DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing детство | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор придаёт большое значение своему детствуthe author makes much of his childhood
безденежное детствоpenniless childhood (msn.com Alex_Odeychuk)
в годы детстваas a child
в детствеas a child (Olga Fomicheva)
в детствеduring one's childhood (Donald, also from Florida, worried about the disappearance of bumblebees, which he said were "everywhere" during his childhood. coasttocoastam.com ART Vancouver)
в детствеin childhood (Alex_Odeychuk)
в детствеin one's boyhood days
в детствеas a kid (As a kid, I worked at a dairy farm. • I remembered what happened to me as a kid. • My favorite movie as a kid was Ghostbusters. ART Vancouver)
в детствеgrowing up (I was a Tottenham fan growing up – but I'm a Chelsea man now Tamerlane)
в детствеas a young child (Regarding the account of the three Magi visiting Jesus as a young child, an ancient manuscript uncovered at the Vatican, suggests that it was 12 monk-like mystics, not three and that the "star" they were following was actually a divine light or angel. coasttocoastam.com ART Vancouver)
в детствеwhen a child (When a child, he lived with his grandfather, who was very fond of him sankozh)
в детстве, когда вы были ребёнкомlong past your childhood (Olga Fomicheva)
в детстве он был разносчиком газетhe delivered newspapers as a boy
в детстве я был маленьким, но лет с тринадцати быстро вымахалI used to be a small boy but at thirteen I began to shoot up
в раннем детствеin one's infanthood
в раннем детствеduring infancy (Andrey Truhachev)
в раннем детствеduring early childhood (Andrey Truhachev)
в раннем детствеat an early age (Andrey Truhachev)
в раннем детствеin one's early childhood (WiseSnake)
в раннем детствеin one's infancy
в своей памяти я могу возвратиться в раннее детствоin memory I can go back to a very early age
вкус детстваtaste of childhood (nataly_d_or)
воспитывать с самого раннего детстваcradle
воспоминания детстваrecollections of childhood
воспоминания детстваreminiscences of childhood (ustug80)
воспоминания детстваchildhood memories
воспоминания детства исчезают из памятиmemories of childhood recede
воспоминания детства и т.д. исчезли из его памятиall memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his memory
воспоминания детства и т.д. исчезли из его памятиall memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his mind
воспоминания детства и т.д. потускнели в его памятиall memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his memory
воспоминания детства и т.д. потускнели в его памятиall memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his mind
впавший в детствоdoter
впавший в детствоin one's second childhood
впавший в детствоdotard
впадать в детствоenter second childhood
впадать в детствоdote
впадать в детствоsink into dotage
впадать в детствоenter one's second childhood
впадать в детствоbe in one’s dotage
впадать в детствоbe in one’s second childhood
впадать в детствоgrow childish
впадать в детствоregress to childhood, teenhood
впасть в детствоdote
впасть в детствоbe in one's dotage (he is in his dotage = он впал в детство/маразм. ORD Alexander Demidov)
впасть в детствоgo senile (Anglophile)
впасть в детствоsink into dotage
впасть в детствоrevert to childlike state (Rust71)
впасть в детствоslip back into childhood (Ремедиос_П)
впасть в детствоdoat
впасть в детствоlapse into dotage (Anglophile)
впасть в детствоbe in second childhood
впечатления раннего детстваman's experience
все его друзья детства умерлиhis childhood friends had all passed on
Всемирный союз учреждений по охране детства и отрочестваWorld Union of Organizations for the Safeguard of Youth
вспоминать дни своего детстваrecollect the days of childhood
вспоминать период раннего детстваlook back into the blank of one's infancy (deep in thought)
второе детствоsecond childhood
вы боялись темноты в детстве?were you frightened of the dark when you were a child?
вызывать в памяти ощущения детстваtrigger memories of childhood (bigmaxus)
выйти из детстваbe past the spoon
главы, относящиеся к его детствуthe chapters appertaining to his childhood
глубокое детствоEarly Childhood (Alexander Demidov)
голодное детствоhardscrabble background
город, где человек родился или провёл детствоhome-town
детство без любвиloveless childhood (родителей, попечителей или опекунов к ребенку Alex_Odeychuk)
детство и юностьearly life (Юрий Гомон)
детство мальчиковboyhood
детство, младенчествоnappy times (Аксиома)
детство, отрочество, юностьchildhood, boyhood and youth (bookworm)
детство, проведённое в бедностиpenniless childhood (msn.com Alex_Odeychuk)
детство сделало его тем, что он естьhis early life conditioned him
дни детстваcap and feather days
дом детства и юношестваyouth club (A place or organization providing leisure activities for young people. ‘The youth club catered for various activities like music, dance drama and poetry.' ‘The new priest didn't get on with young people so the youth club began to deteriorate.' ‘A youth club set up for children in a deprived seaside resort has been closed after cruel thieves stole a haul of their equipment.' ‘Instead the pub will be transformed into a youth club with direct input from the young people themselves.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
дом детства и юношестваyouth centre (a centre providing leisure activities for young people, often associated with a church or community centre. Collins English Dictionary. A group of teenagers in Westbury have vowed to secure a skate park for their youth centre despite recent setbacks. The studio has been funded by a grant secured by young people who attend the youth centre each week. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
друг детстваearly childhood friend (Andrey Truhachev)
друг детстваchildhood friend (CNN Alex_Odeychuk)
друг детстваplaymate
друг детстваplayfellow
друг детстваchildhood playmate (Alex_Odeychuk)
его в детстве не поролиunwhipt cub
его с детства ласкали и баловалиhe was petted and pampered from his childhood
забота о детствеchild welfare
застрявший в детствеcomeback kid
инвалид детстваdisabled since childhood (SINCE, not from Ihor Sapovsky)
инвалид детстваa person disabled from childhood (bookworm)
инвалид с детстваperson with lifelong disabilities (Alexander Demidov)
инвалид с детстваlifelong disabled person (Blaine Harrison, a lifelong disabled person, gets controversial right from the start asking John if there is apathy in the disability community when it comes to ... BBC | No mention of what I had told him, that I am a lifelong disabled person and working-life long volunteer, or that in the years since leaving five ... Alexander Demidov)
инвалид с детстваperson disabled from childhood (ABelonogov)
как в детствеlike in our childhood, like when we were kids, like when we were little (changeview1)
Конец детстваChildhood's End (научно-фантастический роман Артура Кларка, опубликованный в 1953 году Taras)
Координационный комитет по вопросам семьи, материнства и детстваCo-Ordination Committee for Issues Concerning Families, Mothers and Children (E&Y ABelonogov)
Кошачье детствоkittenhood (Состояние или период времени пока котёнок не вырос wiktionary.org TimkinTut)
лишённый невинных радостей детстваdeprived from the innocent pleasures of childhood (говоря о несчастном ребенке Alex_Odeychuk)
лишённый радостей детстваdeprived from the pleasures of childhood (говоря о несчастном ребенке Alex_Odeychuk)
места детстваchildhood dream (Anastacia_Travnikova)
мечта детстваchildhood dream (Anastacia_Travnikova)
Министерство здравоохранения и по вопросам охраны детстваDepartment of Health and Children (tania_mouse)
мне вспоминается детствоmy childhood comes back to me
мне с детства внушали, чтоhe was brought up to believe that ...
мой друг с самого детстваmy lifelong friend
мысленно он перенёсся в своё детствоhe was transported to his childhood
на этой фотографии я в детствеthis photograph represents my childhood
напоминать кому-либо детствоtake back to the time of his childhood
научиться чему-либо с детстваlearn at mother's knees
начинающийся в детствеbeginning in childhood (Alex_Odeychuk)
недостатки его произношения объясняются тем, что в детстве он жил за границейhis foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation
недостатки его произношения объясняются тем, что он в детстве жил за границейhis foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation
незабываемые воспоминания детстваfadeless memories of childhood
нищее детствоhardscrabble background
оглядываясь на своё детство, я вспоминаю...looking back on my childhood, I can remember...
он близорук с детстваhe is short-sighted from his childhood
он болеет с детстваhe has been ailing since childhood
он был болезненным с детстваof a child he was sickly
он впал в детствоhe is in his second childhood
он впал в детствоhe is now in his dotage
он впал в детствоhe is in his dotage
он помнит себя с раннего детстваhis memory stretches back to his early childhood
он по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивнымиhe still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as camp
он рассказал несколько забавных историй из детства Альфредаhe told some anecdotes of Alfred's childhood
она вышла замуж за друга детстваshe got married to a childhood friend
она помнила, что в детстве это была её любимая книгаshe remembered the book as her favourite childhood reading
они влюблены друг в друга с детстваthey have been sweeties since childhood
они влюблены друг в друга с детстваthey have been sweethearts since childhood
отдел по делам детства и семьиchild and family services (социальная служба ParanoIDioteque)
охрана детстваchild protective services (department, specialist state.tx.us Tanya Gesse)
охрана детстваchildcare (for childcare – на охрану детства Bullfinch)
охрана детстваchild care
охрана детстваchild welfare
охрана материнства и детстваcare of motherhood and childhood
перенестись в воображении обратно в детствоturn back in imagination to one's childhood (in memory to those difficult times, in her recollections to her former happy days, in one's autobiography to the past, etc., и т.д.)
песенка напоминает детствоthe song remembers one of one's childhood
приключения его раннего детстваhis teething and swaddling adventures
присущий детствуincident to childhood
провести своё детство в деревнеgrow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.)
ранее детствоearly childhood (Andrey Truhachev)
раннее детствоbabyhood
раннее детствоbabehood
раннее детствоinfanthood
раннее детствоearly childhood
раннее детствоbabyism
раннее детствоinfancy
с детстваfrom a child
с детстваfrom one's childhood (nerzig)
с детстваsince childhood
с детстваsince a young age (Alex_Odeychuk)
с детстваsince childhood (ART Vancouver)
с детстваever since I was little (I've always wanted to have a bakery ever since I was little. ART Vancouver)
с детстваof a child
с самого детстваfrom childhood up
амер. с детстваfrom little up
с детства внушать страхbring up to fear something (чего-либо Ремедиос_П)
с раннего детстваfrom earliest infancy (Anglophile)
с раннего детстваfrom early childhood (Andrey Truhachev)
с раннего детства до старостиfrom infanthood to old age
с раннего детства до старостиfrom infancy to old age
с самого детстваsince we were kids (Taras)
с самого детстваsince he was a child (Taras)
с самого детстваever since I was little (I hate asking for help from anyone, ever since I was little Taras)
с самого детстваsince he was a kid (Taras)
с самого детстваsince we were children (Taras)
с самого детстваsince childhood (Taras)
с самого детстваfrom childhood (Taras)
с самого детстваeven when I was a child (Taras)
с этим городом связаны мои воспоминания о счастливом детствеthis town has many happy childhood associations for me
светлая пора беззаботного детстваthe bright days of careless boyhood
связанный с детствомboyish
Служба поддержки и консультации при судебном разбирательстве по вопросам семьи и детстваChild and Family Court Advisory and Support Service (nerzig)
Служба поддержки и консультирования в судебных разбирательствах по вопросам семьи и детстваChild And Family Court Advisory And Support Service (Nika Franchi)
сотрудник по вопросам охраны детстваchild welfare officer
среднее детствоmiddle childhood (период детства с 6 до 11-12 лет dag1587)
старик впадает в детствоthe old man is becoming childish
страна вечного детстваNever Never Land
стёршиеся воспоминания детстваobsolete memory of a childhood
счастливое детствоhappy childhood (AlexShu)
тяжёлое детствоhardscrabble background
тяжёлое детствоrocky childhood (fddhhdot)
тяжёлое детствоtroubled childhood (YudinMS)
у него было очень тяжёлое детствоhe experienced severe hardships as a child
у неё в детстве были хорошие задаткиshe gave promise of good character as a child (Raz_Sv)
человек, впавший в детствоtwichild
эта привычка у меня с детстваthe habit carries over from my childhood
это будит во мне воспоминания о нашем счастливом детствеit brings back to me our happy childhood together
это воскрешает в моей памяти наше счастливое детствоit brings back to me our happy childhood together
это напоминает мне детствоthis recalls my childhood to me
это напоминает мне о нашем счастливом детствеit brings back to me our happy childhood together
это событие знаменовало конец её беззаботного детстваthis was a knell of her carefree childhood (bigmaxus)
я всегда вспоминаю детствоI never think of summer but I think of childhood
я его знаю с детстваI have known him man and boy
я знаю его с детстваI knew him from a child
я знаю его с детстваI knew him from a boy
я знаю его с самого детстваI've known him ever since he was a boy
я знаю её с детстваI've known her since I was a child (since she came to our town, since she began working here, etc., и т.д.)
я начал играть в шахматы в раннем детствеI was introduced to chess at an early age