DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing держать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
держать в ежовых рукавицахplay hardball (Anglophile)
держать в постоянном напряженииkeep someone on their toes (кого-либо: He gave me a couple of extra things to do just to keep me on my toes. Val_Ships)
держать в секретеkeep mum (He was keeping mum about a possible move to Canada. Val_Ships)
держать в тайнеsweep under the rug (Val_Ships)
держать в уздеkeep someone on a short leash (He doesn't go out with the lads so much these days. Michelle keeps him on a short leash. Val_Ships)
держать в шорахkeep in check (Val_Ships)
держать зрителей в напряженииpanic
держать на кордеsnub (необъезженную лошадь)
держать на коротком поводкеkeep on a short leash (have/keep (someone) on a short/tight leash – to have a lot of control over someone's behaviour and allow them very little freedom to do what they want: He doesn't go out with the lads so much these days. Michelle keeps him on a tight leash Taras)
держать кого-либо на крючкеhave got someone by the balls (I owe them $5,000 so they've got me by the balls. Val_Ships)
держать париbetcha (Taras)
держать под контролемkeep in check (It is vitally important to keep in check all relevant servers configuration settings. Val_Ships)
держать под наблюдениемsurveille
держать под надзоромsurveille
держать под постоянным контролемkeep on a short leash (They better keep that bastard on a short leash from now on. Val_Ships)