Subject | Russian | English |
Makarov. | врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги | the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health |
mil., avia. | делайте всё возможное | do all possible |
gen. | делать все возможное | go the extra mile |
gen. | делать всё возможное | be on one's mettle |
gen. | делать всё возможное | do one's best |
gen. | делать всё возможное | put one's best foot forward |
Игорь Миг | делать всё возможное | do one's part |
Игорь Миг | делать всё возможное | make every effort |
gen. | делать всё возможное | set best leg foremost |
gen. | делать всё возможное | bend over backwards |
gen. | делать всё возможное | go all out (- The boss wants us to go all out.) |
gen. | делать всё возможное | bend over backward |
gen. | делать всё возможное | push |
gen. | делать всё возможное | give 110% |
gen. | делать всё возможное | give it one hundred and ten percent |
gen. | делать всё возможное | put best leg foremost |
gen. | делать всё возможное | make every attempt (TranslationHelp) |
gen. | делать всё возможное | do everything in one’s power |
gen. | делать всё возможное | do one’s utmost |
gen. | делать всё возможное | do everything possible |
gen. | делать всё возможное | be doing everything it can (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | делать всё возможное | fall over oneself |
Makarov. | делать всё возможное | do one's best |
Makarov. | делать всё возможное | put one's best foot forward |
Makarov. | делать всё возможное | move heaven and earth |
gen. | делать всё возможное | give a hundred and ten percent |
math. | делать всё возможное | do the best |
austral., slang | делать всё возможное | flat out like a lizard drinking |
quot.aph. | делать всё возможное | do everything we can (to + inf.; New York Times Alex_Odeychuk) |
idiom. | делать всё возможное | work every angle (Even close allies keep things from one another – and work every angle to find out what's being held back. Даже близкие союзники скрывают кое-что друг от друга – и делают все возможное, чтобы выяснить, что скрывают от них. VLZ_58) |
slang | делать всё возможное | go the extra mile |
rhetor. | делать всё возможное | try his best |
O&G, sakh. | делать всё возможное | work diligently |
amer. | делать всё возможное | snap oneself in two (Taras) |
inf. | делать всё возможное | do one's damnest (do one's best dj_formalin) |
gen. | делать всё возможное | take great pains (its practitioners take great pains to emphasise that what they do is different from …) |
gen. | делать всё возможное | fall over backward |
gen. | делать всё возможное | lean over backward |
gen. | делать всё возможное | go out of one's way to (You're right... strategically smart... but, you see, here's why I don't like you and I intend to go out of my way to never hire you.) |
gen. | делать всё возможное | leave no stone unturned |
gen. | делать всё возможное | go to great lengths (Anglophile) |
gen. | делать всё возможное для | lay oneself out for (smb., кого́-л.) |
gen. | делать всё возможное для кого-либо, служить верой и правдой | wait on someone hand and foot (native-english.ru Farvint) |
gen. | делать всё возможное и невозможное | do damnedest |
Makarov. | делать всё возможное и невозможное | do the darndest |
idiom. | делать всё возможное и невозможное | go above and beyond (Chicho) |
Makarov. | делать всё возможное и невозможное | try the darndest |
gen. | делать всё возможное и невозможное | give the college try (для достижения цели) |
Игорь Миг | делать всё возможное и невозможное | go into overdrive |
gen. | делать всё возможное ради | lay oneself out for (smb., кого́-л.) |
gen. | делать всё возможное, чтобы | take all measures to ensure that |
Makarov. | делать всё возможное, чтобы завоевать | make a dead-set at (someone – кого-либо) |
Makarov. | делать всё возможное, чтобы завоевать доверие | make a dead-set at (someone); и т. п.) |
Makarov. | делать всё возможное, чтобы завоевать дружбу | make a dead-set at (someone); и т. п.) |
Makarov. | делать всё возможное, чтобы завоевать чью-либо любовь | make a dead-set at (someone) |
Makarov. | доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги | the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health |
gen. | нужно делать всё возможное | one has to do one's best |
gen. | она делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно | she set herself to put him at his ease |
gen. | они делают всё возможное, чтобы закончить к пятнице | they went all out to finish by Friday |
gen. | Республиканцы делают всё возможное, чтобы подорвать свои шансы на президентских выборах | the Republicans are doing everything they can to torpedo their chances at the presidential elections. |
gen. | хотя делается всё возможное | while care is taken (to + inf. – ..., чтобы + инф.) |