. | кодовый замок на пульте ДУ ТВ-приёмника для защиты от доступа детей | child lock |
foreig.aff. | Комитет по связям "Европейской стратегии для детей" | Liaison Committee on European Strategies for Children |
law | комната для кормления грудных детей | room for nursing children |
gen. | комната для кормления детей | nursing room (Andy) |
gen. | комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы | the rooms set apart for the children were large and beautiful |
ed. | консультативная комиссия для родителей по вопросам обучения детей с особыми потребностями | counselling committee |
UN, polit. | Консультативное совещание ЮНИСЕФ / Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе | UNICEF/Economic and Social Commission for Asia and the Pacific Expert Consultation on Social Statistics and Indicators for Children and Women in the Asia and Pacific region |
med. | консультация для детей с неустойчивой психикой | child guidance clinic |
gen. | копить деньги для детей | save up for one's children (for a holiday, etc., и т.д.) |
perf. | косметические изделия для детей | baby cosmetics |
perf. | косметические изделия для детей | baby range |
demogr. | коэффициент для порядковой группы по числу детей | parity-specific rate |
auto. | кресло для перевозки детей | child restraining device |
Makarov. | кресло для перевозки детей | child restraining device (в автомобиле) |
slang | крикет для маленьких детей | kwik cricket (The launch of Kwik Cricket by the England cricket team...was a great boost for the promotion dzenkor) |
med. | кроватка для грудных детей | infant bed |
Makarov. | кроме редких посещений, что он ещё делает для детей? | apart from occasional visits, what does he do for his kids? |
med. | лекарственные средства для детей | paediatric medicinal products (fayzee) |
gen. | летний лагерь для детей | children's holiday-camp (Br. Andrey Truhachev) |
chess.term. | летний шахматный пансион для детей | academy of chess |
ed. | литература для детей | children literature |
libr. | литература для детей | children's reading |
gen. | литература для детей | childhood reading |
gen. | литература для детей дошкольного возраста | infantine literature (для самых маленьких) |
polygr. | литература для детей дошкольного возраста | books for preschooler |
polygr. | литература для детей дошкольного возраста | books for nursery school and kindergartens |
gen. | литература для детей дошкольного возраста | infantile literature (для самых маленьких) |
psychol. | личностный опросник для детей | children's personality questionnaire |
tech. | лючок для детей | paddling pool (бассейн) |
med.appl. | маска для детей | face mask for children |
gen. | мебель для малолетних детей | nursery furniture (A.Rezvov) |
gen. | Международные летние лагеря для детей | Children's International Summer Villages |
gen. | Международный центр кино- и телефильмов для детей | International Center of Films for Children |
Игорь Миг, UN | Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей – жертв и свидетелей преступлений | Intergovernmental Expert Group to Develop Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime |
construct. | мелкий бассейн для купания детей | wading pool |
food.ind. | меню для детей | children's menu (Alex_Odeychuk) |
gen. | место места для инвалидов, лиц пожилого возраста, и пассажиров с детьми | reserved for the handicapped, the elderly and passengers with children (tavost) |
gen. | мешочек с завтраком для детей | sandwich bag |
law | Мир, пригодный для жизни детей | World Fit for Children (Декларация и План действий "Мир, пригодный для жизни детей" приняты резолюцией S-27/2 специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН 10 мая 2002 года danylok) |
gen. | Мир, пригодный для жизни детей | A World Fit for Children (документ Специальной Сессии Генеральной Ассамблеи ООН) |
psychiat. | многоаспектная шкала тревоги для детей | MASC (Renaissance) |
psychother. | многомерная шкала тревоги для детей | Multidimensional Anxiety Scale for Children (MASC lavazza) |
Makarov. | молоко, яйца и мясо-хорошее питание для быстро растущих детей | milk, eggs and meat nourish the bodies of fast-growing children |
milk. | молочная смесь для вскармливания доношенных детей | term formula (igisheva) |
gen. | молочная смесь для детей 1-3 лет | growing-up milk (Andy) |
gen. | молочная смесь для детей старше года | follow-on milk (time_bandit) |
pediatr. | молочная смесь для детей старше 6 месяцев | follow-on milk (vitatel) |
milk. | молочная смесь для доношенных детей | term formula (igisheva) |
milk. | молочная смесь для недоношенных детей | preterm infant formula (igisheva) |
gen. | набор для детей до 5 лет | underfive set (happyhope) |
gen. | набор для детей ?Юный химик? | chemistry set |
account. | налоговая скидка для детей | reduction for children |
gen. | нанять репетитора для детей | hire a tutor for children |
gen. | не держать в доступном для детей месте | keep out of reach of children (MichaelBurov) |
gen. | не предназначено для детей | not to be used by children |
food.ind. | не предназначено для детей в возрасте до 3-х лет | not intended for children under 3 |
telecom. | не рекомендуется для просмотра детям | viewer discretion is advised (Александр_10) |
tech. | недоступное для открывания детьми | child-resistant closure |
gen. | недоступный для детей | childproof |
Makarov. | неподходящая пища для детей | bad food for the young |
health. | Нормы ВОЗ для оценки роста детей | WHO Child Growth Standards (marina_aid) |
gen. | Областная специализированная школа-интернат для одарённых детей "Мурагер" | Regional Specialized Boarding School for Gifted children "Murager" (feyana) |
ed. | образование/учебные программы для одаренных/талантливых детей | gifted education (Logofreak) |
footwear | обувь для детей ясельного возраста | baby slippers (Yuriy83) |
mil. | общеобразовательная школа для детей военнослужащих | dependent school |
gen. | общеобразовательная школа для одарённых детей | grammar school (для поступления детям нужно сдать вступительные тесты по окончании начальной школы (обычно в 11 лет, отсюда 11-plus exam) matchin) |
med. | общий опросник для оценки качества жизни у детей | PedsQL Generic Core Scales (morozilka) |
amer. | обяъснение приемлемое для детей | PG way of explaining (That's my really PG way of explaining what just happened. youtube.com AlSeNo) |
gen. | одежда для детей | children's wear |
gen. | одежда для детей младшего возраста | baby clothes |
gen. | одежда для детей младшего и среднего школьного возраста | preteen fashions |
adv. | одежда для детей предподросткового возраста | preteen fashions (9-12 лет) |
textile | одежда для маленьких детей | infant wear (Bullfinch) |
austral., new.zeal. | оздоровительный лагерь для трудновоспитуемых детей | health camp (исправительное учебное заведение) |
gen. | он искал усыновителей для своих шести детей | he was seeking adopter s for his six children |
gen. | он организовал группу взаимопомощи для родителей, чьи дети страдают избыточным весом | he founded a self-help group for parents with overweight children |
Makarov. | она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни | she is a loving mother whose two children are the centre of her universe |
gen. | она ходит в школу для глухих детей | she goes to a school for deaf children |
Makarov. | они приодели детей для фотографирования | they prettied the children up for the photograph |
med. | Опросник для комплексной оценки состояния здоровья детей | Child Health Questionnaire (Katherine Schepilova) |
med. | опросный лист состояния здоровья для детей | Juvenile HAQ (Andy) |
gen. | Организация производителей товаров для детей | Juvenile Products Manufacturers Association (DimWin) |
inf. | особые рабочие условия для женщин с детьми | mommy track (особые не равно "лучшие". обычно подразумевается большая гибкость в графике и т.д., но меньше возможностей карьерного и зарплатного роста) Ремедиос_П) |
gen. | Отделение для Матерей с Детьми | Mother-Baby Unit (в тюрьме, MBU Vladimir71) |
gen. | откладывать деньги для детей | save up for one's children (for a holiday, etc., и т.д.) |
Makarov. | открыть свои двери для детей | open its doors to children |
gen. | отпуск по уходу за ребёнком для воспитания малолетних детей | parental leave (What is the difference between a maternity or paternity leave and a parental leave? Maternity leave is for biological mothers only. You take it while you are pregnant and after the baby is born. You can take a parental leave after your maternity leave. Alexander Demidov) |
med. | Оценочная серия тестов Кауфмана для детей | Kaufman Assessment Battery for Children (kathleenru) |
sociol. | пансион для детей | children's pension |
gen. | парковка для родителей с детьми | parent and child parking (Samura88) |
Canada | Педагог в области ресурсов для детей с пониженным слухом | Hearing Resource Teacher (при местном школьном округе ART Vancouver) |
TV | передача или фильм для всех детей | TVY (appropriate for all children; категория Джека Валенти, применяется на американском телевидении Амбарцумян) |
TV | передача или фильм для детей семи лет и старше | TVY7 (unsuitable for kids under seven; категория Джека Валенти, применяется на телевидении в США Амбарцумян) |
libr. | переложение произведений для детей | retold stories |
psychiat. | Перечень признаков аффективных нарушений и шизофрении для детей | Kiddie Schedule for Affective Disorders and Schizophrenia (Wolfskin14) |
Makarov. | персики, нектарины, апельсины и прочие из этой же серии искушения для детей | peaches, nectarines, oranges, and such-like common baits of children |
archit. | песочница для детей | sand-pit |
gen. | показывать пьесу для детей | tour a children's theatre play |
gen. | полезно для детей | good for children |
Makarov. | половина наших денег уходит на еду и одежду для детей | half our money goes on food and clothes for the children |
gen. | понять, что лучше всего для наших детей | unravel what's best for our children (bigmaxus) |
food.ind., sec.sys. | порошковая смесь для грудных детей | powdered infant formula |
food.serv. | последующие смеси, предназначенные для питания детей | follow-up formula |
gen. | похвала является стимулом для детей | we excite children by praising them |
gen. | предназначенный для детей 10-12 лет | preteen |
gen. | представление для детей | pantomime (на рождестве в Англии) |
gen. | представление для детей | panto (на рождестве в Англии) |
pharma. | представление документов для получения разрешения на применение препарата у детей | paediatric indication submission (Игорь_2006) |
gen. | приберегать яблоки для детей | save the apples for the children |
med.appl. | прибор для лечения косоглазия у детей | euthyscope |
gen. | пригласить детей в гости к своему ребёнку для игры | host a play date (ART Vancouver) |
Makarov. | пригодный для детей | kid |
gen. | прикорм для детей | complementary foods (если имеются в виду продукты прикорма, а не сам процесс yurtranslate23) |
med. | прикорм для детей | biekost (Жидкая и полужидкая пища, вводится в рацион с четырёхмесячного возраста hohrik) |
gen. | прикорм для детей | complementary feeding (who.int yurtranslate23) |
pharm. | применение для лечения детей | pediatric use (igisheva) |
Makarov. | присмотр за детьми в дни школьных каникул может стать большой проблемой для родителей | arranging childcare over the school holidays can be quite a conundrum for working parents |
gen. | приход детей в гости для игры | play date (How often do you host play dates? ART Vancouver) |
gen. | приют для беспризорных детей | Samaritan home |
gen. | приют для беспризорных детей | shelter for the homeless children (источник – goo.gl dimock) |
Makarov. | приют для детей | repair for children |
construct. | приют для детей | orphan asylum |
gen. | приют для детей | a repair for children |
law | приют для детей военнослужащих | military asylum |
explan. | Программа возмещения трат на питание для детей, подростков и пожилых людей | Child and Adult Care Food Program (возмещают траты на перекус в детских садах, школах или учреждениях для пожилых Анастасия Беляева) |
adv. | программа для детей | children's program |
TV | программа может содержать материал, неподходящий для детей младше 14 лет | TV14 (may be unsuitable for children under 14; категория Джека Валенти, применяется на телевидении в США Амбарцумян) |
abbr. | Программа образования для детей эмигрантов | СМЕР – Child Migrant Education Program (австрал. Voledemar) |
polit. | Программа отложенного действия для прибывших в США детей | Deferred Action for Childhood Arrivals (aif.ru dimock) |
IT | программное обеспечение для детей | children's software |
IT | программы для детей | children's software |
comp.games. | проект предназначен для маленьких детей, и для его освоения может понадобится помощь взрослых | Some Adult Assistance May Be Needed (Используется для игр с рейтингом "Для детей младшего возраста". Andy) |
ed. | произведения культуры для детей | children's culture |
busin. | прочные игрушки для детей | robust toys for children |
gen. | развивающие игры для детей | learning games (Alamarime) |
context. | разработанная для одаренных детей | pull-out (a pull-out program is one in which a gifted child is taken out of the regular classroom for one or more hours a week and provided with enrichment activities and instruction among other gifted students. (педагогика) VictoriaKara) |
Makarov. | распахнуть свои двери для детей | open its doors to children |
UN, account. | Резервный фонд для сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет | Under-Five Mortality Reduction Reserve |
UN, account. | Резервный фонд для сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет | U5MR Reserve |
adv. | рекламный ролик, притягательный для детей | child-enticing commercial |
gen. | рождественское представление для детей | pantomime |
med. | ростомер и весы для детей | pedobaromacrometer |
libr. | сборник для детей | children's collection |
gen. | сборник сказок для детей | storybook |
econ. | свод правил по телевизионной рекламе для детей | kidvid rules |
perf. | серия изделий для детей | baby line |
health. | Сеть по координации исследований лекарственных препаратов для детей | Medicines for Children Research Network (Игорь_2006) |
auto. | система безопасности для детей | child restraint system |
libr. | сказка для детей младшего возраста | nursery tale |
econ. | скидка для детей | reduction for children |
econ. | скидка с налога для детей | reduction for children |
slang | сладости или небольшие подарки для маленьких детей | goodie |
psychiat. | служба психического здоровья для детей и подростков | Child and Adolescent Mental Health Services (Это комплексная услуга, предоставляемая детям и подросткам Гос. службой здравоохранения Великобритании. Эта служба затрагивает следующие области: психиатрия, трудотерапия, клиническая психология, психиатрическое сестринское дело, сотрудничество с социальными работниками, психотерапия, развитие языковых навыков. Acruxia) |
food.ind. | смеси для прикорма детей от 6 месяцев до 2 лет | follow-on formulae (отличается от infant formulae тем, что они либо не полноценны по пищевому составу, либо не соответствуют всем правилам для infant formulae Весельчак У) |
milk. | смесь для доношенных детей | term formula (igisheva) |
milk. | смесь для недоношенных детей | preterm infant formula (igisheva) |
gen. | соберите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный том | put all his pieces for children all his poems together, etc. in one volume |
libr. | собрание литературы для детей | children's collection |
ed. | созданная после Реформации соборная школа для обучения детей знатного происхождения | cathedral school |
gen. | сообщать детям сведения, нужные для их полового воспитания | let children know the facts of life |
ed. | специальная детсадовская группа для детей с особыми потребностями | a group in kindergarten for children with special needs |
ed. | специальная детсадовская группа для развития детей с интеллектуальными недостатками | development group |
abbr. | Специальная программа обеспечения дополнительного питания для женщин и детей грудного и раннего возраста | WIC program (valambir) |
psychol. | специальная школа для умственно или физически неполноценных детей | special school |
ed. | специальное образование для детей раннего возраста | early childhood special education (программа ECSE Tverskaya) |
sociol. | специальное обучение для инвалидов-детей | special teaching for handicapped children |
gen. | список кинофильмов, книг и т. п. признанных подходящими для детей | white list |
gen. | список кинофильмов, книг и т. п., признанных подходящими для подростков или детей | white list |
gen. | список кинофильмов книг и т.п., признанных подходящими для детей | white list |
mil. | стипендии для детей американских военнослужащих | scholarships for children of American military personnel |
gen. | стихи для детей | children's verses |
gen. | стихи для детей | children's verse |
ed. | страшилище для детей | creature to scare the children with |
gen. | строительные кубики для детей | colored blocks (As far as groups of young children go, this one was unusually ruly: the youngsters were all fully engaged in building with a large set of colored blocks. VLZ_58) |
gen. | строительные кубики для детей | colored block (As far as groups of young children go, this one was unusually ruly: the youngsters were all fully engaged in building with a large set of colored blocks. VLZ_58) |
food.ind. | сухие молочные смеси для детей | baby milk powder (Vickyvicks) |
econ. | счёт, открываемый родителями для детей | custodial account (в банке или брокерской фирме) |
slang | ТВ для детей | kid-vid |
media. | ТВ-программа для взрослых и детей | kiddult (сленг) |
gen. | телевидение для детей | kidvid |
gen. | телевизионная студия программ для детей | Children's Television Workshop |
el. | телевизионные передачи для детей | kid-vid |
med.appl. | тележка для грудных детей | trolley for new-borns |
med.appl. | тележка для грудных детей | babies carriage |
Игорь Миг | телепередача для детей | kiddie show |
cinema | телепрограмма для детей | kidvid |
adv. | телепрограммы для детей | kidvid |
commer. | товары для детей | children products (grafleonov) |
commer. | товары для детей | children's products (grafleonov) |
commer. | товары для детей | juvenile products (OstrichReal1979) |
med. | транспортная тележка для грудных детей | babies carriage |
sport. | Тренировки для детей | Children training, Kid's training (Shiflenn) |
construct. | туалет для инвалидов приспособленный для пеленания грудных детей | disabled toilets incorporating baby changing facilities (yevsey) |
transp. | удерживающая система для детей | child restraint system (homolegens) |
auto. | удерживающие устройства для детей | child restraints (MichaelBurov) |
Makarov. | укупорочное средство, недоступное для открывания детьми | child-resistant closure |
perf. | упаковка, безопасная для детей | child-resistant package |
welf. | Управление социальных служб для семьи и детей | Department of Children and Family Services (Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | услуги для детей | children facilities (напр., в гостинице scherfas) |
trav. | услуги по предоставлению нянь для сидения с детьми | baby sitting |
media. | устройство, входящее в комплект конвертера кабельного ТВ для защиты от просмотра детьми определённых каналов | lockbox |
amer. | ученик школы для недоразвитых детей | special-ed kid (Val_Ships) |
ed. | Учитель для детей с особенностями развития | special education teacher (terrarristka) |
ed. | Учитель для детей с особенностями развития | special needs teacher (terrarristka) |
gen. | учреждение для детей-сирот | orphanage (Alexander Demidov) |
inf. | фильм для детей | PG movie (chronik) |
brit. | фильм, разрешённый для показа детям до 16 | U (=universal Anglophile) |
textile | фланель для детей грудного возраста | baby flannel |
med. | Фонд Элизабет Глейзер для лечения детей, больных СПИДом | Elizabeth Glaser Pediatric AIDS Foundation (EGPAF teterevaann) |
food.serv. | формула для специальных медицинских целей, рассчитанная на грудных детей | formula for special medical purposes for infants |
OHS | хранить в местах, недоступных для детей | keep out of reach of children (wikipedia.org Liliia) |
gen. | Хранить в местах, недоступных для детей | Keep out of the reach of children (С-фразы Liliash) |
law | хранить в месте, недоступном для детей | keep out of reach of young children (надпись на товаре (лекарства, средства бытовой химии) Leonid Dzhepko) |
gen. | Хранить в недоступном для детей месте | keep out of the reach of children (scherfas) |
pack. | хранить в недоступном для детей месте | keep away from children (надпись на упаковке unibelle) |
pharm. | Хранить в недоступном для детей месте | Keep your medications out of the reach of children (надпись на упаковке Ying) |
pharma. | хранить в недоступном для детей месте | keep out of reach of children (надпись на упаковке препарата Andy) |
gen. | хранить в недоступном для детей месте | keep out of reach of children (из инструкции для лекарств. средства redcarnation) |
pharma. | Хранить вне поля зрения и в недоступном для детей месте | Keep out of the sight and reach of children (Andy) |
med. | Центр реабилитации для детей с нарушениями слуха | Children's Rehabilitation and Hearing Health Services (Andy) |
gen. | Центр реабилитации для детей с нарушениями слуха | Children?s Rehabilitation and Hearing Health Services |
welf. | центр социальных служб для семьи, детей и молодёжи | center of social services for family, children and youth (Faye) |
welf. | центр социальных служб для семьи и детей | child services (Alex_Odeychuk) |
law | Центр социальных служб для семьи и детей | Department of Children and Family Services (Alex_Odeychuk) |
gen. | чулок часто из марли для рождественских подарков детям | Christmas stocking |
perf. | шампунь для детей | kids' shampoo |
nat.res. | шкала интеллекта для детей по Векслеру | Wechsler intelligence scale for children, WISC |
pediatr. | Шкала Хаммерсмит для детей младшего возраста | Hammersmith Infant Neurological Examination (ankoraux) |
gen. | школа для бедных детей | charity-school (организованная благотворительным обществом) |
gen. | школа для детей в возрасте от 5 до 11 лет | primary school (в Англии) |
mil. | школа для детей военнослужащих СВ | children's Army school |
ed. | школа для детей из крестьян | peasant school |
Makarov. | школа для детей от 5 до 11 лет | primary school (в Англии) |
ed. | школа для детей с задержкой в развитии | school for children with special needs (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
ed. | школа для детей с ограниченными возможностями | school for children with disabilities (snowleopard) |
brit. | школа для детей с повышенными способностями | grammar school (для тех, кто сдал выпускные экзамены с отличием KIDDIE) |
gen. | школа для одарённых детей | hothouse school (Anglophile) |
ed. | школа для умственно отсталых детей | special needs school (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
ed. | школа-интернат для проживания детей с особыми потребностями развития, обучения и ухода | boarding school |
adv. | школа-интернат для трудновоспитуемых детей | parental school |
gen. | школа-интернат для трудновоспитуемых детей | parental home |
gen. | школы для детей нищих | the ragged schools |
gen. | школы только для белых детей | white schools |
perf. | эмульсия для детей | baby emulsion |
gen. | эта игровая площадка предназначена для детей всех возрастов | this playground caters for children of all ages |
gen. | эта книга для детей | this book is for children |
gen. | эта книга для детей старшего возраста | this book is for older children |
Makarov. | эта система абсолютно не годится для детей, не склонных к учёбе | the system is failing most disastrously among less academic children |
gen. | эти игрушки предназначены для детей пяти лет и младше | these toys would be suitable for kid of five and under |
gen. | эти правила выработаны для защиты детей | the regulations were made to protect children |
gen. | эти правила созданы для защиты детей | the regulations were made to protect children |
gen. | это задача для детей | it's a babyish problem |
derog. | это занятие только для детей | that's kid stuff |
derog. | это разговор только для детей | that's kid stuff |
gen. | это школа для музыкально одарённых детей | it's a school for musically gifted children |
gen. | этот климат идеален для маленьких детей | this climate is ideal for little children |
gen. | этот писатель создал много книг для детей | this writer created many books for young children |
Makarov. | этот фильм не для детей | the film is not fit for children |
Makarov. | я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них | I'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment. |
gen. | ясли для детей | day nursery (дневные) |