Subject | Russian | English |
law | а также в результате действий или бездействий третьих лиц | as well as by action or omission of Third Parties (Konstantin 1966) |
law | проявил небрежность, выразившуюся в действии или бездействии | active or passive negligence (Andy) |
gen. | виновное действие или бездействие | wrongful act or omission (Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия и / или бездействие | wrongful acts and/or omissions |
gen. | виновные действия или бездействие | wrongful acts or omissions to act (except you are still responsible to the Company for your wrongful acts or omissions to act. Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия или бездействие | wrongful act or omission (of someone; max hits Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия или бездействие | culpable acts or omissions (Alexander Demidov) |
gen. | виновные действия или бездействия | wrongful acts or omissions (Alexander Demidov) |
gen. | вне зависимости от любых последствий действий или бездействий со стороны А или её работников или субподрядчиков | whether or not the result of any act or omission on the part of A or its employees or subcontractors |
gen. | воздерживаться от любых действий или бездействия | refrain from any action or omission (You must refrain from any action or omission which may dilute, or tarnish the Company's good name [/goodwill]. | The hirer is required to keep the vehicle securely locked at all times when it is left unattended, and to refrain from any action or omission which may prejudice ... Alexander Demidov) |
law | время совершения действия или бездействия | time when the act or omission committed (vleonilh) |
gen. | действие, бездействие или нарушение | act, omission or breach (extent that the injury or loss or damage to any belongings is caused as a result of any act, omission or breach of common law duty or care under the Occupiers Liability Act 1957 by the Cowdray Estate | against the Company arising out of any act, omission or breach by the Customer, its employees, agents or subcontractors relating to the Services and/or this ... Alexander Demidov) |
notar. | действие или бездействие | commission or omission of an act |
law | действие или бездействие | act or failure to act (пример Леонида Джепко: Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of... 4uzhoj) |
law | действие или бездействие | act or omission (In general, the definition of a criminal offense involves not only an act or omission and its consequences but also the accompanying mental state of the actor. Alex_Odeychuk) |
law | действие или бездействие | action or inaction (От Виктора Прокофьева (V.):: Обычно это переводится как аction и inaction. Дело в том, что если сказать, как иногда предлагается, "act or omission", то мы немного "подворачиваем" изначальный смысл этих терминов в исходнике. Оmission – это не столько "бездействие", сколько "упущение". Оно всегда "ошибочно, необоснованно, незаконно, неосновательно" (wrong, wrongful, unfounded, unlawful, illegitimate), а иногда даже и виновно. В отличие от inaction, i.e. "бездействия", которое может быть вполне и законным (например, стороны договорились взаимно воздерживаться от таких-то и таких-то действий, т.е. как бы "договорились взаимно совершать бездействие" ). Inaction – как раз и передает смысл именно такого "воздержания" от совершения неких действий. Вот юридически строгое определение "упущения": Omission is neglect to perform what the law requires, it is an (un)intentional failure to act which may or may not impose criminal liability, depending upon the existence, vel non, of a duty to act under the circumstances archive.is Elenita_mglu) |
law | действие или бездействие | act or omission |
gen. | действия, бездействия или нарушения | action, inaction or breach (со стороны = by ... regardless of Charterer's fault, neglect, action, inaction, or breach of clauses, obligations or warranties (express, implied or otherwise) of this charter contract | ... thereunder shall be payable to the Bank notwithstanding any action, inaction or breach of representation or warranty by the Borrower or any Related Entity.) |
gen. | действия, бездействия или упущения | actions, inactions or omissions (its primary aim of securing a safe environment for the public consumers and others who may be affected by the actions, inactions or omissions of licensees. Alexander Demidov) |
gen. | действия, бездействия или упущения | action, inaction or omission (damage or loss including legal fees and expenses that are incurred as a result of any action, inaction or omission by the Subscriber/accommodation provider. above-described action, inaction or omission of Impac or its employees or agents, regardless of whether known to UBS or not, shall not constitute an action, ... Alexander Demidov) |
law | своими действиями или бездействием | through act or omission (vladibuddy) |
gen. | любые действия или бездействие | anything done or omitted (mariab80) |
gen. | неправомерные действия или бездействие | wrongful actions or omissions (Alexander Demidov) |
law | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны | the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of (в тексте договора) |
Makarov. | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны | the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of (из текста договора) |
EBRD | обязательство о воздержании от действий или бездействии | negative covenant |
EBRD | одностороннее обязательство о воздержании от действий или о бездействии | negative covenant (raf) |
EBRD | одностороннее обязательство о совершении действий или бездействии | positive covenant |
crim.law. | осознавая общественную опасность своих действий или бездействия и предвидя возможность или неизбежность наступления общественно опасных последствий | knowingly (интеллектуальный момент умысла Alex_Odeychuk) |
crim.law. | осознавая общественную опасность своих действий или бездействия, предвидя возможность или неизбежность наступления общественно опасных последствий | knowingly (Alex_Odeychuk) |
law | посредством действия и / или бездействия | by omission and/or commission |
gen. | правонарушающие действия или бездействие | wrongful act or omission (Alexander Demidov) |
gen. | противоправные действия или бездействие | wrongful acts or omissions (action undertaken by their employers or by third parties in respect of alleged or actual wrongful acts or omissions in their capacities as directors or employees. Alexander Demidov) |