DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дело о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
адвокат ещё не составил себе чёткого представления о делеthe lawyer hasn't yet formed a clear view of the case
адвокат, специализирующийся по делам о вождении в состоянии опьяненияDUI lawyer (lsavoj)
быть в курсе дела оbe up to speed on
бюллетень о положении делbulletin
в соответствии с законом о полиции и доказательствах по уголовным деламPACE compliant (Olga Cartlidge)
в чём дело?, о чём речь?what's it all about?
весь вечер они говорили о делахthey were talking business shop, theatre, etc. all the evening (и т.д.)
владеть полной информацией о текущем состоянии делkeep up to date (sankozh)
возбудить иск по делу о гражданском правонарушенииbring an action in tort
возбуждать дело о разводеsue for divorce
возбуждать против кого-либо дело о клеветеsue for libel
возбуждение дела о нарушении антимонопольного законодательстваinstitution of a case concerning a violation of anti-monopoly legislation (ABelonogov)
возражение о неподсудности дела данному судуplea to the jurisdiction
войти с заявлением о приостановлении делаenter a caveat
вчинить иск по делу о гражданском правонарушенииbring an action in tort
выступать с заявлением о пересмотре делаmove for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.)
говорить о делахtalk business (Koba83)
говорить о делахtalk shop (в гостях и т. п.)
говорить о делах других людейtalk about other people's affairs (about one's own concerns, about poetry, of one's neighbours, of one thing and another, etc., и т.д.)
говорить о делеtalk shop
по говорить с кем-л. о разных делахspeak with smb. of various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
по говоритьс кем-л. о разных делахspeak to smb. about various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
по говорить с кем-л. о разных делахspeak to smb. of various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
по говорить с кем-л. о разных делахspeak with smb. about various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
говорить о самом существе делаspeak home to the point
давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние делgive a true and fair view (в; of)
Декларация ООН о приверженности делу борьбы с ВИЧ / СПИДомDeclaration of Commitment on HIV/AIDS
дела о защите деловой репутации граждан и юридических лицbusiness defamation cases (The High Court did not confirm, but nor did it overrule the proposition that there is a separate test for business defamation cases. Alexander Demidov)
дела о защите чести, достоинства и деловой репутацииpersonal and business defamation cases (In both personal and business defamation cases, a threshold of seriousness is applied to exclude trivial claims and ensure that the law is not undermined by bad ... | In Thornton Tugendhat J held that a qualification or threshold of seriousness is necessary in personal and business defamation cases so as to ... Alexander Demidov)
дела о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лицpersonal and business defamation cases (Alexander Demidov)
дела о признании права собственностиownership claims (Alexander Demidov)
дело идёт о вашей честиyour honour is concerned
дело идёт о его честиhis honour his reputation, his position, etc. is concerned (и т.д.)
дело идёт о моей честиmy honour is at pawn
дело идёт о честиhonour is at issue
дело о банкротствеbankruptcy case (ABelonogov)
дело о взыскании компенсацииcase to recover damages (In cases to recover damages for injury, death, or loss, the court at the request of any party shall submit to the jury special written questions inquiring as to: Alexander Demidov)
дело о взыскании компенсацииcase over damages (Banks have repeatedly challenged whether large plaintiffs can bring cases over damages incurred during the financial crisis as arbitrations ... Alexander Demidov)
дело о восстановлении на работеaction for reinstatement (Alexander Demidov)
дело о дебоширствеdrunk (разбираемое в полицейском суде)
дело о защите деловой репутацииbusiness defamation case (In a recent business defamation case a company was libelled by a rival bidder for a contract, we secured both damages and legal costs. Alexander Demidov)
дело о защите чести и достоинстваdefamation action (Where the plaintiff in a defamation action is a private citizen who is not in the public eye, the law extends a lesser degree of constitutional protection to defamatory statements. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008. TFD Alexander Demidov)
дело о защите чести и достоинстваdefamation case (John Travolta defamation case dismissed by judge. BBC Alexander Demidov)
дело о защите чести и достоинстваlibel action (In a libel action a newspaper must prove that any comments it printed are true. OALD Alexander Demidov)
дело о конституционностиconstitutional case (Alexander Demidov)
дело, о котором идёт речьthe matter in question
дело о подтверждении обоснованности примененияchallenge to the application of (Government [2014] EWCA Civ 378: Zack acted for Arsenal FC in a challenge to the application of Islington's tall buildings policy (led by by David Elvin QC). Alexander Demidov)
дело о получении взяткиbribery case (Alexander Demidov)
дело о признании недействительнымnullity suit (документа, брака и т. п.)
дело о признании недействительным патентаclaim to revoke a patent (Baxter v. Abbott Claim to revoke a patent concerning formulation of an anaesthetic called sevoflurane and for a declaration of non-infringement. Acted for Baxter. Alexander Demidov)
дело о принудительной госпитализации гражданина в психиатрический стационарcivil commitment case (Alexander Demidov)
дело о присуждении компенсацииdamages case (Alexander Demidov)
дело о проверке конституционности положения статьиcase involving the examination of the constitutional provision of Article (ABelonogov)
дело о разводеdivorce case (suit; расторжении брака)
Диплом о высшем образовании в области сестринского делаDiploma of Higher Education in Nursing (britishcouncil.org ABelonogov)
для решения вопроса о возбуждении уголовного делаin order for a decision to be made on whether to institute criminal proceedings (ABelonogov)
юр. докладывать о делеstate a case
докладывать о положении делreport progress
докладывать о состоянии делgive a situation report (источник dimock)
докладывать о ходе делreport progress
доложить о состоянии делgive a situation report (источник dimock)
думать только о делеaddict mind to business
думающий заранее о своём делеforehanded
думающий заранее о своём делеforehand
Европейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным деламEuropean Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (CETS No.: 073. Strasbourg, 15.V.1972 Alexander Demidov)
ей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларовshe faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribe
ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него делаhe had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was
заботиться о повседневных делахmind the store (algenserene)
заботиться о своих собственных делахattend to own business
задержать по делу о хулиганствеdetain on hooliganism charges
законодательство о таможенном делеcustoms legislation (Alexander Demidov)
заявление о возбуждении уголовного делаfelony complaint (In some jurisdictions, specific types of criminal cases may also be commenced by the filing of a complaint, also sometimes called a criminal complaint or felony complaint. All criminal cases are prosecuted in the name of the governmental authority that promulgates criminal statutes and enforces the police power of the state with the goal of seeking criminal sanctions, such as the State (also sometimes called the People) or Crown (in Commonwealth realms). In the United States, the complaint is often associated with misdemeanor criminal charges presented by the prosecutor without the grand jury process. In most U.S. jurisdictions, the charging instrument presented to and authorized by a grand jury is referred to as an indictment (WK) Alexander Demidov)
заявление о вступлении в дело в качествеrequest to join the case as (The judge is still considering the Loudoun County School Board's request to join the case as interveners, as well as the request from Virginia ... Alexander Demidov)
здесь не место беседовать о своих личных делахthis isn't a place to talk about one's private affairs
извещать кого-л. о положении делadvise smb. of the state of things (of the progress of the matter, of the risk, of the arrival of the goods, etc., и т.д.)
иметь сведения о положении делbe up to speed on the situation
когда зашёл разговор о его делеwhen his question came on
комитет по делам о несостоятельностиinsolvency court (litavra)
Committee of Experts on the Operation of European Conventions on Co-operation in Criminal Matters-Комитет экспертов о функционировании европейских конвенций о сотрудничестве в уголовных делахPC-OC (coe.int Tanya Gesse)
Комитет экспертов по функционированию европейских конвенций о сотрудничестве в уголовных делахCommittee of Experts on the Operation of European Conventions on Co-operation in Criminal Matters (перевод названия на русский взят с coe.int Tanya Gesse)
мечтать о больших делахwish to do great things
мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в судI must see a lawyer about filing my suit
мнение адвоката о делеcounsel's opinion
начать дело о разводеtake divorce proceedings
начать дело о разводеstart divorce proceedings
начиная дело, думай о концеin every beginning think of the end
наш парижский филиал сообщает о заметном улучшении дел в торговлеour Paris branch reports a marked improvement in business
Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего делаthere's more money going out than coming in, and I'm worried about the business
не будем говорить о делахsink the shop
не говорить ни слова умалчивать о каком-либо делеbe secretive about a matter
не их дело рассуждать о причинахtheir's not to reason why (Tennyson)
не упоминать о делахsink shop
несостоятельность, возбуждение дела о которой производится кредиторамиinvoluntary bankruptcy
о внутренних войсках Министерства внутренних дел Российской ФедерацииConcerning the Internal Troops of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation (E&Y)
о его делах ходило много сплетенthere was much gossip about concerning his affairs
о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семейon Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons (E&Y)
о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семейon Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families (E&Y)
о погребении и похоронном делеConcerning Burial and the Funeral Business (E&Y)
о положении делon the status (Yeldar Azanbayev)
о своих делах они помалкивалиthey were whisht folks about their concerns
о своих делах они помалкивалиthey were whist folks about their concerns
о человеке надо судить по делам, а не по словамa man should be judged by his deeds, not by his words
о человеке судят по его деламdeeds, not words (Anglophile)
объявлять о слушании делаcall a cause (в суде)
объявлять о слушании дела вcall a cause (суде)
он не говорил о делах – у нас это было не принятоhe didn't talk shop – that would have been uncool
он не говорил о служебных делах – у нас это было не принятоhe didn't talk shop – that would have been uncool
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делуhe launched into a digression on the need for more power plants
он честно рассказал американскому народу о своей роли в этом делеhe has levelled with the American people about his role in the affair
определение о назначении дела к рассмотрениюdetermination ordering the examination of the case (E&Y ABelonogov)
отдел по делам о несостоятельностиCourt of bankruptcy
отдел по делам о разводах Высокого судаDivorce Division (в Англии)
отчёт о ходе выполнения делprogress review (Uncrowned king)
официальное донесение о положении делbulletin
переговоры о делеnegotiation
письменное заключение адвоката о делеcounsel's opinion
письмо о принятии делаengagement letter (Sjoe!)
подавать заявление о пересмотре делаmove for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.)
подающий заявление о приостановке делаcaveator
позаботиться о делеsee to the business
Положение о комиссиях по делам несовершеннолетнихStatute Concerning Commissions for the Affairs of Minors (E&Y ABelonogov)
поскольку дело идёт оso far as... is concerned
поскольку дело идёт оas far as someone or something is concerned (В.И.Макаров)
постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производствуdecision to initiate criminal case as investigator in charge (именно это имеется в виду под "принятием к производству" Tanya Gesse)
постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производствуruling to institute and commence criminal proceedings (Alexander Demidov)
постановление по делу о проверке конституционностиruling on the constitutionality of (Alexander Demidov)
постановление суда о возбуждении дела о несостоятельностиreceiving order
постановление суда о возбуждении дела о несостоятельностиreceiving-order
постоянно думать о делахthink business
походатайствовать о пересмотре делаmove for a new trial
предписание высшей судебной инстанции о доставлении ей низшею подлинного по делу производстваcertiorari
предписание о передаче дела из одного суда в другойinhibition
представить донесение о ходе делаreport progress
представить отчёт о делеmake a report of a cause
представьте, что дело шло бы о васsuppose the case were yours
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении делаwrit of error
просить о прочтении делаpray oyer of a writing
простой ремесленник, любящий толковать о государственных делахa state tinker
пункт поправки V к Конституции США о запрете принуждать к даче показаний против самого себя по уголовному делуself-incrimination clause
разбор дела о дебоширствеdrunk (в полиции)
расследование в рамках дела оinvestigation into
рассмотрение дел о нарушении антимонопольного законодательстваantitrust proceedings (Alexander Demidov)
рассмотрение судами дел о нарушении антимонопольного законодательстваantitrust litigation (Alexander Demidov)
расспрашивать кого-либо о делеinquire of about the matter
расспрашивать кого-либо о делеenquire of about the matter
Регламент Совета ЕС о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим деламEC Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters
решение о принятии дела к производствуorder of relief (mascot)
серьёзно говорить о делеtalk business seriously
скандал по делу о коррупцииcorruption scandal
слава о его делах разнеслась по всей странеhis deeds rang through the country
следствие по делу о смертиinquest into the death of (someone – кого-либо grafleonov)
совещаться с руководителем о делеconsult with chief about a matter
совместный, соответчик в делах о расторжении бракаco
соглашение о выплате нескольких миллионов долларов в рамках американского судебного делаmultimillion dollar settlement of a U.S. lawsuit
Соглашения между Европейским Сообществом и Канадой о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делахAgreement between the European Community and Canada on customs cooperation and mutual assistance in customs matters (Alexander Demidov)
сообщать ей о положении делkeep her advised
сообщать кому-л. о положении делadvise smb. of the state of things (of the progress of the matter, of the risk, of the arrival of the goods, etc., и т.д.)
сообщать о положении делreport progress
сообщать кому-л. о том, как идут делаreport progress to (smb.)
Сообщения о судебных разбирательствах по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знакахReports of Patent, Design and Trademark Cases (публикуются Патентным ведомством Великобритании)
сообщить о положении делreport progress
соответчик в делах о расторжении бракаco respondent
соответчик в делах о расторжении бракаco (co-respondent)
сплетни о театральных делахgreen-room talk
суд по делам о несостоятельных должникахcourt of bankruptcy
суд по делу о воровствеtrial for theft
судебное дело о возвращении земельejectment
судебное разбирательство по делу о нарушении правinfringement proceeding (на товарный знак)
судья по делам о наследствеordinary (в некоторых штатах)
судья по делам о наследстве и опекеsurrogate
судья по рассмотрению дел о банкротствахregistrar in bankruptcy
сфабрикованное дело о мошенничествеtrumped-up fraud charges
уведомление о нахождении дела на рассмотренииnotice of pendency (Skelton)
уведомление о принятии дела в производствоnotice of issue (Notice sent by a Court to the claimant giving notification of the case number allocated to their action and details of fees paid. Confirms date of service. LT Alexander Demidov)
уголовное производство по делу о шпионажеcriminal investigation into espionage
улаживание дела о нарушении товарного знакаsettlement of trademark infringement case
Федеральная служба России по делам о несостоятельности и финансовому оздоровлениюFederal Service of Russia for Insolvency and Financial Rehabilitation (E&Y ABelonogov)
Федеральное управление по делам о несостоятельности банкротствеFederal Administration for Insolvencies Bankruptcies (ABelonogov)
хватит думать о делах!stop thinking shop!
хватит думать о делахstop thinking of shop
ходатайство о направлении дела на новое рассмотрениеmotion for a new trial
ходатайство о передаче дела в Большую палатуGrand Chamber request (Европейского суда: Judges reject Grand Chamber request and rubber-stamp German "suicide" ruling. At a 17 December meeting, a panel of five judges rejected a request to refer to the Grand Chamber the case of Koch v. Germany (no. 497/09). humanrightseurope.org Alexander Demidov)
ходатайствовать о новом рассмотрении делаmove for a new trial (в суде)
ходатайствовать о пересмотре делаmove for a new trial
чиновник Высокого суда, ведающий делами о разводах, завещанияхKing's Proctor (и т. п.)
шептаться о своих домашних делахwhisper about one's home affairs (about a trip down the river, etc., и т.д.)
шла глухая молва о каких-то его тёмных делахthere were vague rumors whispered about his shady dealings
шла глухая молва о каких-то его тёмных делахthere were vague rumours whispered about his shady dealings
я бы не мог сделать этого, если бы дело шло даже о жизниI could not do it for my blood