Russian | English |
Агентство по взысканию средств на содержание детей | Child Support Agency (fssprus.ru aldrignedigen) |
безнадзорность детей | child neglect |
безродные дети | children without relatives |
беспризорные дети | street children |
бояться, что у неё отберут детей | be afraid of having her children taken away (Alex_Odeychuk) |
брак, перед заключением которого будущие супруги договариваются о количестве детей и условиях развода | companionate marriage |
брак, перёд заключением которого будущие супруги договариваются о количестве детей и условиях развода | companionate marriage |
брак, при заключении которого соглашением супругов устанавливаются количество детей и условия развода | companionate marriage |
быть включённым в программу защиты детей | have been placed on a child protection plan (Alex_Odeychuk) |
Бюро по Обеспечению Помощи Детям | Bureau of Child Support Enforcement (Rashid29) |
взятие детей на воспитание | farming (за плату) |
внебрачные дети | children of unwed parents |
выдача детям части наследства при жизни отца | advancement |
Гаагская конвенция о гражданских аспектах международного похищения детей | Convention on international abduction of children (Karma) |
главное – детям | first call for children |
Декларация о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международных уровнях | Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with special reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally (Принята резолюцией 41/85 Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 1986 года Lonely Knight) |
дети-беженцы | refugee children |
дети-беспризорники | street children |
дети, достигшие возраста шести лет | children of six and over (Alexander Demidov) |
дети, живущие в неблагоприятных условиях | socially disadvantaged children |
дети, зачатые до брака родителей | antenati |
дети и подростки | minors (also called Infant, person below the legal age of majority or adulthood. The age of majority varies in different countries, and even in different jurisdictions within a country. It also differs with the type of activity concerned, such as marrying, purchasing alcohol, or driving an automobile. Twenty-one years is a common division between minors and adults. Britannica Alexander Demidov) |
дети, имеющие общих родителей | whole blood (Право международной торговли On-Line) |
дети, имеющие одного общего родителя | blood-half (Право международной торговли On-Line) |
дети-наследники | inheriting children (Alexander Demidov) |
дети, оставшиеся без попечения родителей | legally free children (Johnny Bravo) |
дети от брака | children of the marriage (От брака детей нет. – There are no children of the marriage. Tiny Tony) |
дети, подвергающиеся жестокому обращению | abused children |
дети, родившиеся до брака родителей | antenati |
дети, родившиеся до момента заключения брака родителями или в браке, но раньше определённого срока | antenati (Право международной торговли On-Line) |
дети, родившиеся или зачатые до брака родителей | antenati |
Единый закон о юрисдикции и защите прав опеки над детьми | Uniform Child Custody Jurisdiction and Enforcement Act (UCCJEA алешаBG) |
жестокое обращение с детьми | cruelty to children (состав преступления) |
Закон о защите конфиденциальности детей в интернете | Children's Online Privacy Protection Act of 1998 |
Закон о международном похищении детей одним из родителей | International Parental Kidnapping Crime Act (Lyashenko I.) |
Закон о предотвращении международного похищения детей и их возврате | International Child Abduction Prevention and Return Act (Lyashenko I.) |
Закон об обеспечении соблюдения единой юрисдикции в вопросах опеки над детьми | UCC JEA (Helga Tarasova) |
закон об охране детей | children's protective act |
законная доля наследства, причитающаяся детям | bairn's part |
заседание по первичному рассмотрению дела о защите детей | initial child protection conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по первичному рассмотрению дела о защите детей | ICPC (сокр. от "initial child protection conference" Alex_Odeychuk) |
защита персональных данных детей | children privacy (sankozh) |
защита прав детей | children safeguarding (Alex_Odeychuk) |
заявление о защите детей | safeguarding children statement (Alex_Odeychuk) |
заявление о защите прав детей | safeguarding children statement (Alex_Odeychuk) |
иждивение детей | maintenance of children |
институт ответственности собственника за пагубные последствия от источника опасности, привлекающего детей | attractive nuisance doctrine |
институт, созданный для защиты благополучия детей | institution created to protect the welfare of children (Alex_Odeychuk) |
итоги заседания по первичному рассмотрению дела о защите детей | outcome of the ICPC (Alex_Odeychuk) |
капризные дети | capricious children |
Комиссии по средствам на содержание детей и их принудительному взысканию | Сhild Maintenance Enforcement Commission (an-key.ru aldrignedigen) |
комната для кормления грудных детей | room for nursing children |
Конвенция о международном порядке взыскания алиментов на детей и других формах содержания семьи | Convention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance (Tayafenix) |
Конвенция Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуального насилия | Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse (coe.int princess Tatiana) |
Консультативный Комитет по Вопросам Детей | Children's Panel Advisory Committee (tania_mouse) |
контрабанда детей | traffic in children |
лицо, берущее детей на воспитание | farmer (за плату) |
лицо, берущее за плату детей на воспитание | farmer |
лицо, берущее на воспитание детей | farmer (за плату Право международной торговли On-Line) |
льготы на детей | child benefit |
мать детей | mother to the children (Alex_Odeychuk) |
межведомственная программа работы с детьми, нуждающимися в помощи | multi-agency child in need plan (Alex_Odeychuk) |
Международное движение в защиту детей | DCI |
Международное движение в защиту детей | Defense for Children International |
мероприятия по защите детей | safeguarding arrangements (Alex_Odeychuk) |
меры, необходимые в интересах детей | measures necessary in the interests of children (vleonilh) |
местный совет по защите прав детей | LSCB (сокр. от "local safeguarding children's board" Alex_Odeychuk) |
местный совет по защите прав детей | local safeguarding children's board (Alex_Odeychuk) |
Мир, пригодный для жизни детей | World Fit for Children (Декларация и План действий "Мир, пригодный для жизни детей" приняты резолюцией S-27/2 специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН 10 мая 2002 года danylok) |
младшие дети | younger children (т. е. все дети, кроме старшего сына) |
название раздела 122.6 "Налоговая льгота на детей" Закона "О подоходном налоге" изменено на нижеследующее | the heading ''Child Tax Benefit'' before section 122.6 of the Income Tax Act is replaced by the following (из текста закона Канады) |
наследственная масса за вычетом законной доли вдовы и детей | death's part |
наследственная масса за вычетом законной доли вдовы и детей | dead man's part |
наследственная масса за вычетом законной доли вдовы и детей | dead's part |
неженатые дети | unmarried children (makhno) |
незамужние дети | unmarried children (makhno) |
неисполнение обязанностей в отношении детей | neglect of children (Право международной торговли On-Line) |
ненадлежащее обращение с детьми | child abuse (Alex_Odeychuk) |
новорождённые дети | new-born children |
нормы права, регулирующие вопрос об оказании материальной помощи детям и супругам | alimony and spousal support law (Sergei Aprelikov) |
о защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию | on Protection of Children from Information Harmful to Their Health and Development (закон РФ) |
Об основах социальной защиты бездомных граждан и беспризорных детей | on the Fundamentals of Social Protection of the Homeless Citizens and Gutter Children (julan4i4ik) |
обеспечивать будущее благополучие детей | safeguard the children's future well-being (Alex_Odeychuk) |
обязанности по воспитанию детей | child-rearing responsibilities |
обязательная доля движимого имущества, полагающаяся детям наследодателя | legitime |
опека над детьми | child custody (Andy) |
определение места жительства детей | determining the children's place of residence (Ying) |
органы по выявлению и предупреждению фактов жестокого обращения с детьми | child-abuse authorities (Alex_Odeychuk) |
основные требования по уходу за детьми | children's basic care (Alex_Odeychuk) |
оставление детей в опасности | child endangerment (Alex_Odeychuk) |
отдел по делам детей и семьи | DCF (Department of Children and Family Ying) |
Отделение криминальной милиции по делам детей | Department of criminal police for children affairs (Jasmine_Hopeford) |
отложенные действия в отношении прибывших детей | DACA (сокр. от Deferred Action for Childhood Arrivals – запрет на депортацию нелегальных мигрантов, которые прибыли в США до наступления своего совершеннолетия. Программа DACA распространяется на иностранцев, которые находятся на территории США нелегально и которым по состоянию на 15 июня 2012 года (то есть на момент вступления закона в силу) было меньше 31 года. Подробнее на ТАСС: tass.ru Miyer) |
отсутствие детей | default of issue |
отсутствие детей или наследников | default of issue |
письмо-соглашение с перечнем ожидаемых результатов в отношении взрослых, проживающих вместе с детьми | letter of expectation in respect of adults in the home where the children live (Alex_Odeychuk) |
планирование мер по защите детей | CP planning (Alex_Odeychuk) |
попечение над детьми | custody of children |
Порядок и руководство по межведомственной работе Совета по защите прав детей | Safeguarding Children Board Interagency Procedures and Guidance (Alex_Odeychuk) |
пособие на детей | family allowance |
поставление в опасность благополучия детей | endangering welfare of children |
права детей | rights of children (Alex_Odeychuk) |
право детей на детство | right of the children to their childhood (Alex_Odeychuk) |
приют для детей военнослужащих | military asylum |
программа работы с детьми, нуждающимися в помощи | child in need plan (Alex_Odeychuk) |
производить раздел имущества с детьми | divide an estate with the children |
протокол заседания по очередному рассмотрению дела о защите детей | review child protection minutes in respect of children (Alex_Odeychuk) |
процедура передачи детей на воспитание | foster placement procedure |
руководитель Службы по защите прав детей | CP manager (Alex_Odeychuk) |
семья, берущая детей на воспитание | farm (за плату) |
Служба по защите детей | Children's Safeguarding Team (Alex_Odeychuk) |
Служба по защите и поддержке детей и молодёжи | Children & Young People's Support & Safeguarding Services (Alex_Odeychuk) |
Служба по защите прав детей | Children Safeguarding Team (Alex_Odeychuk) |
Служба социальной помощи детям | Children's Social Care (Alex_Odeychuk) |
службы, занимающиеся заботой о детях | child welfare services |
службы и учреждения по уходу за детьми | child-care services and facilities |
службы по уходу за детьми | child-care services |
смерть человека, не имеющего детей | failure of issue (mazurov) |
Совет по защите прав детей | Safeguarding Children Board (Alex_Odeychuk) |
совместная опека разведённых супругов над несовершеннолетними детьми | joint custody (по соглашению между ними) |
совместное воспитание детей после развода | shared parenting (DiBor) |
Совместные дети | children in common (см. общие дети zeusthegr8) |
соглашение о детях | Shared Parenting Agreement (заключается после развода, регулирует взаимоотношения супругов после развода, включая права и обязанности родителей по отношению к общему ребенку Татьяна Калинскова) |
супружеская пара с детьми | married couple with kids (Alex_Odeychuk) |
убийца детей | child killer (Andrey Truhachev) |
уведомление о жестоком обращении с детьми, домашнем насилии или риске их возникновения | notice of child abuse, family violence or risk (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant) |
уклонение от содержания детей | evasion of child maintenance |
уличные дети | street children |
умственно-отсталые дети | mentally-retarded children |
Уполномоченный по защите детей от местного органа власти | LADO (Local Authority Designated Officer wordsbase) |
уполномоченный по правам детей | Children's Commissioner (4uzhoj) |
уполномоченный по правам детей | Child Advocate (4uzhoj) |
уполномоченный по правам детей | Children's Ombudsman (4uzhoj) |
уход за детьми | caring for the children (Alex_Odeychuk) |
учреждения по уходу за детьми | child-care facilities |
хранить в месте, недоступном для детей | keep out of reach of young children (надпись на товаре (лекарства, средства бытовой химии) Leonid Dzhepko) |
центр по работе с трудными детьми | child guidance centre |
Центр социальных служб для семьи и детей | Department of Children and Family Services (Alex_Odeychuk) |
школа глухонемых детей | school for deaf children |