DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing действующий на основании | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
брокер, действующий на основании лицензииlicensed broker (Максим Солодовник)
в лице действующего на основанииduly represented (или в лице уполномоченного представителя, когда не указано на основаии чего он действует этот представитель ulanka)
действовать на основанииact by virtue of (4uzhoj)
действовать на основанииact by (4uzhoj)
действовать на основанииact upon (чего-либо алешаBG)
действовать на основании доверенностиact on by virtue of the power of attorney (Amer Infoman)
действовать на основании доверенностиact by proxy (Brit. Infoman)
действующего на основании доверенности отacting pursuant to a Power of Attorney dated (Tamerlane)
действующего на основании Устава, с одной стороныacting on the basis of the Charter, as the party of the first part (Konstantin 1966)
действующий на основанииacting on the basis of (a Power of Attorney (доверенности) Leonid Dzhepko)
действующий на основанииacting under (Ivan Ivanov acting under Power of Attorney #555 dated 01.01.01, of the one/other part,... или Ivan Ivanov acting under the Charter alex)
действующий на основанииacting on the grounds of (Mirinare)
действующий на основанииacting pursuant to (в договорах lxu5)
действующий на основании Уставаacting pursuant to the Charter (VictorMashkovtsev)
компания, основанная и действующая на основанииcompany organised and existing under the laws of (Наталья Dina_ZR)
на основании действующего законодательстваunder the existing laws (alex)
на основании действующего законодательстваin accordance with legislation in force (peregrin)
на основании действующего уголовного законодательстваin accordance with the procedural legislation in force (Maxym)
суд, действующий на основании Конвенцииconvention court (Брюсельская конвенция 1968 года и Луганская конвенция 1988 года Alexander Matytsin)
физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицомproxy (тж. прокурист) – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. // В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом. 4uzhoj)