Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
German
Italian
Khmer
Terms
containing
действующие договоры
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
busin.
во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации
All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation
(как вариант)
law
все иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ
All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federation
(
Elina Semykina
)
gen.
все правоотношения Сторон, проистекающие из настоящего договора, регулируются действующим законодательством Германии и толкуются в соответствии с ним
this Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with German law
(
4uzhoj
)
Makarov.
действовать в нарушение положений договора
act in breach of the provisions of the treaty
dipl.
действовать в обход договора
skirt a treaty
law
действующие договоры
ongoing contracts
(
Leonid Dzhepko
)
dipl.
действующий договор
treaty in force
cables
действующий договор
current agreement
cables
действующий договор
agreement in force
busin.
действующий договор
running contract
econ.
действующий договор
contract in force
energ.ind.
действующий договор
operating agreement
econ.
действующий договор
страхования
insurance in force
econ.
действующий договор
страхования
current insurance
gen.
действующий международный договор
treaty in force
law
договор действует до
the contract shall continue until..
(
A111981
)
insur.
заключённые и
действующие договоры
страхования
policies in place
(
Konstantin 1966
)
avia.
Наличие
действующих договоров
с субподрядчиками
Availability of running contracts with subcontractors
(
Uchevatkina_Tina
)
law
настоящий договор действует до полного выполнения сторонами обязательств по настоящему договору
this agreement shall remain in force until all obligations under this agreement have been fully completed by the parties
(
yevsey
)
busin.
непрерывно
действующий договор
купли-продажи
continuous purchase contract
product.
по
действующим договорам
under existing contracts
(
Yeldar Azanbayev
)
busin.
Положения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ
All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation
(Пункт контракта
Soulbringer
)
law
продолжать действовать после прекращения договора
survive the termination of the agreement
(до полного исполнения или бессрочно
4uzhoj
)
law
Стороны подтверждают свои обязательства по
действующим Договорам
кредита, заключённым между ними
the Parties hereby acknowledge their obligations under the Existing Loan Agreements to which they are party
(контекстуальный перевод на русс. язык
Alex_Odeychuk
)
mil.
укрепление
действующих договоров
reinforcement of existing treaties
busin.
услуги в соответствии с
действующим договором
services under running contract
econ.
число
действующих договоров
страхования жизни
life insurance in force number
Get short URL