DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing делать вид, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.делать вид, чтоbe making an impression that (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.делать вид, чтоfeign that
gen.делать вид, чтоmake belief
gen.делать вид, что...make out that...
gen.делать вид, что вопрос решёнbeg questions (MichaelBurov)
gen.делать вид, что вполне доволенmaintain a facade of contentment
Makarov.делать вид, что все нормальноput the best face on matters
austral., slangделать вид, что всё в порядкеcrack hardy
gen.делать вид, что всё в порядкеput on a brave face
gen.делать вид, что всё в порядкеkeep up appearances (Hand Grenade)
slangделать вид, что всё можешьfake it
media.делать вид, что всё обстоит нормальноput the best face on matters (bigmaxus)
gen.делать вид, что действуешь добровольноmake a virtue of necessity
Makarov.делать вид, что делаешьgo through the motions (что-либо)
gen.делать вид, что делаешьgo through the motions (что-л.)
slangделать вид, что занимаешь более высокое социальное положениеwalk heavy
Makarov.делать вид, что занятmake a feint of doing (чем-то)
gen.делать вид, что ты заснулpretend to go to sleep (to know everything about it, to like you, not to see us, to be compelled to leave instantly, etc., и т.д.)
gambl.делать вид, что имеешь меньше, чем есть на самом делеsandbagging (часто при игре в бридж; блефовать, провоцируя игроков делать ставки выше zabriski)
gen.делать вид, что испытываешь интересpretend interest (sympathy, etc., и т.д.)
Makarov.делать вид, что испытываешь сочувствиеpretend sympathy
gen.делать вид, что намерен сделатьpurport to do (что-либо Andrey Truhachev)
gen.делать вид, что не боишьсяbrave it out (Aiduza)
Makarov.делать вид, что не видишьlook through
gen.делать вид, что не замечаешьcut
idiom.делать вид, что не замечаешьturn a deaf ear (Yeldar Azanbayev)
gen.делать вид, что не замечаешьdo not recognise (не видишь, не знаешь и т.п. Logos66)
gen.делать вид, что не замечаешьturn a deaf ear to (sb., sth.)
Makarov.делать вид, что не замечаешь старого другаcut one's old friend
gen.делать вид, что не слышишьturn a deaf ear to (sb., sth., кого-л., чего-л.)
idiom.делать вид, что не слышишьturn a deaf ear (Yeldar Azanbayev)
gen.делать вид, что не слышишьturn a deaf ear (кого-л., чего-л.)
Makarov.делать вид, что не узналshow no signs of recognition
Makarov.делать вид, что не узналgive no signs of recognition
gen.делать вид, что ни о чём не зналfeign ignorance
gen.делать вид, что ничего не произошлоplay it cool (Anglophile)
gen.делать вид, что ничего не произошлоkeep preserve appearances
Makarov.делать вид, что ничего не произошлоpreserve appearances
gen.делать вид, что ничего не произошлоkeep up appearances
gen.делать вид, что ничего не произошлоkeep save appearances
gen.делать вид, что ничего не произошлоsave appearances
Makarov.делать вид, что пьёшьsham one's glass
gen.делать вид, что пьёшьsham glass
gen.делать вид, что работаешьbeat the cover (o-george)
Makarov.делать вид, что сердишьсяmake a show of anger
gen.делать вид, что сердишьсяmake show of anger
idiom.делать вид, что сидишь без денегcry the blues (Bobrovska)
gen.делать вид, что спишьpretend that one is asleep (that one is ill, that one is angry, etc., и т.д.)
gen.делать вид, что спишьsham being asleep (Andrey Truhachev)
gen.делать вид, что это вас не касаетсяlook the other way (Anglophile)
gen.делая вид, что занимается историейostensibly studying his history
Makarov.Джон не испытывал страха, он просто делал вид, что боитсяJohn did not feel fear, he was just acting it
gen.ей следует перестать делать вид, чтоshe should stop acting as if
inf.не делай вид, что не знаешьdon't come the innocent with me (acebuddy)
gen.не делай вид, что удивлёнdon't look so surprised (NumiTorum)
gen.он делает вид, что время от времени понемножку работаетhe makes believe to work a little now and then
Makarov.он делает вид, что не хочет быть премьер-министромhe professes not to want the job of prime minister
gen.он делает вид, что очень занятhe pretends to be very busy
gen.он делает вид, что спитhe pretends to be sleeping
Makarov.он делал вид, что может играть на фортепьяноhe made out that he could play the piano
gen.он делал вид, что он усердно работаетhe made believe to work hard (to throw a ball, not to know anything, etc., и т.д.)
gen.он делал вид, что очень стараетсяhe made a great show of zeal
gen.он делал вид, что плохо слышитhe pretended to be tight of hearing
gen.он делал вид, что работает, хотя в действительности почти ничего не делалhe was making a show of working while actually doing very little
gen.он делал вид, что этот парень для него вроде бы не существуетhe wouldn't admit that the other fellow was on the map at all (Taras)
gen.он должен перестать делать вид, чтоhe should stop acting as if (Andrey Truhachev)
gen.он лишь делает вид, что он студентhe is merely playing at being a student
Makarov.он никогда не делал вид, что очень удивлёнhe has never affected to be surprised
gen.он повернулся, делая вид, что собирается уходитьhe turned as if to go
gen.он улыбался, делая вид, что не сердитсяhis smile masked his anger
gen.она делает вид, что интересуется искусствомshe makes a pretense of being interested in art
gen.она делает вид, что интересуется искусствомshe makes a pretence of being interested in art
gen.она не испытывала страха, а просто делала вид, что боитсяshe did not feel fear, she was just acting it
gen.она опять делала вид, что влюбленаshe was play-acting again when she declared she was in love
Makarov.она очень хорошо делала вид, что её это интересуетshe put on a very good show of being interested (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all )
Makarov.Очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложьthere are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flam
gen.очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложьthere are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam
Makarov.ребята делали вид, что пьют из горлышка и икаютthe boys used to pretend to be upending the bottle and hiccup
Makarov.ребята делали вид, что пьют из горлышка и икаютthe boys used to pretend to be up-ending the bottle and hiccup
Makarov.ребята обычно опрокидывали бутылку и делали вид, что пьют из горлышкаthe boys used to pretend to be up-ending bottle and hiccup
gen.тот, кто делает вид, что заинтересован в приобретении товара, хотя на самом деле не собирается приобретать егоTyre Kicker (A person who appears to be interested in purchasing an item, especially a secondhand car, but has no intention of buying it. Interex)
gen.ты делаешь вид, что тебя это не беспокоит, но на самом деле внутри всё взрываетсяyou pretend it doesn't bother you, but you just want to explode (Alex_Odeychuk)
Makarov.я делаю вид, что читаю свои французские книгиI make believe read my French books