Russian | English |
валить, делать ноги | Goodnight Vienna (Ливерпульский сленг SwanSong) |
великолепно делать свою работу | kill it (to do something extremely well: Chris kills it on drums. VLZ_58) |
вот так это и делается! | That-a-boy |
время делать что-либо | game time (Interex) |
говорить или делать пакости исподтишка | be passive aggressive (Aly19) |
готов делать что-то | ready to rock (We've got all the supplies we need—we're ready to rock • I spent five hours yesterday studying for the test, so I am ready to rock. thefreedictionary.com slayer044) |
готовность делать что-то | ready to rock (slayer044) |
Делай то, что тебе сказали | you heard the man (Interex) |
делать анилингус | toss the salad (Tiny Tony) |
делать бабло | coin money (Andrey Truhachev) |
делать что-либо без оглядки | go to town |
делать что-либо без раздумий | go to town |
делать что-либо без "тормозов" | go to town |
делать беременной | stork (Nick storked her. – Она залетела от Ника. Rudy) |
делать бесполезным | dish |
делать более привлекательным | jazz up something |
делать более увлекательным | juice up |
делать большие успехи | go great guns (She's going great guns, building night and day; making things work that just shouldn't, until she tells the principal what she's doing in an effort to explain skipping class.' 'More) |
делать что-либо быстро | hit the high places (joyand) |
делать в падлу | do a job on |
делать в падлу | do a job (Yeldar Azanbayev) |
"делать в падлу" | blow the whistle on (They blew the whistle on gambling. == Азартные игры были запрещены.) |
делать вещи | deliver the goods (Халеев) |
делать взнос | give someone the foot |
делать взнос | kick in |
делать вид | put on airs |
делать вид, что всё можешь | fake it |
делать вид, что занимаешь более высокое социальное положение | walk heavy |
делать вливание | shoot (кому-либо) |
делать впрыскивание | shoot (кому-либо) |
делать вращательные движения бёдрами, подражая аналогичным движениям в половом акте | grind |
делать всё возможное | go the extra mile |
делать всё как надо | rock it |
делать выговор | gaff |
делать выговор | rake someone over the coals |
делать выговор | jump on |
делать выговор | jaw |
делать выговор | gimmick |
делать выговор | eat someone out |
делать выговор военному чину | climb |
делать глупости | spazz out (Don't make a spazz out, my man got a gun – Не делай резких движений, у моего приятеля пушка chiefcanelo) |
делать глупости | get a screw loose ("This time you got a screw loose guy and I got you! You stole a police car!" == Комиссар Ле Пешен задержал угонщика автомобилей и издевается над ним: "На этот раз ты, парень, серьезно тупанул - угнал полицейскую машину и попался!") |
делать дар | give someone the foot |
делать два дела одновременно | wear two hats |
делать дело | TCB |
делать дело | Take care of business |
делать деньги незаконным путём | line one's own pockets |
делать деньги незаконным путём | line one's own pocket |
делать деньги нечестным образом | line one's own pockets (Interex) |
делать что-либо для собственной выгоды | have an ax to grind |
делать доброе дело | sprout wings |
делать догадки | whistle in the dark (Interex) |
делать замечание | slap someone's wrist |
делать замечание | eat someone out |
делать замечания | mouth off |
делать западло | back out (Yeldar Azanbayev) |
"делать западло" | blunder |
делать западло | rat out (Joe ratted out Maggy when she was pregnant and badly needed his help. == Джо бросил Мэгги в тот самый момент, когда она забеременела и, как никогда, нуждалась в его помощи.) |
делать западло | back out ("You are rotten rat, Dan! First you agree to help me with this fucking business and then you back me out!" == "Ты, гнилая крыса, Дэн! Вначале ты соглашаешься помочь мне в этом деле, блин, а теперь делаешь мне западло, отказываешь!") |
делать из кого-то дурака | horse |
делать из мухи слона | snow job |
делать из себя дурака | make an ass out of oneself (SvezhentsevaMaria) |
делать инъекцию наркотика | take to the needlie (Interex) |
делать иронические замечания | kibitz |
делать исключение из правила | break over |
делать как надо | get with the program (1Sasha1) |
делать кое-как | jerry-rig (Taras) |
делать кое-как | bodge (Beforeyouaccuseme) |
делать кое-как | hit the high spots |
делать что-либо красивым, броским, возбуждающим | snazz up (Interex) |
делать крек из кокаина | whip chickens (chiefcanelo) |
делать кривым | parenthesize |
делать круги | Loop-de-loop (urbandictionary.com Deska) |
делать "кучу" денег | make a bundle (Interex) |
делать "кучу" денег | make a pile (Interex) |
делать кучу денег | make a mint (Toughguy) |
делать любую работу | take it in |
делать минет | giving brain (chiefcanelo) |
делать минет | give a b.j. (Alex Lilo) |
делать минет | give head (Is it real if he kisses you after you give him head? Alex Lilo) |
делать минет | eat carrot (Judging by the way she imitates playing the flute, she's definitely one of the girls who loves eating carrots Taras) |
делать минет | go downtown (SAKHstasia) |
делать минет | blow (Alex Lilo) |
делать много ошибок | jerk off |
cделать морду кирпичом | feign complete indifference (mikhailS) |
делать что-либо "на автомате" | act in a non-cognitive mode (SAKHstasia) |
делать наспех | knock up (What kind of meal can you knock up in five minutes? VLZ_58) |
делать не то | act up ("The engine acts up". == "Мотор что-то барахлит", - процедил ковбой Билл, пробуя завести свои трактор.) |
делать ненужные замечания | pop off (Interex) |
делать ненужные, лишние приготовления | reinvent the wheel (Interex) |
делать нечего! | no dice! (Leonid Dzhepko) |
делать ноги | turn tail (and run) |
делать ноги | leg it (Abysslooker) |
делать ноги | beat feet (urbandictionary.com felog) |
делать что-либо обалденно | smash it (peristeraki) |
делать одолжение или нечто приятное начальнику или преподавателю | bootlick |
делать "оживляж" | juice up |
делать что-либо основательно | go the whole hog |
делать основательно | do up brown |
делать что-либо очень хорошо или быстро | go great guns (The project is finally going great guns, just as we planned. В конечном счёте проект пошёл очень хорошо, как мы и планировали. Interex) |
делать ошибки | buggin' (в определенный момент chiefcanelo) |
делать ошибку | make a boo-boo (Interex) |
делать пассы | put the moves |
делать пипи | wee-wee |
делать пончики | do doughnuts (делать плотные круги, напр., на машине вокруг бочки Filunia) |
делать поразительные успехи | move into boomtown (Technical) |
делать посмешищем | kid |
делать по-уродски | suck at (Баян) |
делать что-либо приемлемым для всех | sell |
делать приятное | break a hamstring (кому-либо) |
делать резкие движения | spazz out (Don't make a spazz out, my man got a gun – Не делай резких движений, у моего приятеля пушка chiefcanelo) |
делать ренонс в картах | nig |
делать с лёгкостью | do it on one's head |
делать что-либо с удовольствием | swat flies |
делать своё дело | do one's stuff |
делать своё дело, каким бы неприятным или сложным оно не было | suck someone's hind tit (Interex) |
делать сделку более выгодной | sweeten (Interex) |
делать собственную ставку в поддержку участника пари | pu up |
делать совершенно правильно | cooking with gas (That's great! Now you're cooking with gas. Это замечательно! Сейчас ты делаешь совершенно правильно. Interex) |
делать ставки с расчётом разорить владельца заведения | dutch |
делать ставку | futter (на что-либо Beforeyouaccuseme) |
делать ставку | make book on something (Interex) |
делать "то, что доктор прописал" | hit the nail on the head |
делать то, что должно | TCB |
делать то, что должно | Take care of business |
делать то, что лучше всего получается | do one's thing (Buddy89) |
делать то, что требуется | do one's stuff (чего от тебя ждут) |
делать то, что хочется | do one's own thing (Interex) |
делать трюки | steezin' (на сноуборде, выделываться – goo.gl Artjaazz) |
делать укол | shoot (кому-либо) |
делать укол наркотика | blow |
делать усилие | put on (Then I put on an extra burst of speed and finally won this long race! == Затем я собрал силы для броска, увеличил скорость и выиграл эту нелегкую гонку!) |
делать фотолетопись | put on wax |
делать хирургическую операцию | whittle |
делать хорошо | wail (что-либо) |
делать что-либо хорошо | wail |
делать что-либо хреново, отстойно, отвратительно, плохо | suck dead gophers at something (Barbos) |
делать что либо, чтобы прекратить потери | cut one's looses (I knew I had to do something to cut my looses, but it was almost too late. Я знал, что делаю что-то, чтобы прекратить мои потери, но как всегда было поздно. Interex) |
делать что-либо видимым | make with the something (Interex) |
делать что-либо "не в бровь, а в глаз" | hit the nail on the head ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.) |
делать что-либо "не отходя от кассы" | irons in the fire (Mick had a number of irons in the fire and he kept all of them hot. == Мик держал несколько утюгов в огне и не дал им остыть. (Мик взялся за несколько дел и успешно их выполнил.)) |
делать что-либо неправильно | fluff (Interex) |
делать что-либо хорошо | get down (Interex) |
делать что-то без заинтересованности | deadpan (mazurov) |
делать что-то из-под палки | Spanish-walk |
делать что-то несуразное, не к месту, то, что не производит впечатления | lay an egg (John tried to sound wit and broke a joke, but his joke laid an egg. == Джон хотел казаться остроумным и отколол шутку, но его юмора никто не оценил.) |
делать что-то особенно хорошо | beat the band |
делать что-то "по полной" | go the whole hog (Solle) |
делать чёрную работу | suck up to (someone); за кого-то) |
жаждущий делать деньги | hungry (Interex) |
заниматься чем-то от нечего делать, по незнанию | monkey around |
заставлять несколько человек делать работу | knock some heads together (Interex) |
как нефиг делать | it's a slam dunk (vatnik) |
кончать немедленно что-то делать | knock off |
кто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется" | wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee) |
локтевая вена в которую делают инъекцию | gutter (нарк Interex) |
лох, наивный человек, не понимающий, что говорит и что делает | dansky (итало-американский жаргон) |
лучше бы тебе делать то, что от тебя ожидают | if one know what's good for one (Interex) |
любитель-ница делать куннилингус | muffin muncher (Igor Klenovy) |
манера делать или говорить гадости исподтишка | passive aggressive (Aly19) |
мастак делать дела, деловой и социально активный человек | wheeler-dealer |
мастерски делать | blow (что-либо) |
мне облом делать обед | I don't feel like cooking lunch (VLZ_58) |
наилучший способ делать что-либо | only way to go (Interex) |
научиться делать хорошо | get the hang of it (VLZ_58) |
начать делать что-то | come-on |
начать делать что-то | come on |
не фиг делать! | Nothin' to it! (godsmack1980) |
не хвастай, а делай ставку | Put your money where your mouth is! (из азартных игр Interex) |
незнание, что делать дальше | at sea (Situation was difficult. John was at sea. == Ситуация складывалась непростая. Джон не знал, что делать.) |
ни фига не делать | jchillin (MichaelBurov) |
ни хрена не делать | jchillin (MichaelBurov) |
ни хрена не делать или делать что-то очень плохо | pull a johnson (Yan Mazor) |
от нечего делать | for the heck of it (DevilInside) |
отстойно что-то делать | suck at something (SirReal) |
прекратить делать что-то | cut it |
прекратить делать что-то | choke choke in choke up |
прекратить делать что-то, пока везёт | quit while one is ahead |
прекращать делать что-то | give up (I gave up smoking. == Я бросил курить.) |
приказание прекратить делать что-то | chuck it |
приказание прекратить делать что-то | cut it out |
приказание прекратить делать что-то | quit it out |
рука пинчраннера, которой он делает удар | pay-wing (т.е. орудие труда, чем зарабатывает, за что платят в бейсболе) |
самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
сожалеть о чем-то, что ты ещё не сделал, но что придётся делать в любом случае | pregret (Every Friday night, I pregret that I will go to the club. I know I will stand there like an idiot and won't talk enough game to bring anyone home with me. Mirinare) |
способность делать одновременно две разные вещи | double in brass |
танцевать, делая призывные движения нижней частью тела | twerk (Mirabella76) |
те, кто делает движения нижней частью живота | cement-mixer |
то, что модно или принято делать | in thing to do (Interex) |
тот, кто делает сигары вручную | noodle-twister |
умело и быстро делать | go to town (что-либо) |
хорошо что-либо делать | kick butt at (be good at something Childofsky) |
человек, который всё делает медленно | klupper |
человек, который не может делать то, что хочет из-за работы | wagecuck (imbir) |
человек, который очень хорошо делает | ace of diamonds (что-либо) |
человек, способный делать одновременно две вещи | switch-hitter |
человек, указывающий, как надо делать что-либо | backseat driver (I don't need any backseat driver on this project. Мне не нужен никакой советчик в этом деле. Interex) |
что ты делаешь | how you rol? (z484z) |
что ты делаешь | what's up? (z484z) |
что ты делаешь | how you doin?' (z484z) |
что ты делаешь | Wat you doin? (z484z) |
что ты делаешь | Wat up? (z484z) |
чё делаешь? | suh? (сокращение от what's up? Tocotronic) |